Bức thư của trung úy Bertrand
Hiến binh Quốc gia, Lữ đoàn Cận Etretat (1), Seine-Maritime, ngày 13 tháng 7 năm 2014
Từ Trung úy Bertrand Donnadieu.
Đến ông Gerad Calmette, giám đốc Cơ quan Chuyên trách về Nhận dạng nạn nhân các vụ thảm họa, Viện nghiên cứu tội phạm thuộc Hiến binh Quốc gia, vùng Rosny-sous-bois.
Kính thưa giám đốc,
Đêm ngày 12 tháng Bảy năm 2014, vào khoảng 2h45, trên dốc Valleuese d'Etigues, cách thị trấn Yport 3km về phía tây, một vụ lở đá với diện tích khoảng 45000 mét vuông đã xảy ra. Những vụ lở đất kiểu này không hiếm ở vùng ven biển của chúng ta. Công tác cứu trợ đã được tiến hành ngay trong vòng chưa đến một tiếng đồng hồ sau đó và không phát hiện bất kì thương vong nào trong vụ tai nạn này.
Tuy nhiên, và đây cũng là lí do tôi viết lá thư này, thay vì tìm thấy thi thể trong đống đổ nát, lực lượng cứu trợ lại phải đối mặt với một phát hiện lạ. Trong đống đá vôi đổ nát ven biển, có ba bộ xương người.
Lực lượng cảnh binh đã nhanh chóng được củng cố trên hiện trường nhưng không tìm thấy lấy một mảnh quần áo nào có khả năng thuộc về những bộ xương này và cũng không có dấu vết đặc biệt nào cho phép nhận dạng chúng. Có khả năng chúng là của những một nhóm chuyên gia nghiên cứu hang động bị mắc bẫy, vì địa hình núi đá vôi khiến cho nơi đây trở thành một điểm đến thú vị cho rất nhiều người đam mê phiêu lưu dưới lòng đất.
Tuy nhiên, chúng tôi cũng không tiếp nhận một vụ mất tích nào liên quan đến những chuyên gia nghiên cứu hang động từ nhiều tháng, thậm chí là từ nhiều năm nay rồi. Có thể là những bộ xương này đã ở đây lâu hơn chúng tôi nghĩ nhưng vì chúng tôi không có đầy đủ trang thiết bị để khám nghiệm, nên khả năng này là không thể chắc chắn.
Ngay bây giờ, tôi muốn nói rõ cho ngài biết rằng những bộ xương này đã bị vỡ vụn trên đoạn bờ biển dài bốn mươi mét khi vụ lở đá xảy ra. Sở Tư vấn và Điều tra tư pháp, dưới sự điều hành của Đại tá Bredin, đã tiến hành lấy mẫu quan sát từ những bộ xương. Phân tích ban đầu của họ đã chứng minh cho phân tích của chúng tôi: mức độ phân hủy của tất cả những mẩu xương không giống nhau, điều này thật khó tin nhưng có lẽ những người này đã chết trên vách đá này vào những thời điểm khác nhau và chắc chắn là cách nhau đến vài năm. Nguyên nhân tử vong hiện chưa thể xác định: qua quan sát sơ bộ đối với bộ xương và hộp sọ, không phát hiện thương tích có khả năng dẫn đến cái chết của họ.
Nếu không có được những manh mối đặc biệt và không biết điểm xuất phát để định hướng điều tra, chúng tôi không thể nào lao vào một cuộc khám nghiệm không biết thành hay bại (2) được. Cho nên, câu hỏi chúng tôi đặt ra là: Ba người này là ai? Họ chết khi nào? Nguyên nhân cái chết là gì?
Cũng phải nói rằng phát hiện này đã khơi dậy mạnh mẽ trí tò mò của người dân trong cái vùng vốn đã xôn xao một sự việc kinh hoàng từ nhiều tháng nay này, nhưng nó chả liên quan mấy đến việc phát hiện ra ba tử thi vô danh này. Bởi vậy, thưa giám đốc, tôi biết số lượng những vụ trọng án của ngài lớn nhường nào và rằng có những gia đình đang đau khổ chờ đợi kết quả khám nghiệm của những vụ án mạng xảy ra gần đây, nhưng tôi vẫn ngoại lệ tự cho mình quyền khẩn cầu ngài, hãy ưu tiên xử lí sự việc này để chúng tôi có thể nhanh chóng tiến hành nhận dạng ba bộ xương này.
Xin ngài hãy đón nhận tấm lòng chân thành nhất của tôi, thưa giám đốc!
Trung úy Betrand Donnadieu,
thuộc Lữ đoàn Cận Etretat, Seine-Maritime.
----------------------------------------
(1): Etretat là một trong vùng hành chính , thuộc , , . Étretat nằm trên độ cao trung bình là 8 mét trên mực nước biển, có điểm thấp nhất là 0 mét và điểm cao nhất là 102 mét. Xã có diện tích 4,07 km², dân số vào thời điểm 1999 là 1615 người; mật độ dân số là 397 người/km². (Nguồn:Wikipedia)
Nghe nói đây là một trong những vùng có vách đá đep nhất thế giới đó nha!
(2) : Nguyên văn là "ante ou post mortem" (trước và sau cái chết). "Post mortem" có nghĩa là cuộc khám nghiệm tử thi sau cái chết, và còn có nghĩa khác là tính từ dành cho những công việc được làm lại sau thất bại. "Ante mortem" thì có nghĩa ngược lại, là công việc được thực hiện khi còn chưa đi đến thất bại(Wikitionnaire). Theo như tra cứu và hiểu biết của mình thì thành ngữ này có ý nghĩa "không biết thành hay bại". Ai có từ nào sát nghĩa hơn thì chỉ mình ha. Cảm ơn ạ!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro