Y SI ALGUNA VEZ VOLVIERA....
O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won....
(Walt Whitman)
Capitán,mi Capitán:¿qué falta en esta tarde?
¿Por qué todo es distinto? ¿Acaso el cielo es triste?
¿Acaso hay un reloj que dice que te fuiste,
Y no pudo marcar la hora en que volviste?
Tal vez quedó en su sitio la manecilla rota:
Como el baúl cerrado,la caja y la pelota.
Los grillos a lo lejos ,en la monotonía
De tardes esparcidas,de noches de silencio:
Mi Capitán:¿qué pasa? ¡Qué fue de la alegría?
Y no me dices nada....¿Es nuestro viejo patio
El que extrañas ? Dime,por Dios:¿es eso?
¿O es que el niño dormido de los ojos castaños
Se ha vuelto en la demanda que se cobran los años?
Ese niño de soles,ese cómplice juego,
Arde con esas hojas que quemamos durmiendo
Y sin soñar....Yo no hablo,ni siquiera suspiro.
¿Para qué,si las rosas del parque no perfuman,
Y hasta lloran de pena los viejos eucaliptus?
Capitán,yo me muero...lentamente...a lo lejos.
Como mueren los pájaros cuando están ya muy viejos.
Capitán,si pudiera oír tu risa una noche,
Aunque fuese en invierno,rompería los arcones
Donde guardo invisibles e incontables violetas,
Mapas de mundos blancos,dragones y veletas.
Capitán: sólo un cuento,y luego tú te marchas.
Déjame recordarte como siempre lo he hecho:
Con los ojos castaños,muy castaños,o negros,
Brillando en la penumbra de mi último sueño.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro