Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Capitulo dos

Keegan degustaba su ensalada mientras escuchaba a su alfa hablar de su día en el trabajo le gustaba mucho escuchar la refinada y varonil voz de Phillip pero sobre todo le gustaba ser el centro de atención de Phillip. El castaño acaricia su mano con dulzura seguida de un apretón, un roce fantasma asegurandose de que Keegan siga escuchandolo y no esté distraído en otra cosa.

"You know I love you very much, don't you?" (Sabes que te amo mucho, verdad). Pregunto por segunda vez en su cita, Keegan asintió con entusiasmo. "I know love, you've been repeating it to me all day long" (lo se amor, me lo has repetido sin parar todo el día)

"I want to tell you the reason why we are going ahead with our appointments" (Quiero decirte el motivo de porque adelante nuestras cita)

"It's because you miss me so much and you can't live without me" (Es porque me extrañas mucho y no puedes vivir sin mi) Keegan lo dice con seguridad fingida pero ambos saben que está jugando, es la forma de Keegan de divertirse en compañía de Philips

"Of course I do, but... I would also like to talk to you about something else" (Por supuesto que sí pero... Tambien me gustaría hablar contigo de algo más). El alfa se detiene y obliga a Keegan a mirarlo a los ojos "¿What's with the serious face? " (¿Que pasa con esa cara seria?)

"I...agh this is very complicated" (Yo...agh esto es muy complicado)

"Speak up tontito"

"At my work, in my area an omega just came in and he is very nice and friendly to everyone but I think he is friendlier to me. He invited me to lunch at his house this Sunday and..." (En mi trabajo, en mi área acaba de entrar un omega y el es muy amable y simpático con todos pero creo que es más amigable conmigo. El me invitó a comer a su casa este domingo y...)

"You like him, don't you? " (El te gusta verdad)

"I'm sorry" (Disculpa)

"That nice omega you say you like, that's why you called me to tell me you'll trade me for it" (Este omega simpático que dices te gusta, por eso me llamaste para decirme que me cambiarás por el) Keegan levanta la voz sin importarle que la gente a su alrededor los mire

"No one is going to replace anyone Keegan" (Nadie va a reemplazar a nadie Keegan). Dice suavemente, rogando con la mirada para que baje el tono de voz "I'm just saying that I think it's a good time to give us some time, meet some new people" (solo digo que creo que es buen momento de darnos un tiempo, conocer a gente nueva)

"I can't believe what I'm hearing" (No puedo creer lo que estoy escuchando). Su voz se rompe pero no llora, no le va a dar ese gusto a Phillip "you're telling me that you're going to throw three wonderful years of relationship away for a pretty face you just met" (me estás diciendo que vas a tirar tres maravillosos años de relación a la basura por una cara bonita que acabas de conocer)

"You're misunderstanding things" (Estás malinterpretando las cosas)

"So we are not going to finish" (Entonces no vamos a terminar)

"Listen Keegan" (Escucha Keegan). Lo toma suavemente de los hombros y con una mirada decidida continua "It's not you, it's me" (No eres tú, soy yo)

Keegan conoce esa excusa y lo interrumpe por piedad

"I thought so, have fun with your new partner" (Ya me lo imaginaba, diviértete con tu nuevo compañero). Lo aparta de manera brusca, Phillip acepta y comprende el motivo de su enojo, lo único que puede hacer ahora es mirarlo marcharse

"Hope to see you soon Keegan" (Espero verte pronto Keegan)

"Chinga tu madre gringo pendejo"

Keegan estuvo en México el tiempo suficiente para conocer el significado de esas palabras.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro