efa1_toanvan_7
EVERYDAY ENGLISH FROM AUSTRALIA Series 1
TI¾NG ANH THÔNG DäNG Þ AUSTRALIA Lo¡t 1
Bài 7: finding the way (hÏi thm °Ýng)
Part 1 - THE DIALOGUES (Ñi tho¡i)
MÙt ng°Ýi àn ông tên là Geoff, ang i tìm cía hàng bán bng nh¡c và d)a hát ß mÙt phÑ có
tên là Angel Place, ß Sydney. Geoff hÏi °Ýng ba ng°Ýi. Bài Ñi tho¡i °ãc chia làm hai o¡n.
Dialogue 1:
GEOFF:
1st PERSON:
GEOFF:
1st PERSON:
GEOFF:
2nd PERSON:
GEOFF:
3rd PERSON:
GEOFF:
3rd PERSON:
GEOFF:
Excuse me...
Yes?
Can you please tell me where Angel Place is, please?
Sorry, I'm afraid I don't know.
Excuse me. Do you know where Angel Place is?
Umm... Sorry, I don't.
Excuse me.
Mmm?
Can you tell me how to get to Angel Place?
Angel Place? I'm not sure... no, sorry.
OK. Thanks.
Dialogue 2:
CuÑi cùng, ng°Ýi thé t° ã chÉ °Ýng cho Geoff.
GEOFF:
4TH PERSON:
GEOFF:
Excuse me. I'm looking for Angel Place. Can you help me?
Yes, I can. Let me see& Yes. It's off George Street.
And where's George street?
4TH PERSON:
GEOFF:
4TH PERSON:
GEOFF:
4TH PERSON:
Oh, so you're new to Sydney, then?
Yes. I'm from Albury.
Well, it's the first on the right. And Angel Place is in the second
block, next to the bank.
I'm with you. Thanks.
That's OK.
Part 2 - VOCABULARY (të vñng)
A Friendship Store
[ 'frendƒip stT: ]
get out at&
[ 'get_'aut_Yt ]
I'm looking for Angel Place
[ aim 'lukiK fYr_'eind'Yl 'pleis ]
Can you tell me how to get to Angel Place?
[ kYn ju: 'tel mi: 'hau tY'get tu:_'eind'Yl 'pleis]
It's off George Street
[ its_Tf 'd'Y:d' stri:t ]
It's in& Road
[ its_in& 'rYud ]
It's the first/next (street) on the right/left
[ its ðe 'fY:st/nekst (stri:t)_Tn ðY 'rait/left ]
In the second block
[ in ðe 'sekYnd 'blTk ]
Next to the bank
[ 'neks(t) tY ðe 'bæKk ]
Cía hàng Hïu nghË
xuÑng xe ß o¡n&
Tôi ang tìm °Ýng tÛi Angel Placce
B¡n làm ¡n chÉ dùm tôi °Ýng tÛi Angel
Place?
Nó c¯t ngang phÑ George
Nó ß °Ýng&
Nó ß phÑ thé nh¥t/k¿ tÛi vÁ phía tay
ph£i/trái.
Þ dãy phÑ thé hai
Ngay c¡nh ngân hàng
You're new to Sydney, then?
[ jT: 'nju:tY'sidni: ðen ]
Part 3 - LESSON (bài hÍc)
B¡n là ng°Ýi mÛi tÛi Sydney °?
MÙt sÑ cách hÏi °Ýng thông dång và các câu tr£ lÝi.
Questions
Excuse me, can you tell me where Angel
Place is?
Do you know where Angel Place is?
Answers (you don't know)
Sorry, I'm afraid I don't know.
Sorry, I don't.
Can you tell me how to get to Angel Place? I'm not sure... no, sorry (I can't).
Questions
I'm looking for Angel Place. Can you help
me?
And where's George Street?
Answers (you do know)
Yes I can. It's off George Street.
It's the first on the right.
B¡n c§n thu hút sñ chú ý cça ng°Ýi l¡ tr°Ûc khi hÏi °Ýng b±ng 'Excuse me'. Các b¡n chÛ
nên nói 'Sorry', bßi vì të này chÉ dùng à xin l×i ai vÁ viÇc gì, ché không dùng à thu hút sñ
chú ý cça ng°Ýi khác.
Xin các b¡n l°u ý tÛi trt tñ cça të ß trong hai câu hÏi §u, bßi vì trt tñ cça câu hÏi này khác
h³n trt tñ cça câu hÏi °ãc b¯t §u b±ng ¡i të nghi v¥n 'Where is Angel Place?' Th¿
nh°ng khi các b¡n ·t mÙt mÇnh Á ß tr°Ûc ¡i të nghi v¥n 'Where' thì thé tñ cça câu hÏi s½
chuyÃn thành:
Can you tell me where Angel Place is?
Ùng të is °ãc chuyÃn xuÑng ph§n cuÑi cça câu hÏi. Sau ây là mÙt sÑ ví då khác:
Can you tell me where she is?
Do you know where he works?
Do you know why they are laughing?
Chúng ta xem l¡i câu .>'"¼¾æèê : > j „ † ˜ š Ä Æ Î Ð
"
:
<
b
d
Š
Œ
²
'
Æ
È
ê
ì
ö
ú
òæ×Ë×Ë×ËæÀ¸æ©æŽ‚Ž‚Ž‚Ž‚Ž‚sæsæsæsæsæsæ©æh÷?Ô6B*CJ]aJphh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô6B*CJ ]aJ phh÷?ÔB*CJ aJ phÿh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*phh÷?Ô5B*\phh÷?ÔB*CJaJphh÷?Ô5B*CJ\aJphh÷?ÔB*CJaJphjh÷?ÔUmHnHu(02468:<>"èê: < > „ ððððððððáÒÃ'¥¥- „md˜þ1$7$8$H$^„m „md+ÿ1$7$8$H$^„m „
dÛþ1$7$8$H$^„
„
d+ÿ1$7$8$H$^„
„š d³þ1$7$8$H$^„š „J d³þ1$7$8$H$^„J „J d+ÿ1$7$8$H$^„J üpFqýý„ † <
ø
ú
&
(
@
B
P
R
j
ðáÒÃ'¬ððŽððŽ „*dÎþ1$7$8$H$^„* „*döþ1$7$8$H$^„* „*dcþ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$ „= dÀþ1$7$8$H$^„= „= d+ÿ1$7$8$H$^„= „*dÿ1$7$8$H$^„* „*dÀþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„*
"
$
&
(
>
@
B
L
N
P
R
h
l
x
z
|
'
"
-
¢
¤
¦
¼
¾
À
Ì
Î
Ð
æ
è
ê
ö
ú
ü
D
E
F
e
f
g
"
"
•
©
ª
«
µ
¶
·
»
¼
½
ç
è
é
"
ðåÝÑðÅÑðåÝѶÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑðÅÑh÷?Ô5B*CJ\aJphh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?ÔB*CJaJphh÷?ÔB*phh÷?Ô5B*\phh÷?Ô5B*CJ \aJ phCj
l
z
|
"
-
¤
¦
¾
À
Î
Ð
è
ê
ø
ü
E
F
ðáðáðáðáðáðáðáÖËÖÀÖµÖ
döþ1$7$8$H$
dÎþ1$7$8$H$
d‹þ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „*döþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„*F
f
g
"
•
ª
«
¶
·
¼
½
è
é
-
!
"
/
ôéÞéÞéÞéÞéÞéÞéÞÖÇǸ „= dpþ1$7$8$H$^„= „= d+ÿ1$7$8$H$^„= 1$7$8$H$
döþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$
dÎþ1$7$8$H$"
.
/
0
* , 8 : Z ^ b n p r ˆ Š Œ ˜ œ z|~²¸Üì
- !,6XYZpqrµ¶ÎÏäåæðòðäØɽɽɽخ½Ø®½Ø®½Ø®½Ø®½Ø®½ Ø®½Ø®½Ø'Ø®½Ø'Ø®½Ø®½Ø®½®½®½Ø®½h÷?Ô5B*CJ\aJphjh÷?ÔUmHnHuh÷?Ô5B*CJ \aJ phh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô6B*CJ ]aJ phh÷?ÔB*CJaJphh÷?ÔB*CJ aJ phÿh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿ9/
0
\ ^ ' b p r Š Œ š ž |ðáÙððÊð»ð»¬¬'‡
döþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „
dÿ1$7$8$H$^„
„
d+ÿ1$7$8$H$^„
„*döþ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$ „*dÀþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„*|~'¶¸Þàâäæèêì
ðáÙÙÊÊÊÊÊÊÊʻʬʬÊÊ „*döþ1$7$8$H$^„* „*d‹þ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$ „
döþ1$7$8$H$^„
„
d+ÿ1$7$8$H$^„
!-/0123456YZqr¶ÏåðáÒÇÇÇÇÇÇÇǼDZDZ¦›
dHþ1$7$8$H$
dÿ1$7$8$H$
döþ1$7$8$H$
d‹þ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „*döþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* „*dèþ1$7$8$H$^„*åæñòóô8bzœžÖôéáÒÒÃ'¥-‡¥'x „*döþ1$7$8$H$^„* „*dVþ1$7$8$H$^„* „*d þ1$7$8$H$^„* „*d˜þ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* „mdpþ1$7$8$H$^„m „md+ÿ1$7$8$H$^„m 1$7$8$H$
dÎþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$
òô 6HJTVbxœžÔ "vÈÊäæ " * , 2 4 H b † ˆ ä $&Jp˜š¤Äü(*0@óäØóɽ«½«½É½óɽ™½óɽ™½óɽ«½™½™½É½óɽ«½É½«½É½óŠ~óŠh÷?ÔB*CJ aJ phÿh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿ#h÷?ÔB*CJ OJQJ^JaJ ph#h÷?ÔB*CJ OJQJ^JaJ phh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô5B*CJ \aJ phh÷?ÔB*CJ aJ phÿh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJaJph1Ö "xäæ H d † ˆ æ Jr¤ÆðáÒðáÒÃ'¥áÒÃ'-‡ „*dVþ1$7$8$H$^„* „*d þ1$7$8$H$^„* „*d¦þ1$7$8$H$^„* „*dHþ1$7$8$H$^„* „*d.þ1$7$8$H$^„* „*döþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* „*d˜þ1$7$8$H$^„*Æúþ*,.0RTVž ¢ðþ2ðåååååÚåååÏååÄååĹå®
dpþ1$7$8$H$
dÿ1$7$8$H$
dcþ1$7$8$H$
döþ1$7$8$H$
dÛþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „*d˜þ1$7$8$H$^„* @BDFPRV\^npœž¢°²ÎÐîðüþ028<>@BNPTXZž '¶ºÜÞä
P'-ž °²ÎÐôóäóäóØäóäóäóØäóäóäóäóØäóØäóäóäóØäóäóäóØäóØäóÊØ»¯¡¯¡¯Ø'h÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJ aJ ph†*h÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô5B*CJ \aJ phjh÷?ÔUmHnHuh÷?ÔB*CJaJphh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJ aJ phÿ62468PRT ¶¸ºÞàâä
RTVXôôôéôôÞÓôôÓôôôéË˼¼¼¼ „*d+ÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$
dÿ1$7$8$H$
dpþ1$7$8$H$
döþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$XZ\^'˜ÎÐ
XððððáÒÃ'©©©©©©©©ž
d¦þ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „md³þ1$7$8$H$^„m „md+ÿ1$7$8$H$^„m „*d.þ1$7$8$H$^„* „*d~þ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„*ô
,068>@RTVZ\^'fhvxz|‚-˜¸º¾ÀÄÈÌâäæóåóÙʹʹʹʹʹÊÙžžžžžžžžÙróÙh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJ aJ ph h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*h÷?Ô6B*CJ ]aJ phh÷?ÔB*CJ aJ phÿ h÷?Ô5B*CJ \aJ phÿ†*h÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJaJphh÷?ÔB*CJ aJ phÿ†*h÷?ÔB*CJ aJ phÿ&XZ\ÆÈÊÌäæ$%GIJcƒ„÷èÙ÷èèÊè»Êè»°°¥š°
dHþ1$7$8$H$
dÿ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$ „*döþ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*d³þ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$æ#$%FHJQc‚ƒ..."--ÁÂÎÏäæèóôõ-567SUW^mn'"¯±³
"24<@FHðäðäØðäØɽðäØðäØðäð¬ðäØɽØðäðäØðäØɽØðäØðäØŒŒŒŒŒŒ h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph h÷?Ô5B*CJ \aJ ph†*h÷?ÔB*CJ aJ phÿh÷?Ô5B*CJ \aJ phÿh÷?ÔB*CJaJphh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô5B*CJ \aJ ph7„...•--åæçèôõ-67TVWôéáÒ¿áÒÒ°Ò¡'Ò¡ôô „*dÿ1$7$8$H$^„* „*döþ1$7$8$H$^„* „*dÛþ1$7$8$H$^„*
Ƹ„*döþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$
dÀþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$Wmn''"°±²³®l˜\-ôéÞééÓ˼¼ž€ž „*d¦þ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*dèþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* 1$7$8$H$
dèþ1$7$8$H$
döþ1$7$8$H$
d+ÿ1$7$8$H$
dÛþ1$7$8$H$ HNR'bdfltvz|" ¢ª¬®¼ÎÒÔàâðòüþ $&68NPThjlz|„ˆ-˜ª¬²'¾ÀÈÊÐÒÖØÞàâä
&(.04ðßðßðÓßðßðÓÁðßðßÓðÁðßðßðßðÓßðßðßðßðßðÓßðßÓðßðßðÓðßðßðßðßðßðßðßÓßðßðÓßðßðßðßð#h÷?Ô56B*CJ \]aJ phh÷?ÔB*CJ aJ ph h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*h÷?Ô6B*CJ ]aJ phL46DFZ\^'hjprvx†ˆŠŒ'˜šœž¢¨ª°'º¼ÊÌÎþ---
- -&-(-*-,-0-6-8->-@-D-F-J-L-N-T-X-Z-\-'-f-h-ïàïàÔàïàïàïàïàïàÔïàïàÔïàïàïàïàïàÂàïÔ³¢³¢³-¢³¢³¢³-¢-¢³¢³-¢³¢h÷?ÔB*CJaJph h÷?Ô6B*CJ]aJph†*h÷?Ô6B*CJ]aJph#h÷?Ô56B*CJ \]aJ phh÷?ÔB*CJ aJ phh÷?Ô6B*CJ ]aJ ph h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*;h-v-x-z-|-Š-˜-š-ž- -¤-¦-'-¶-¼-¾-À-È-Ê-Ú-Ü-à-* , 0 4 < > D F L X Z b d n p x z € ‚ ' ž ¢ ° ² ¸ º Ä Æ Ò ðßðÓÁðßðßðßðßðßÓ²¡²•Ó†•Ó¡²¡²•¡²¡²¡²¡²¡²¡²¡²•¡²¡²¡²¡²h÷?Ô5B*CJ \aJ phh÷?ÔB*CJ aJ ph h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph#h÷?Ô56B*CJ\]aJphh÷?ÔB*CJaJph h÷?Ô6B*CJ]aJph†*h÷?Ô6B*CJ]aJph4-À-Ü-Þ-à-, . 0 Ô Ö Ø !!P!R!˜!š!œ!È!Ê!Ì!Î!ðáÒÒÃÒÒáÒÒáÒÃÒû»ÒÒÒÒ 1$7$8$H$ „*döþ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„*Ò Ô Ø ! !!N!P!R!-!œ!Æ!Ö!ò!ô!"\\\\
\ \H\J\N\'\b\h\j\Š\Œ\¨\ª\®\È\Ê\Ð\Ò\Ú\Ü\Þ\à\æ\]]]]]] ]&](]0]2]:]>]H]L]\]^]']b]h]z]|]-]˜]óçØóçØóçØóÊ绪»¨»ª»óçØó绪»ª»ª»óª»ª»ª»ª»óª»ª»ó»óª»ª»ª»ª»ª»ª»óª»ª»ªU h÷?Ô6B*CJ ]aJ ph†*h÷?Ô6B*CJ ]aJ phjh÷?ÔUmHnHuh÷?Ô5B*CJ \aJ phh÷?ÔB*CJaJphh÷?ÔB*CJ aJ phBÎ!Ð!Ò!Ô!Ö!
\
\ \J\L\N\]']Ú]Ü]Þ]^^^œ^H_ððððáððÒððÃÃÒððÃððÒ' „*dÀþ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*dÿ1$7$8$H$^„* „*d³þ1$7$8$H$^„* „*d+ÿ1$7$8$H$^„* hÏi:
And where is George Street?
Xin các b¡n l°u ý, không nên hÏi câu này ngay §u tiên, khi b¡n hÏi thm °Ýng, vì cách hÏi
này không °ãc lËch sñ. Th°Ýng th°Ýng khi hÏi °Ýng, các b¡n nên dùng nhïng m«u câu Á
nghË lËch sñ, nh°:
Can you tell me& ?
Các b¡n chú ý, trong câu tr£ lÝi cuÑi cùng, të street không °ãc nh¯c l¡i.
Sau ây là nhïng thành ngï th°Ýng dùng à Çm trong Ñi tho¡i (conversation devices):
Let me see.
[ 'let mi:'si ]
Thành ngï này °ãc dùng khi b¡n muÑn có mÙt
chút thÝi gian à ngh) câu tr£ lÝi.
I'm with you.
[ aim 'wið ju: ]
That's it.
[ ðæts_'it ]
Ng°Ýi àn ông có thà tr£ lÝi:
That's right.
I think I've got it.
[ ai'¸iKk_aiv 'gTt_it ]
MÙt thành ngï quen thuÙc
I don't get it.
Part 4 - PRONUNCIATION (cách phát âm)
Hãy chÝ tôi mÙt chút.
Tôi hiÃu ý b¡n (tôi s½ làm nh° b¡n nói.)
úng vy.
Tôi hiÃu.
Tôi không hiÃu.
Trã Ùng të 'can' th°Ýng chÉ °ãc nh¥n âm và Íc là [ kæn ] ß trong các câu tr£ lÝi ng¯n.
Còn trong các tr°Ýng hãp khác Íc là [kYn]
Can you help me?
[ kYn ju: help mi: ]
Yes, I can
[ jes_ai kæn ]
Trong câu hÏi 'Can you tell me how to get to Angel Place?' có hai iÃm chúng ta c§n chú ý:
" NhËp iÇu cça câu hÏi °ãc ánh d¥u b±ng nhïng d¥u nh¥n âm. Các b¡n luyÇn Íc
câu hÏi này b±ng cách gõ nhËp khi Íc.
" Sñ khác nhau cça cách Íc të 'to': [ tY ] và [ tu:]. Chúng ta Íc là [tu:] khi të i sau nó
°ãc b¯t §u b±ng mÙt nguyên âm, và âm cça hai nguyên âm s½ nÑi vÛi nhau b±ng
âm /W/. Các b¡n luyÇn Íc hai câu sau:
To Angel Place
[ tu:_(w) 'eind'Yl pleis ]
Two o'clock
[ tu_(w)_Y'klTk ]
Part 5 - THE EXERCISE (bài tp)
Các b¡n nhìn b£n Ó d°Ûi ây rÓi tr£ lÝi các câu hÏi.
Star Cinema
Music
Bank
Shop
Angel Place
KING St.
My office
QUESTIONS:
B¡n ang éng ß ây
Where's the music shop?
And where's& Street?
Where's Angel Place?
Xin xem lÝi gi£i ß cuÑi Bài 8
END OF LESSON 7
COPYRIGHT NOTICE:
It's in & & & & Street.
It's the & & .. street & the & & ..
The music shop's & .. the & & & block
& .. the & & & . It's .& & & & . the bank.
It's off & & & & & . Street.
'Everyday English From Australia' lessons were funded by AusAID (the Australian
Government's aid agency) and produced by Radio Australia Vietnamese Service in co-
operation with Voice of Vietnam. Script advice was provided by the English Language Centre,
Victoria University (Melbourne).
'Everyday English From Australia' lessons form part of English learning content of BayVut
website (HYPERLINK "http://www.bayvut.com/" www.bayvut.com) a service provided by Radio Australia.
PITT
St.
G
E
O
R
G
E
St
.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro