Dollhouse amv dragón ball super
Oye chica, abre las paredes
Hey girl, open the walls
Juega con tus muñecas
Play with your dolls
seremos una familia perfecta
We'll be a perfect family
Cuando te alejas es cuando realmente jugamos
When you walk away is when we really play
No me escuchas cuando digo
You don't hear me when I say
"Mamá, por favor despierta
"Mom, please wake up
papa esta con una zorra
Dad's with a slut
Y tu hijo está fumando cannabis"
And your son is smoking cannabis"
Nadie nunca escucha
No one never listens
Este fondo de pantalla brilla
This wallpaper glistens
Que no vean lo que pasa en la cocina
Don't let them see what goes down in the kitchen
lugares, lugares
Places, places
Ponte en tus lugares
Get in your places
Ponte tu vestido y ponte cara de muñeca
Throw on your dress and put on your doll faces
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
Foto, foto, sonrisa para la foto
Picture, picture, smile for the picture
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
Oye niña, mira a mi mamá
Hey girl, look at my mom
ella lo tiene en marcha
She's got it going on
Ja, estás cegado por sus joyas.
Ha, you're blinded by her jewelry
Cuando das la espalda
When you turn your back
Ella saca un frasco
She pulls out a flask
Y olvida su infidelidad
And forgets his infidelity
Uh-oh, ella viene al ático, plástico
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
volver a ser de plástico
Go back to being plastic
Nadie nunca escucha
No one never listens
Este fondo de pantalla brilla
This wallpaper glistens
Un día verán lo que pasa en la cocina.
One day they'll see what goes down in the kitchen
lugares, lugares
Places, places
Ponte en tus lugares
Get in your places
Ponte tu vestido y ponte cara de muñeca
Throw on your dress and put on your doll faces
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
Foto, foto, sonrisa para la foto
Picture, picture, smile for the picture
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
Oye niña (oye niña)
Hey girl (hey girl)
Hey chica, abre tus paredes
Hey girl, open your walls
Juega con tus muñecas
Play with your dolls
seremos una familia perfecta
We'll be a perfect family
lugares, lugares
Places, places
Ponte en tus lugares
Get in your places
Ponte tu vestido y ponte cara de muñeca
Throw on your dress and put on your doll faces
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
Foto, foto, sonrisa para la foto
Picture, picture, smile for the picture
Posa con tu hermano, ¿no serás una buena hermana?
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todo el mundo piensa que somos perfectos
Everyone thinks that we're perfect
Por favor, no dejes que miren a través de las cortinas.
Please don't let them look through the curtains
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
CASA DE MUÑECAS
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Veo cosas que nadie más ve
I see things that nobody else sees
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro