Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

two

- Где все игрушки? - спросил Луи, проверяя шкаф. - Где они? Я хочу поиграть, Хазза.

Гарри наблюдал за Луи, пытаясь понять, что такое.

- Гарольд, скажи мне, куда ты, чёрт возьми, убрал игрушки, которыми я... - Луи замолчал, увидев одну из старых кукол Джеммы. - Привет, Дейзи, помнишь меня? - ухмылялся он. - Ты умрёшь!

Он оторвал кукле голову, и взял игрушечного медведя, который раньше был медведем Гарри.

Он разорвал медведя на части, подкидывая вверх набивку, начав кричать и прыгать от радости.

Гарри был словно загипнотизирован, застыл в своём маленьком мире, молча наблюдая за тем, как Луи резвился и кружился под фальшивым снегом.

- Должно быть, я сплю, - тихо проговорил Гарри. Он спит, так ведь? Это было как?.. Двадцать лет назад? Больше, меньше. Он не в силах поверить в это.

- Где остальные игрушки? Где грузовик и машины на пульте-управления?

- Выкинули, - ответил Гарри Луи. - Их больше нет, я вырос.

- Вырос? - спросил Луи.

- Да, - кивнул он, находясь по-прежнему в шоке.

- Вырос. Повзрослел, - повторял про себя Луи, пытаясь понять. Гарри кивнул, подтверждая.

На лице Луи появилась улыбка, и Гарри вспомнил эту улыбку. Конечно, он вспомнил. Эта ухмылка была озорной.

Луи взял Гарри за запястье и вывел из комнаты.

- Подожди, Луи, - пытался говорит Гарри, но было бесполезно.

Луи шёл быстро, тянув парня за собой по лестнице, и Гарри чуть не спотыкаясь о собственные ноги, следовал за голубоглазым мальчиком.

- У меня есть кое-что для тебя, Хазз.

Луи остановился, глядя на Гарри. Парень посмотрел на мальчика, чтобы понять, что он хочет сделать.

Луи облизал свой палец и провёл им по щеке Гарри.

- Я пометил тебя! - сказал Луи, смеясь и открыв парадную дверь, чтобы выйти на улицу.

Гарри закатил глаза, позволив слюне Луи остаться на щеке только потому, что у него не было футболки, чтобы стереть её.

- Стой, Луи, - прошептал Гарри, выйдя на улицу в поисках Луи.

- Давай же, Гарри! Сделаем это, как в старые времена, - пытался убедить Луи Гарри, надув губы, смотря на него.

- Что ты собираешься делать?

- Смотри, кудряшка, - сказал Луи.

Затем Луи начал ходить по свежо скошенной траве во дворе.

- Вот оно, - заговорил он, привлекая внимание Гарри. Луи наступил в грязь, делая свою обувь такой же. Ему пришлось вернуться аккуратно в дом, где после, в гостиной, он наступил на чистый белый ковёр. Боже, Джемма точно накричит на него утром.

Луи прыгал и танцевал, оставляя грязь повсюду, зазывая Гарри к себе.

- Луи, нам надо спать, мы-мы можем поиграть во что-нибудь завтра, - пытался говорить Гарри.

- Проваливай, неудачник! Я хочу играть сейчас, - проговорил Луи, сделав акцент на последнем слове.

Внезапно, Гарри услышал шаги наверху. Включился свет, и сонная Джемма спускалась по лестнице.

- Гарри, это ты? - спросила она, поднесся правый кулак к глазам.

- Эм, да-да, это я, Джемма, я просто... спустился за стаканом воды, извини, - ответил он, извиняюще улыбнувшись ей.

Джемма кивнула и улыбнулась Гарри, вернувшись к себе в комнату. Слава богу, она не спустилась.

- Итак, как насчёт того, чтобы написать, типа: «Хазза ебаный кайфолом», м? - усмехался Луи, направившись к маленькой баночке с чернилами.

- Нет! Подожди, Луи-Луи, у меня есть идея, - сказал Гарри, подойдя к мальчику и забрав чернила. - Что если мы... поиграем?

- Поиграем? Во что поиграем? - сомневался Луи.

- Например... - Гарри задумался на минуту. - Прятки, да, прятки, - сказал он, улыбаясь. - Хочешь поиграть?

- Да! Наконец ты говоришь что-то, что имеет смысл, - сказал Луи, потянув Гарри к ковру. Хорошо, что чернила не разбились.

- Хорошо, я буду считать до двадцати.

- Ни за что, Стайлс, считай до ста и дай мне возможность спрятаться хорошенько, - сердито проговорил Луи.

- Хорошо, я буду считать до ста, а затем пойду тебя искать, - сказал Гарри, прислонившись к стене и закрыв глаза.

- Один, два, три... - считал Гарри, слыша, как Луи побежал по кухне.

Гарри подумал, что всё в порядке и открыл глаза, спокойно вздохнув. Это должно заставить Луи исчезнуть на ночь.

Подождите, что я делаю, - подумал Гарри.

Гарри уверен, что это просто сон, и когда он вернётся в постель, всё будет так, как раньше.

✖️✖️✖️

Гарри проснулся уже утром, чувствуя усталость. Поднявшись, он стал искать в своём чемодане спортивные штаны, пока не остановил свой выбор на серых. Затем, он решил спуститься вниз, чтобы приготовить что-нибудь поесть.

К его удивлению, разозлённая Джемма была окружена моющими средствами и вёдрами с водой, убирая ночной беспорядок Гарри. Хотя, Джемма лишь думала, что это был Гарри.

- Единственное, чего я хочу, это чистый ковёр, - сказала Джемма, заметив Гарри в дверном проёме.

- Я знаю, мне жаль, Джеммс...

- Я не хочу ничего слышать, Гарри, просто... боже, контролируй себя. Ты едва провёл здесь день, а уже ведёшь себя, как пятилетний ребёнок... Просто контролируй себя, - сказала Джемма, вздохнув на последней фразе, явно устав чистить ковёр.

- Извини, просто... Пойду поем немного хлопьев или чего-то ещё, - сказал Гарри, глядя на грязный пол, чувствуя вину в том, что теперь убирает всё Джемма. Потому что это был он, больше никто. Это была его вина... верно?

Гарри достал миску и насыпал туда хлопья, позже залил молоком, позволяя им плавать. Парень взял ложку и сел за стол, начав завтракать.

- Итак, я проторчал в гараже всю ночь, думая, что ты скоро найдёшь меня, но ты, вероятно, не знаешь правил, чёртов сноб! - начал кричать Луи, сердито глядя на Гарри и эмоционально сев на тумбу.

- Зачем ты это сделал? - спрашивает Джемма, войдя в кухню. Она снимает перчатки и выбрасывает их, оперевшись о кухонную тумбу.

- Я-я... я не знаю, может быть... я сплю или типа того, - пытался объяснить кудрявый, но слова из его рта были далеко не умными.

- Это... О, боже, - сказал Луи, усмехаясь и показывая на Джемму. - Это Джемма?! - Лицо Луи выражало яркий шок, а глаза расширились.

- Да, - ответил Гарри, переведя неодобрительный взгляд на Луи.

- Что, да? - спросила Джемма.

- Нет, ничего, просто... Да, мне очень жаль, я сам уберусь в следующий раз.

- Чёрт возьми, она такая старая! Господи, что с волосами? Это синий? Фиолетовый? Пепельный? - предполагал Луи, разглядывая Джемму очень близко, почти касаясь её.

- Прекрати, - говорит Гарри.

- Прекратить что? - беспокоясь, ещё раз спросила Джемма.

- В смысле, прекрати и позволь мне сделать тебе чай, - сказал он, вставая из-за стола, и забирая из рук Джеммы чайный пакетик.

- Ну, спасибо, - улыбнулась девушка, садясь.

- Дайте мне топор, - говорил Луи, прыгая от волнения. - Нет, подожди, лучше бензопилу, это лучше и быстрее!

- Давай же, Гарри, - проговорил сам себе под нос парень, пытаясь сосредоточиться. - Ты сегодня куда-нибудь идёшь, Джемма?

- Ещё не знаю, а что?

- О, да, - усмехнулся Луи, найдя ножницы.

Гарри обернулся и увидел Джемму, считающую журнал. Её волосы спокойно лежали на лопатка, и та ни о чём не волновалась. Но Гарри - да.

- Что ты собираешься делать с Ником? Он всё ещё твой муж, - сказала Джемма, приняв кружку чая у Гарри.

- Подожди, что? - Луи застыл на месте, обронив ножницы на пол. - Ты... женат?

Луи казался злым и грустным, но больше всего злым.

- Я не знаю, Джемма, может он...

- Мы же поклялись никогда не жениться, ты, грёбаный предатель, - крикнул Луи на Гарри.

- Уйди, - прошептал он ему, ещё раз неодобрительно посмотрев.

- Ты хочешь, чтобы я ушёл? - задавался Луи, звуча довольно обиженным. - Уйти прям навсегда?

- Да, просто уйди, - шептал кудрявый. Он просто хотел, чтобы этот кошмар закончился. Это не происходит.

- Хорошо, тогда я, сука, уйду, - ответил Луи, передвигая ногами к двери.

- Гарри, всё в порядке? - спросила Джемма, снова беспокоясь своим братом.

- Да, я просто выйду на улицу, подышу, - сказал Гарри, поспешив за Луи.

Глаза Джеммы немного расширились, а голова кивнула. Боже, с Гарри всё намного хуже, чем она предполагала.

Луи был на улице во дворе, бросал вещи в забор, некоторые из них даже разбились на кусочки. Ему было всё равно, ему было больно; они обещали никогда не вступать в брак.

И Гарри нарушил это обещание. Ёбаный предатель, конечно, сделал это. А Луи не мог поверить. Он доверял Гарри, и он, блять, нарушил обещание.

- Луи, остановись! - крикнул Гарри, приближаясь к парню, которые сидел на траве и вырывал цветы.

Луи повернулся к Гарри. Его лицо показывало взволнованность и грусть. Конечно, он жалел, что дал обещание. Луи видел это. Или вроде того.

- Ты правда поженился? - спросил Луи низким голосом.

- Да... - ответил Гарри, не имея сил смотре т в лицо Луи, он опустил взгляд на траву под ногами.

Луи поднялся и бросил лопату в сторону, потому что устал с ней возиться.

- Ну разве ты не грёбаный идиот? - снова сердился Луи, пройдя сквозь Гарри.

Он начал опять бросать вещи.

- Хватит, Луи! - просил Гарри. - Что ты здесь вообще делаешь, Луи? Почему ты вернулся?

- Я скажу тебе, почему, блядский нуб, - саркастично проговорил он. - Видимо, потому, что твоя жизнь распадается на мелкие кусочки, потому что ты женился на каком-то ёбаном придурке, который обманул тебя и ты не имеешь ни малейшего понятия, что делать со своей жизнью! Вот, блять, почему!

- Это не так, - отрицал Гарри, но что сказал Луи - правда. - Я знаю, что делать, но я не потерявшаяся овечка.

- Ну, если ты знаешь, то что я здесь делаю? - спросил Луи.

Гарри задумался на секунду. Луи прав. Когда он был младше, Луи всегда появлялся, когда Гарри было одиноко, и ему нужен был кто-то, на кого-то можно положиться. Если Луи вернулся сейчас, спустя столько лет, это означает, что с его жизнью правда происходит что-то не так.

- Я не смогу вернуться домой, пока ты не станешь счастливым, - сказал Луи, взяв лопату в руки. - Какого чёрта ты не счастлив? - Он ударил Гарри в лоб лопатой, и тот схватился за него двумя руками, вскрикнув.

- Я понимаю, - сказал Гарри, всё ещё ноя от боли. - Единственное, что сделает меня счастливым, это возвращение к Нику.

- Если это так, то я помогу тебе.

- Что? Ты поможешь мне?

- Да, - кивнул Луи, явно расстроившись. - Я помогу тебе. Что не так?

- Не пойми меня не правильно, но ты всегда... - начал Гарри, - делаешь всё в точности наоборот.

- Чушь! Я помогу тебе, и на этом всё, - твёрдо заявил Луи.

- Но ты всегда делал так, что потом я попадал в неприятности! - сказал Гарри, теперь ухмыляясь. Конечно, Луи этого не понять.

- Не правда!

- Правда!

- Я этого не делал! - злее сказал Луи, приблизившись к лицу Гарри.

- Делал!

- Не делал!

- Да, ты делал!

- Нет, не делал! - говорил Луи, не нарушая зрительного контакта с Гарри.

- Да, ты делал это, - хрипло сказал Гарри, усмехнувшись.

Луи несколько раз моргнул, опустив взгляд на губы Гарри, после подняв на глаза. Он не мог не облизнуть свои губы, задержав дыхание. Гарри выглядел слишком... взрослым. Может быть... даже... горячим? Красивым? Ни в коем случае, ничего из этого, но Луи был уверен в одном: Гарри больше не был маленьким невинным мальчиком с кудрявыми волосами.

Луи вернулся из транса в реальность.

- Я не делал этого, и я ненавижу тебя! - кричал шатен, пнув Гарри в колено. - Прощай навсегда! Надеюсь, ты умрёшь самой стрёмной смертью! - Луи направился от Гарри к дороге.

- Луи, вернись! - звал кудрявый, не обращая внимания на колено и бежал за ним.

Луи слышал, как отчаянно Гарри звал его, потому остановился посреди дороги и развернулся к парню.

- Ты хочешь, чтобы я ушёл? Думаешь, я не способен помочь? Хорошо, - говорил шатен, оставаясь драматичным. - Я буду стоять здесь и позволю какой-нибудь машине сбить меня. Посмотрим, понравится ли тебе это.

- Луи, - простонал Гарри от усталости, так как его окружает драма в приличные десять утра.

Машина начала приближаться, и Луи повернулся, чтобы увидеть реакцию Гарри. Он даже глазом не моргнул. Он слишком хорошо знал Луи, и знал, какой королевой драмы он мог быть, потому не особо волновался, потому что думал, что он не сделает этого. Но, Луи не сдаться просто так.

- Хорошо, - кивнул Луи. - Прощай. Буду в аду, если понадоблюсь тебе.

Машина всё приближалась, а Луи не двигался с места. Гарри начинал постепенно беспокоиться, ведь ему совершенно не нравилась эта затея. Это был Луи, в конце концов. Он заботился и о нём тоже.

- Кончай, Луи, возвращайся, - сказал Гарри, находясь от Луи всего в нескольких дюймах.

- Ни за что, сэр, нет. - Луи скрестил руки на груди, задрав голову повыше. - Вот и всё.

Луи повернулся лицом к Гарри, когда машина должна была вот столкнуться с ним. Луи закричал в то время, когда кудрявый закрыл глаза, не желая видеть происходящее.

Машина проехала, унеся с собой Луи на лобом стекле; его крики становились тише. Когда Стайлс всё же открыл глаза, всё, что он видел, так это кеды шатена посреди улицы.

О боже, - думал Гарри, - что я сделал?

Голова Луи вылезла из шкафа. Лунный свет падал прямо на него и его запутанные каштановые волосы.

Он был одет в белый свитер с чёрными полосками.

Его улыбка присутствовала на лице, подкрадываясь к кроватке маленького Гарри, надеясь, что он не разбудит его родителей... сейчас.

- Кудряшка, - прошептал Луи, пробуждая пятилетнего Гарри от сна. - Кудряшка, просыпайся.

- Что случилось, Лу? - сонно спросил Гарри, потирая глаза и зевая.

- Давай играть!

- Что? Играть? Но сейчас ночь, Лу, - жаловался мальчик.

- Да, но... очевидно же, что мы не можем грабить дом днём, правда? - сказал Луи, и его улыбка становилась больше.

- Будем настоящими грабителями? - взволнованно прошептал Гарри.

- Да, малыш. Я даже сделал тебе такой же свитер, как у меня!

Луи показал малышу Гарри кремовые свитер с чёрными полосками. Мальчик вспомнил, как тётя подарила ему этот свитер на прошлой неделе на Рождество.

Переодевшись, мальчики спустились вниз, держа в руках фонари, как настоящие грабители.

Они вошли в кухню, и Луи остановился, чтобы что-то найти.

- Вот, - ухмылялся шатен.

- Что это?

Луи подошёл к мусорному ведру, достав его ищ шкафчика.

- У нас есть настоящая сумка грабителей, малыш!

Гарри хихикнул и кивнул Луи, чтобы тот сделал то, что хотел.

Шатен достал ведро и перевернул его, от чего весь мусор оказался на полу кухни, что раздавался тяжёлым звуком.

- Теперь пойдём, - приказал Луи, когда мешок был пуст.

Мама Гарри - Энн, - проснулась от звуков.

- Робин, - позвала Энн своего мужа. - Робин, ты слышал?

- Что? - сонно пробормотал мужчина.

- Кто-то ходит внизу, Робин, - продолжала Энн трясти его.

- Что мы ищем? - спросил Гарри, следуя за Луи в столовую.

- Всё, что можно украсть: золото, серебро - всё, что ценно, - ответил Луи с дьявольской улыбкой. Гарри просто засмеялся и кивнул. Он знал, что можно взять.

Малыш открыл ящик, принявшись вынимать столовые приборы, которые мама хранила для особых случаев.

- Это великолепно, Гарри! - похвалил шатен, дав пять мальчику.

Гарри улыбнулся, разумеется, он был горд собой.

Развернувшись на 360 градусов, Луи останавливается и указывает на стеклянную статуэтку.

- Что насчёт этого?

- Мама сказала, что она очень дорогая, - сказал Гарри, взяв её в руки. - Поэтому, мы должны быть аккуратны с ней. - Он повернулся к Луи, чтобы посмотрев на него, и кивнув голову, просто... бросил статуэтку в мешок.

- Робин, я уверена, внизу кто-то есть, - беспокоилась Энн. - Я только слышала, как разбили что-то.

Робин поспешил встать с кровати.

- Да, я тоже это слышал.

Гарри и Луи переместились в гостиную, чтобы найти больше вещей.

- Что ещё украдём? - спросил Луи.

- Позвони в полицию, милый, - предложила Энн, включив свет. Робин кивнул и набрал номер полиции.

- Полиция? - спросил мужчина, когда на звонок ответили.

- Что насчёт телефона? - предложил Гарри, и шатен кивнул, взяв телефон и потянув за провод.

- Алло? - насторожился Робин.

- В чём дело, дорогой? - испугалась женщина.

- Связь прервали, - сказал он, широко расширив глаза.

- О боже, что будем делать?

- Раз уж мы настоящие грабители, тогда нам положено выбираться из дома через окно? - спросил Луи.

- Да, - кивнул малыш.

- И так, как мы должны сделать это деликатно и тихо, я сделаю это сам.

- Хорошо, - снова кивнул Гарри.

В этот момент Луи достал молоток и разбил окно, сделав большую дыру для двоих.

- Я так люблю шуметь! - смеялся Луи.

- Я пойду вниз, дорогая, - заявил Робин, но Энн покачала головой.

- Ты не пойдёшь один.

Луи взял мешок с вещами и выбросил его через окно, самостоятельно выпрыгнув из него.

- Ну же, малыш, я тебе помогу, - сказал Луи, помогая Гарри перелезть через разбитое окно, чтобы тот не поранился.

- Давай закопаем их, - предложил Гарри, указывая на задний двор.

- Звучит здорово, кудряшка, давай сделаем это, - кивнул шатен, схватившись за мешок.

Полицейские сирены донеслись до их ушей, и Луи повернулся к Гарри, что находился в таком же шоке.

- Нас обнаружили! - крикнул Луи, прикрыв рот рукой.

- Что нам делать?

- Давай просто спрячемся. - Луи взял малышка Гарри на руки, спрятавшись вместе с ним за большим деревом. Они видели двух полицейских, направляющихся в дом.

- Я хочу, чтобы ты был смелым, Гарри, и сказал им, что это моя вина, хорошо? - говорил Луи, крепко удерживая малышка за плечи.

- Ни за что, нет! - отрицал Гарри, убежав.

- Гарри!

Полицейские рассматривали  окно, пока Энн и Робин спускались.

- Робин, я вижу их, - прошептала Энн мужу, указывая на две фигуры у окна.

Почти через час Луи и Гарри наблюдали, как двое полицейских выходят из дома обеспокоенные, а Энн и Робин напуганные.

- Если мы что-нибудь узнаем, обязательно сообщим вам, мистер и миссис Твист, - обещал один из рабочих, прежде чем попрощаться и отправиться к машине.

- У нас теперь большие проблемы? - обеспокоенно спросил Гарри.

- Нет, они никогда не узнают, ведь мы хорошо спрятали сокровища, да? - прошептал Луи, повернувшись к мальчику и находя его в слезах. - Эй, Гарольд, что случилось?  - спросил шатен, обнимая малыша, чтобы успокоить.

- Может, мама и Джеммы были правы, - рыдал он. - Я просто непослушный мальчик.

Луи глубоко вздохнул и посмотрел на Гарри.

- Послушай меня, - начал он, схватив малышка за подбородок, заставляя Гарри смотреть на него, - никогда никого не слушай, что ты плохой, потому что ты невероятный, удивительный, талантливый и очаровательный мальчик. Не позволяй кому-то плохо о тебе отзываться, никому не верь, ясно? Ты идеальный именно такой, какой есть, и самое главное, что таким ты мне нравишься больше. Так что, если ты когда-нибудь вздумаешь измениться, то я ударю тебя по твоей глупой голове, ясненько?

Гарри молча кивнул, убрав воду с лица своим свитером и обнял Луи. Он хотел таким образом сказать ему спасибо, а ещё, он просто нуждался в этом.

И Луи нравилось это, потому что его Гарри - навсегда останется его Гарри.

✖️✖️✖️

Гарри вспомнил то время, и теперь чувствовал себя виноватым, что обидел Луи. В конце концов, он всегда был рядом с ним. Что бы ни случилось, Луи был рядом.

- Что ты делаешь, Гарри? - спросила Джемма, выйдя во двор.

- Ничего, просто... ничего.

- Ну, возвращайся в дом, - сказала она. - У нас есть дела!

- Я думал, ты сделаешь это сама, ну типа...

- Ничего страшного. Ты всё равно балду пинаешь, так что шуруй одеваться!

Гарри кивнул, вздохнув.

- В конце концов, я помогу вернуть тебе Ника, - проговорила Джемма, улыбаясь ностальгирующему Гарри.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro