Du hast
Hallo
Huhh lehetett volna a könyv címe "A Rammstein sötét oldala" is, de akkor mindenki vmi SUS dologra gondolt volna
XD
Igazából csak annyit rólam, hogy Kiwi a becenevem és hatalmas RAMMSTEIN vagyok, és sok mindent vágok Dojcsból
Éssss akkor csapjunk bele a lecsóba!
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
☆Kezdjük egy nagyon lite-os dallal ☆
Mikor először hallottam, akkor "hasst" -ot értettem, ami igazából azt jelenti, hogy utálni/gyűlölni vmit vagy vkit (persze E/2-ben ragozva)
Milyen buli lenne, ha az lenne, hogy "du hasst mich=utálsz engem"
De ez egyáltalán nem az, hanem "neked van" a pontos cím fordítása
A dal lényege az (röviden összefoglalva), hogy egy beteljesületlen házasságról szól
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
●Dalszöveg●
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Du
hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts
gesagt Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tagen
Nein
Nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tagen
Nein
Nein
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du
Du
hast
Du
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts
gesagt Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tage
Nein
Nein
Willst du bis zum Tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
Nein
Nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein
Nein
Nein
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
Ha bármilyen észrevételed van a dallal vagy bármivel kapcsolatban nyugodtan keress meg, akár itt vagy Watty priviben♡
Tschüss, drágáim!
Kiwi♡
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro