chapter 29
De regreso a Japón
*El desayuno fue un asunto tranquilo. Izuku se aseguró de mantener la conversación con Momo y Tsuyu para no caer en un pozo de incomodidad. Lo intentó con Kyoka, pero ella simplemente se mantuvo callada.
Izuku: está bien. Ahora que todos han terminado de comer, es hora de que ustedes dos se vayan a trabajar.
Momo: Suspiro, supongo que tienes razón. Quiero decir, Setsuna probablemente esté lo suficientemente calmada.
Tsuyu: oh? Creo que no entendiste bien; No estaba hablando de eso ni de tu trabajo como héroe. kero
Momo: ¿Eh?
*Las sonrisas de Tsuyu e Izuku desaparecieron, dándoles una expresión seria, casi enojada, haciendo que Momo se estremeciera. Kyoka todavía estaba fuera de esto.
Izuku: Ustedes dos sacarán los artículos de limpieza del armario y limpiarán nuestra habitación de arriba a abajo. Lo quiero impecable, nuestra cama lavada, nuestras mantas y almohadas en la lavadora, todo. Quiero que esa habitación huela como un puto lecho de flores cuando ustedes dos hayan terminado.
Momo: y..si! ¡Sí, claro!
Kyoka: vete a la mierda....
Izuku miró a Kyoka, que parecía deprimida. ¿Le importaba a Izuku? *Realmente no veo ya que ella lo dejó sordo por un corto tiempo*
Izuku: ¿disculpa?
Kyoka: Mira, lamento lo que hice, pero si crees que voy a...
Kyoka: ¡¡Ah, sí, sí, momo más rápido~!!
*Momo y Kyoka volvieron sus cabezas hacia Tsuyu, quien les estaba mostrando el video de anoche.*
Izuku: Sí, tenemos cámaras en esa habitación. ¡ENTONCES! A menos que quieras que ese video se haga público, y sí, lo haría al 100%, ya que los beneficios de lastimar emocionalmente a Denki son muy tentadores. Limpiarás el dormitorio o TMZ publicará este vídeo, ¿me han entendido?
Kyoka: ¿Estás seguro de que quieres interpretar a ese imbécil? Porque podría filtrar dónde vives.
Izuku: ja! Continúe, pero como tuvo relaciones sexuales en mi casa, vino sin ser invitado, y puede creer que el tío Masaru lo interpretará como un allanamiento de morada. ¿Cómo cree que lo vería el público y, además, cómo cree que lo vería un tribunal de justicia?
Tsuyu; También el hecho de que tú y Momo sois figuras públicas, siendo héroes, mientras que Zuku y yo somos privados. Es más fácil demandarlo por la filtración, mientras que es casi imposible demandarnos a nosotros ya que nuestro video es de uso legítimo, ya que es completamente legal filmar a un héroe para protección civil para asegurarse de que no sean héroes falsos. kero
*Tsuyu e Izuku miraron a Kyoka, casi rogándoles que los desafiaran. Kyoka los miró como si fueran villanos locos, mientras que Momo estaba en medio de todo.
Cambio de escena horas después
Kyoka: esto apesta...
Dijo Kyoka mientras fregaba el piso de la habitación de rodillas.
Momo, tú eres quien decidió empujarlos...
Momo refunfuñó mientras colocaba las mantas y almohadas recién lavadas sobre la cama. Oh casi lo olvido. Como a Tsuyu no le gustaba cómo Kyoka hablaba con Izuku, no le gustaba en absoluto su tono. ¿Adivina quién ahora tiene que usar uniformes de mucama mientras limpian?
Momo, mira, agradece que nos haya dado uniformes reales y no uniformes de puta para Halloween. Podría ser mucho peor.
Kyoka: Lo juro, si encuentro uno más de sus juguetes de dormitorio, saltaré por esa ventana y saldré corriendo.
Momo: Vamos, entonces ellos tienen algunos juguetes ¿quiénes no?
Kyoka: La mayoría de la gente no tiene una pantalla negra de 12 pulgadas...
Momo: ¡vale! Estoy cambiando esta conversación; Ya casi terminamos, así que ayúdenme a organizar su ropa por color.
Kyoka: Vamos, eso no era parte del trato.
Momo: No, pero si estoy haciendo esto, lo haré ahora mismo.
Mientras tanto abajo
Fue un día lento para la pareja verde. Izuku les dio a sus trabajadores el día libre para refrescarse, así que aquí estaba viendo las noticias mientras Tsuyu estaba a su lado calificando algunos trabajos de su clase en África.
Izuku: ¿Cómo están los niños?
Tsuyu: Bastante bien, excepto que este niño, Inari, obtuvo un 64. Voy a tener que contactar a sus padres y tal vez organizarle una escuela de verano. kero
Izuku: Ah, escuela de verano.
Tsuyu: ¿Fuiste a la escuela de verano? kero
Izuku: niño sin peculiaridades Mi amor, los profesores bajaban mis calificaciones a propósito ya que "una persona sin peculiaridades no puede ser inteligente sin una peculiaridad", así que sí, nunca tuve un verano al que no tuviera que ir.
Tsuyu: ¿Fue tan malo?
Izuku: Quiero decir, fui parte de este programa que repartía tabletas al final de la escuela de verano, así que fue bastante bueno.
*Tsuyu tarareó en respuesta y se concentró nuevamente en su computadora portátil. *Izuku volvió a mirar las noticias y casi sufre un infarto.*
Lois: En otras noticias, se encontró un cargamento de repuestos de automóviles al final de la costa. Debajo de las piezas del coche, la caja estaba llena de diferentes tipos de armas; Lamentablemente, la caja no tiene dirección, por lo que no podemos saber de dónde viene. Pero sea quien sea a quién pertenezca esto, eres una persona enferma que trae armas a Japón.
Tsuyu: Entonces, ¿llamarás a los tres títeres o dejarás que ellos mismos lo resuelvan? kero
Izuku: Bueno, si no los llamo, simplemente comprarán otra reja, pero si lo hago, entrarán a la comisaría y robarán la caja.
Tsuyu: ¿No necesitas esas piezas debido a que la Yakuza es dueña del terreno debajo de la tienda? kero
Izuku: Estoy llamando a Buck. Lo último que necesito es a Ryuji boca arriba sobre su auto.
*Tsuyu tarareó como respuesta y volvió a trabajar. Ambos permanecieron así por un rato, simplemente haciendo tareas domésticas normales, cuando escucharon a Kyoka gritar nuevamente.*
Kyoka:OTRO, ¡¿QUÉ MIERDA?!!!!
Zuku: Debemos recordarle a Melissa que recoja sus juguetes de goma.
Tsuyu: Ya sabes lo que dirá, Kero.
Izuku: "Solo los uso aquí, así que ¿por qué ustedes no pueden quedárselos?" Lo juro, a veces es como una niña.
Tsuyu:.
Izuku: Puedo sentir que empiezas a callarte. No soy yo quien está obsesionado con los videojuegos.
Tsuyu: ¿Aún estás enojado porque no pudiste superar el tutorial? kero
Izuku: ¿Qué tal si echo a esos dos y exploro tu mazmorra por un tiempo?
Tsuyu:. ¿Valió la pena esa broma tonta por el hecho de que ahora no recibirás nada durante un mes, Kero?
Izuku: Oh, vale la pena.
*Tsuyu resopló un poco con una expresión divertida mientras se acercaba un poco más a Izuku mientras trabajaba.*
Mientras tanto en Grecia
*Vemos a Tamaki lavando platos desde que Penélope se quedó dormida y su resfriado empezaba a mejorar. Nejire caminó hacia la cocina y lo miró; ella se estaba mordiendo el labio sin saber qué decir.*
Tamaki: Hazme un favor. Seca los platos por mí mientras los lavo.
Nejire: Oh, uh, claro, claro.
Nejire se acercó a él y comenzó a secarlos. Siguió mirando los platos hasta que respiró hondo y finalmente habló.
Nejire: Tamaki... uh... antes de que entraras con la sopa, Penélope me dijo algo. Y no me siento bien sin contártelo.
Tamaki; ¿oh?
Nejire: Ella me dijo que le gusta cuando se enferma, porque eso significa que puedes pasar todo el día con ella.
Tamaki:. . .¿y?
Nejire: ¡¿Qué quieres decir con y?!
Tamaki: ¿Eso es todo? Nejire, tiene 5 años; Por supuesto, ella quiere pasar más tiempo conmigo. Es una niña que ama a su papá.
Nejire: ¿Pero no crees que deberías pasar más tiempo con ella? Quiero decir, ¿tus padres apenas pasaban tiempo contigo?
*Tamaki en realidad dejó de limpiar y cerró el agua. Todo el mundo tiene la sensación de que dices algo incorrecto. Sí, Nejire dijo algo equivocado.
Tamaki: Está bien, sé cuál es tu dicho: viniendo de un lugar de amor. ¿Pero honestamente? Eso no me va a detener. ¿De dónde sacas la implicación de que no paso suficiente tiempo con mi hija?
Tamaki se giró y miró a Nejire con expresión enojada.
Tamaki: Paso tiempo con ella todos los días; ¡No paso cada segundo del día con ella porque yo! Tengo que pagar las cuentas aquí porque soy madre soltera. Pero no sabrías nada de eso, ¿verdad? Ni siquiera respondas porque no lo haces. No tienes idea de lo que estás hablando, así que te voy a dar un pase ahora mismo, pero nunca, y quiero decir, ¡¡¡nunca!!!
*Tamaki golpeó su puño contra el azulejo de la encimera de su cocina, enojado porque alguien sin experiencia infantil estaba cuestionando sus habilidades como padre. Nejire, por su parte, se estremeció cuando eso sucedió y dio un paso atrás, sin haber visto nunca antes este lado de Tamaki.
Tamaki: Cuestiona mis habilidades como padre. Sé lo que estoy haciendo y cómo cuidar a mi hijo, así que nunca más me preguntes nada remotamente parecido.
Tamaki salió de la casa para dar un paseo y calmarse mientras Nejire se quedaba allí parada, su mente todavía procesando lo que acababa de suceder y sin comprender del todo que a veces preocuparse demasiado puede dañar a las personas.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro