
Capítulo X: La Nueva Generala, segunda parte
En el capítulo anterior, Spyder y compañía se enfrentaron al Ejército de Faki en Jantu y lograron ahuyentarlos gracias a la aparición del General Ghaatak Piida. Él los llevó al Cuartel General y su hermana menor Dankh les explicó que el que planeó los ataques fue Sikiyn Bahriun, el Devorador, quien aprovechó que estaban distraídos para causar destrozos en el pueblo de los insectos. Piida quiso detenerlo, pero por salvar a Hii'ika, terminó muriendo junto con la esperanza de Jantu. ¿Qué sucederá ahora? Habrá que verlo a continuación.
Hace 5 años, cuando Piida se convirtió en el General de Jantu, toda su familia organizó una gran fiesta a la que asistieron todos en el pueblo. Estuvo llena de risas y diversión, siendo la más alegre la joven Dankh.
Dankh: ¡Esto es realmente asombroso, hermano! ¡Siempre supe que algún día te convertirías en el General de nuestro pueblo! ¡Estoy muy orgullosa de ti!
Piida: (Risa nerviosa) Hermana, agradezco que intentes elogiarme, ¿pero qué acabas de decir? No entendí nada de lo que salió de tu boca.
Dankh: Hermano, tamare an'ya bhasa'oni tamari samajamam sudharo karvo padshe. Tamari garib nani bahen hammesa tamara mate darek vastunum bhashantar karva mate hajar raheshe nahim.
Piida: (Risa) No te preocupes, hermanita. Prometo entender mejor otros idiomas y tú vas a ayudarme a lograr ese objetivo. Tenemos mucho tiempo, ¿no? Todo el tiempo del mundo.
De vuelta en el presente, Dankh y su familia estaban presenciando cómo Spyder, Bagre, Hitomi y Geom-Eun se llevaban el ataúd de su hermano al mar para que la corriente se lo llevara muy lejos. Al ser su pariente más cercana, la pobre niña debía darle unas palabras de despedida al General Piida, pero ella no pudo soportarlo más y salió corriendo de allí. Hitomi la encontró llorando entre los restos del Cuartel General y trató de consolarla.
Hitomi: Dankh-chan.
Dankh: ¡¿Ahora qué quieres, Kutri?! ¡Por su culpa, mi hermano mayor ya no está! ¡Sin él a nuestro lado, todos vamos a morir!
Hitomi: Iie, mada nani o ushinawa rete imasen. Ano imaimashii Bahriun to taisen dekiru yatsu ga mada iru.
Dankh: ¿En serio? ¿Quién?
Hitomi: Anata! Ashita wa Animarupawaa o uketorimasu yo ne? Sou nattara, hohojirozame ni tachimukau koto ga dekiru you ni kunren suru dakedesu.
Dankh: Pues espero que me toque algún insecto que sepa pelear bien.
En Taragrim, cuando un niño cumple los 10 años de edad, es recibido por su pueblo como un adulto y el primer regalo que recibe es el poder de transformarse en algún tipo de animal. Este regalo se lo otorga el Jefe o Jefa del pueblo mediante un ritual sagrado que Dankh estaba a punto de realizar. La Jefa de Jantu se subió a un escenario que se montó fuera de su hogar para dar el anuncio.
Jefa de Jantu: Dareknum dhyan rakho! ¡El día de hoy, 1 de septiembre del Año 521, la joven Ghaatak Dankh, hermana menor de nuestro fallecido General Ghaatak Piida, va a recibir su Poder Animal de parte de nuestra tierra, Taragrim! ¡No sabemos exactamente qué criatura del mundo le prestará sus fuerzas, pero lo vamos a averiguar ahora! ¡Dankh, pasa al escenario por favor!
Dankh, quien había sido vestida con las prendas blancas ceremoniales, subió al escenario, en donde una luz de color rojo rubí descendió sobre ella y la dejó en algún tipo de trance.
Jefa de Jantu: ¡Oh, Taragrim! ¡Te rogamos todos que le des a Dankh el poder que tú crees que ella merezca!
En ese momento, aparecieron unas luces de color rojo rubí que tomaron la forma de un Avispón Asiático, el cual se metió dentro de Dankh y la hizo despertar.
Jefa de Jantu: ¡Ya está completo!
Spyder y compañía fueron donde Dankh para ayudarla a bajar del escenario.
Geom-Eun: Nollaun, Dankh! ¡Ahora eres un Avispón Asiático!
Dankh: ¿Una avispa? ¡¿Una avispa?! ¡¿Cómo se supone que una pequeña avispa va a poder hacer frente a un pez comecarne del tamaño de 2 carretillas?!
Del coraje, Dankh golpeó a Geom-Eun en el pecho y lo mandó a volar al otro lado de Jantu.
Dankh: Ke? ¿Cómo hice eso?
Bagre: Verás. El animal con la mayor tasa de muertes accidentales no es el Tiburón ni el Oso, es el Avispón Asiático. A diferencia de otras abejas y avispas, este insecto puede seguir picando hasta matar a su presa. Es decir, te tocó el poder que necesitábamos ahora.
Spyder: Pero ese poder no servirá de nada si tú misma no eres fuerte, así que debemos entrenar y pronto.
Dankh: Muy bien. Hora de entrenar. Por Piida y por Jantu.
Los próximos cinco días, todos ejercieron un riguroso entrenamiento para cuando Faki llegase a atacarlos. Lo único que ellos hacían era practicar combate cuerpo a cuerpo y con armas, uso de monturas, planificación de estrategias y demás. Dankh se aguantó el cansancio, ya que tenía una motivación muy grande, pero Spyder, Bagre y Hitomi estaban que ya no podían más.
Spyder: (Respira forzadamente) Cómo desearía... Que Enara no hubiera iniciado todo este desastre... De esta forma... Mis padres... Rabeid... Y Piida... Seguirían vivos... Y no nos encontraríamos... En esta situación.
Hitomi: (Respira forzadamente) Demo, sorenara anata es watashitachi ni deau koto wa nakattadeshou... Issho ni bouken o suru koto mo nakattadeshou... Watashitachidesu, yo ne?
Bagre: (Respira forzadamente) Así que deja de quejarte, niño... Y continúa entrenando.
Finalmente llegó el día oscuro. Tohora, Hii'ika y los civiles fueron evacuados a las altas montañas y los ejércitos de Jantu, Baltob y Rangi, encabezados por Dankh, se formaron en la Costa de Cimata en espera de Faki.
Spyder: ¿Y bien? ¿Cuándo llegarán esos malditos a pelear?
Hitomi escuchó el canto de sirena de los Soldados de Faki y les ordenó a todos que se taparan los oídos para no escuchar.
Dankh: ¡Ya es hora de la verdad, amigos!
Bahriun y otros Soldados de Élite de Faki llegaron montados en un Tiburón Ballena Gigante.
Bahriun: ¿Y bien? ¿Me van a entregar su rubí o no?
Dankh: Si tanto lo quieres, entonces quítamelo. Yo, Ghaatak Dankh, la hermana menor del hombre que asesinaste, voy a retarte a una batalla.
Bahriun: Ay. Esperaba más de ustedes. Bueno, es hora de una nueva lucha sin cuartel. (Se incrusta el Rubí de Faki para ganar más poder y se transforma) Faki, tafadal!
Dankh: (Se incrusta el Rubí de Jantu para ganar más poder y se transforma) Jantu, agal vadha!
Así empezó la batalla final por el destino de Jantu. Las sirenas demostraron haberse hecho más fuertes que la última vez, pero los viajeros y los tres ejércitos aliados no entrenaron por nada y lograron mantener la batalla igualada por un buen rato, hasta que empezaron a agotarse.
Sog-Do: ¡No puedo pelear contra ellos por siempre! ¡Bueno, sí puedo, pero no quiero!
Spyder: ¡No será necesario! ¡Si Dankh vence a Bahriun, Faki ya no tendrá poder y se irán de aquí!
Svart: Solo esperemos que la avispita gane.
Dankh y Bahriun, el Devorador, estaban teniendo una batalla muy reñida. Al principio, el Hombre Tiburón sometió fácilmente a la Niña Avispa gracias a que el Rubí de Faki le da el poder de manipular su propio líquido interno y el de otras personas. Pero Dankh logró liberarse gracias a que lanzó por la boca una poderosa ráfaga de aire que aturdió a Bahriun por un rato.
Bahriun: ¿Por qué siempre olvido que el Rubí de Jantu tiene ese poder? No importa. Haré que vayas a visitar a tu hermano ahora mismo.
Bahriun trató de morder a Dankh mientras ella intentaba picarlo con sus aguijones para inyectarle su veneno. La hindú aprovechó un tropiezo del egipcio para picarlo en su brazo derecho.
Bahriun: Eso no funcionará.
Bahriun sacó una espada khopesh y la usó para amputarse el brazo y que así el veneno no se extendiera al resto de su cuerpo.
Dankh: Are! ¡Eso es trampa!
Sin siquiera escuchar, Bahriun le cortó el brazo derecho a Dankh y la tomó del cuello para asfixiarla, pero ella se liberó de una patada en los genitales y luego, agarró su propio brazo amputado para usarlo como lanza y atravesarle el estómago.
Spyder: Ouch, eso va a dejar una marca.
Dankh usó sus poderes de avispa para regenerar su brazo amputado y después se acercó a Bahriun.
Dankh: Ríndete ahora mismo, Sikiyn Bahriun. Los sanadores de mi pueblo pueden curar esa puñalada que te dí, así que ríndete.
Bahriun: ¿Rendirme? ¿Para qué? ¿Para que me tomen como su prisionero y me quiten todo lo que alguna vez me hizo destacar? No. Prefiero morir como mi padre y el padre de mi padre.
Se arranca el rubí y se lo da a Dankh.
Bahriun: Excelente combate, Ghaatak Dankh. Tú sin duda serás una buena Generala. Tal vez incluso mejor de lo que fue tu hermano.
Dankh: Bahriun, tame rah juo!
Con mucha fuerza, Bahriun se sacó el brazo de Dankh de su estómago y se desangró hasta morir. Al ver esto, todos los Soldados de Faki efectuaron una retirada, dándole la victoria a Jantu, aunque fue una victoria muy dolorosa por todas las bajas que hubo en ambos bandos. Dankh fue con los viajeros para ver si estaban bien y si lo estaban. Bueno, todos excepto Kahura, quien había sido atravesada en el pulmón izquierdo con una espada khopesh, lo que en serio espantó a la hindú.
Kahura: Kaua e manukanuka, Dankh. Uno de mis poderes como Narval es desactivar los órganos que no necesito para poder sobrevivir a la presión submarina o a heridas que de cualquier modo serían mortales.
Dankh: Pero no podemos dejarte así. Ven que te voy a llevar con los sanadores.
Luego de que los sanadores arreglaran el pulmón de Kahura, se realizó una ceremonia en la que Dankh, con el consentimiento de su familia y de los Soldados que lograron sobrevivir al enfrentamiento, fue nombrada la nueva Generala de Jantu, prometiendo proteger al pueblo con su vida como lo hizo su hermano. Además, como Rangi había sido inhabitable por culpa de Faki, a los Soldados sobrevivientes de aquel pueblo y a la Familia Tohora se les permitió vivir como refugiados en el pueblo de los insectos.
Al anochecer, Geom-Eun, Sog-Do y Svart estaban empacando sus cosas para irse.
Spyder: Hey, ¿por qué no quieren acompañarnos? Nuestro grupo aún tiene espacio para 3 miembros más.
Svart: Jag är ledsen, hace mucho tiempo que no vuelvo a Brun y quiero saber cómo van las cosas por allá. Y mi chaparrita y su hermano mayor tienen que volver a Baltob ahora, porque los necesitan.
Geom-Eun: Pero no te preocupes, Spyder. La próxima vez que nos veamos, tú y yo vamos a tener una batalla por el Torneo de Taragrim. (Guiña el ojo y sonríe) Será mejor que te esfuerces.
Spyder: (Sonríe) It's a promise.
Luego, el afroamericano se reunió con Bagre y Hitomi, quienes le dijeron que convencieron a Kahura de dejar que Hii'ika viaje con ellos, pero si ella llegaba a sufrir el más mínimo rasguño, lo iban a lamentar.
Spyder: Okay, ya entendí. Bueno, mejor vayámonos a otro lugar. ¿Quién sabe qué otras aventuras nos esperan?
Bagre: ¡Ese es el espíritu, niño!
Pero lo que nadie sabía era que Enara, transformado en Hombre Buitre, lo estuvo observando todo desde el cielo.
Enara: (Sonríe de forma aterradora) Con esta victoria, Ghaatak Dankh de Jantu avanza a la segunda ronda del Torneo de Taragrim. Solo faltan dos combates para finalizar esta primera ronda y creo que ya llegó mi momento de lucirme. ¿No es así, amigo Tróne?
Enara soltó una risa malvada antes de irse volando hacia el horizonte. El General de Hezurrak no debe estar tramando nada bueno, ¿o sí?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro