[Truyện Tranh]TRỌNG SINH ĐỂ NGỦ VỚI ẢNH ĐẾ ( Từ chap 63)
Tác giả : Hani một màu"Muốn được tái sinh thêm một lần nữa để có thể thực hiện ước nguyện của cô ấy." "Vậy ước nguyện của cô ấy là gì?". "Giấc mơ chiến thắng"…
Làm một thương nhân chuyên bán đồ trong một thời đại chuyên có hải tặc cướp boc. Liệu có nên không đây?
Gì cướp đồ của ta hả? Ta đấm
Muốn quỵt nợ hả? Ta đấm tiếp
Đồ gì ta cũng có, cũng bán nhưng không bán thân. Đừng có mà trêu hoa ghẹo nguyệt trêu nhầm vào ta. Ta không hề dễ dãi đâu nha.
( Đam nha ) ngắn gọn súc tích ai không xem đừng vào nhé <3
Tác giả : Hani một màu"Muốn được tái sinh thêm một lần nữa để có thể thực hiện ước nguyện của cô ấy." "Vậy ước nguyện của cô ấy là gì?". "Giấc mơ chiến thắng"…
Tác giả: Mộc Mộc Lương ThầnTình trạng: Hoàn thànhThể loại: Xuyên thư, cổ đại, HE, Ngôn tình, Dị thế, Thú Nhân, 1vsTổng số chương: 117 chương + 14 phiên ngoại Nguồn: Wiki dich Tình trạng convert: Đã xong Tình trạng edit: Đã xongNgày bắt đầu đào hố : 30/04/2020💐💐💐💐💐💐Lời của editor : truyện tiết tấu ban đầu hơi chậm, nhưng về sau nhiều chi tiết hơn. Nam chính cường và nữ chính cũng không phải vô dụng nhé !Truyện nói nhiều về dị thế, thú nhân, các bạn nào đam mê truyện thể loại khám phá thế giới mới, thế giới tu tiên, thú nhân sẽ thích loại truyện này. Cũng có chút xíu tranh đấu của các nhân vật nữ nhưng toàn kết thúc khá hài. Nữ chính tâm hồn khá thực tế, truyện đoạn đầu có vẻ hơi chậm, lúc sau lại tốt hơn.Theo editor nhận xét, mấy bạn thích điền văn chắc cũng thích thể loại này !^^Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ nhé !!💐💐💐💐💐…
"Hắn cười ngạo nghễ, đôi mắt nâu khói sáng lên trong bóng tối, đôi môi khẽ nhếch một nụ cười xảo quyệt.. "Cô Lục, tôi hi vọng tôi sẽ khiến cô sống không bằng chết.""…
Em là nhà, nơi đâu có em, nơi đó chính là nơi anh tìm về. Truyện không thích hợp với những người dưới 22 tuổi và những người có tích cách nghiêm túc, lịch sự. Em là nhà thuộc kiểu tản mạn, tâm sự thiên về tâm lý nhân vật, nhật kí cuộc sống hàng ngày, gia đình, xã hội, là tương tác giữa mọi người. Đây là tản mạn của một người con gái, mình đặt CẢM XÚC của cô ấy lên đầu tiên. ... Ngày ấy, anh chỉ là chàng sinh viên nghèo đến quán cô xin làm thêm. Ngày ấy, là cô nắm tay anh, cam tâm tình nguyện cùng anh vượt qua bao gian khổ. Sắm cho anh từng chiếc áo, lo cho anh từng miếng cơm, là cô, nuôi anh ăn học. Là cô, bán được bao nhiêu chiếc bánh cũng com cóp dành dụm. Tiền, tiền viện phí cho ba mẹ anh, tiền thuốc thang tới tiền nợ nần của họ, tiền, cô cần rất rất nhiều tiền. Anh của năm mười chín tuổi, hứa yêu cô suốt đời, hứa sẽ lấy cô làm vợ. Anh của bảy năm sau đó, khoác trên mình bộ vest chú rể. Đám cưới, hoành tráng rực rỡ khét tiếng cái đất Hà Thành. Chỉ tiếc rằng, người mặc váy nàng dâu, lại chẳng phải là cô. Thế giới của cô, bỗng chốc sụp đổ. Cuộc đời cô, chưa phút giây nào tăm tối đến thế! ... P/S: Lan Rua's Story ~ Porcupine & Duck Family.…
Gặp đã là một cái duyên và cùng nhau đi hết chặng đường dài lại là một cái duyên lớn.Kết hôn với chính khách nhưng cô chỉ làm dâu nhà hào môn trong chín mươi ngày. Đêm tân hôn, chồng cô uống rượu say bí tỉ. Một tháng sau, anh bận rộn tranh cử, vui vẻ với những người đẹp vây quanh. Ba tháng sau khi kết hôn, anh đặt cô dưới thân, biến cô thành “nửa người” thuộc về mình.Cô yêu thương, quan tâm từng li từng tí đến anh. Cô chua xót đau khổ nhưng vẫn ép bản thân ra vẻ hạnh phúc. Rồi ba cô bất ngờ nhảy lầu, biến cố hào môn xảy đến, khiến cô ra đi lặng lẽ với đôi bông ngọc trai đen. Nhiều năm trôi qua, cô trở thành tác giả tiểu thuyết ăn khách với quyển "Hào môn kinh mộng". Vào buổi tiệc mừng công của mình, trông thấy người đàn ông ngồi trên hàng ghế nhà đầu tư, cô đột nhiên hoang mang hoảng sợ...Người đó vươn tay tháo đôi bông ngọc trai đen của cô, cô muốn lấy lại, nhưng người đó thu tay về, nở nụ cười với cô, “Muốn lấy? Đêm nay đến phòng làm việc của tôi mà lấy.”.Cô ngỡ ngàng lùi từng bước về sau. Đôi mắt người đó vẫn sâu thẳm như ngày xưa, “Còn chín ngày nữa mới hết nghĩa vụ làm vợ của cô.”…
Tác phẩm: Thứ Nữ Hữu Độc Tác giả: Tần Giản Thể loại: Cổ đại, trọng sinh, nữ cường, sủng, HE Độ dài: 294 Chương (2 quyển) Mình sẽ edit tiếp tục từ chương 261 đến hết nha mọi người. Do thấy các bạn hóng truyện này nhiều mà truyện edit lâu quá nên mình sẽ edit 2 ngày có 1 chương nhé. Mọi người xem truyện vui nha. Các chương từ 172 - 260 mình sưu tầm nha mọi người ^^ Để mí bạn tiện đọc lại cho đỡ nghiền....…
Thể loại: Ngôn tình đô thị, kỳ duyên ngoại quốc, nghiệp giới tinh anhNam chủ: Chuyên gia giải mã người Đức.Nữ chủ: Nữ thần quốc dân người Trung Quốc (diễn viên).Địa điểm: Trung Quốc → Afghanistan → BerlinMột câu nói khái quát: Nam Đức quốc IQ ngất trời VS nữ Trung Quốc EQ đáng ngướng mộ. Nữ thần Đông phương càn quét đại lục Á - Âu, cuối cùng trở thành Đông - Tây bất bại.Convert: tamquay - Tàng Thư ViệnEdit & beta: Diệp Tư VũĐộ dài: 71 chươngNữ thần của phương Đông là nhân vật của clip nóng, vì thế mà phải tham gia tình nguyện trong hội chữ thập đỏ để lấy lại hình tượng đã mất. Không ngờ lại đến Afghanistan, nơi hẻo lánh chó ăn đá gà ăn sói, cái gì cũng không có để tình nguyện.Niềm vui duy nhất của cô ở nơi này chính là trêu chọc đám đàn ông quân đội, không ngờ gặp gỡ được nhà khoa học có IQ đến 160. Nhưng nhà khoa học thì chẳng lẽ không "kích tình" sao?Chị đây có ba triệu fans chẳng lẽ lại không hạ gục được một tên đàn ông nhỏ bé.…
Tác giả: Đường Hoàn HoànNgười dịch: Dương LamĐộ dài: 114 chương + phiên ngoạiThể loại: ngôn tình, xuyên sách, ngọt sủng, biến thành đồ đạc, động vật.Giới thiệu:Khúc Kim Tích xuyên thành sao nữ vô danh trong một cuốn sách.May mắn thay, sao nữ có ông chồng bí mật: Siêu sao Thẩm Thính.Chết nỗi là, sao nữ suýt thì đã cắm sừng Thẩm Thính.Để tránh khỏi kết cục bi thảm của bản thân, Khúc Kim Tích chủ động đề nghị ly hôn. Chẳng ngờ đúng ngày ly hôn gặp tai nạn xe, cô biến thành một con mèo con, bị cảnh sát xách về đồn.Cùng đường bí lối, Khúc Kim Tích vươn móng viết mấy chữ như giun bới: Bố cháu là Thẩm Thính, số điện thoại xxxxx.Cảnh sát: "Anh Thẩm đúng không, phiền anh tới đồn cảnh sát xx đón... con gái anh về."Thẩm Thính: "???".Truyện chỉ đăng tải tại địa chỉ duonglam.blog.design và wattpad@namonade của người dịch…