Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ranbir's Mischievous Entry

The festive vibe at Prachi's haldi ceremony is electric. Bright yellow and orange decor fill the courtyard, with marigold garlands hanging everywhere. 

https://youtu.be/xQMMBANbcdQ

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

(Aa aa aa ... it's even better

Aa aa aa ... it's even better)

Women sing "Iski Uski" while a group of dhol players enters, adding rhythm to the celebration. 

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

(Aa aa aa ... it's even better

Aa aa aa ... it's even better)

Naira leads the group, her energy and humor keeping the spirits high. 

However, unbeknownst to the women, the men of the Kohli and Aggarwal families have a plan to infiltrate the strictly women-only event. 

Esha: Mujhe shararat ki boo aa rahi hai(I smell mischief)🤨

Punjab da puttar

Hai pind Jalandhar

(He's a Punjabi guy

He's from Jalandhar)

Little do they know, one of them is none other than Ranbir Kohli, disguised as a dhol player with a fake beard, long hair, and sunglasses.

Esha: No way! 😲😝

Yaar wai wai

Ankhiyon se kill karda

(My friend, oh my

He has a killer gaze)

Kartik, Raj, and Naitik, dressed in sarees and donning oversized jewelry, make their way into the ceremony. 

King type da

Hai tang life da

(He's king like

He lives carefreely)

Their makeup is exaggerated and uneven, making them look hilariously out of place.

Esha: Kartik looks fab! 🤭

Yaar wai wai

Khetan vich chill karda

(My friend, oh my

He chills out in the farms)

Kartik (adjusting his pallu):

"Yeh saree pehna ek alag hi kalakari hai! Aur yeh ghunghat toh saans lene nahi de raha(Wearing this saree is a different art! And this veil is not allowing breathing.)"

Do it my way

Nahi te highway

(Do it my way

Or take the highway)

Raj (grumbling):

"Babita agar mujhe pehchaan gayi toh meri class lag jaayegi(If Babita recognizes me then my class will start.)"

Inko farak yaaron ki penda

(It doesn't make a difference to them)

Ranbir (smirking):

"Koi pehchaane na pehchaane, mujhe bas Prachi ke paas pahunchna hai(Whether anyone recognizes me or not, I just want to reach Prachi.)"

Iski uski kaun kiski

Yaaran da imaan whisky

(It doesn't matter who belongs to whom

These guys just believe in whisky)

Namrata (excitedly):

"Yeh dhol wale toh kamaal ke lagte hain! Kya energy hai(These drummers look amazing! What energy!)" 

Uspe chicken ho toh hor wadhiya

Pretty pretty face jitthe

(It's even better if chicken is also there

Where there are pretty faces)

Babita (playfully):

"Bas shanti se bajne do. Prachi ki haldi hai, yeh shor-sharaba zaroori hai(Just let it play peacefully. It's Prachi's turmeric, this noise is necessary!)" 

Jatta always utthe

Maamla done ho toh hor wadhiya

(This Punjabi guy is always there

It's even better if the deal is sealed)

Ranbir adjusts his sunglasses, his mischievous grin hidden behind his beard. 

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

(Aa aa aa ... it's even better

Aa aa aa ... it's even better)

He keeps his eyes on Prachi, who sits on a small dais, looking radiant in a yellow lehenga, her face glowing with a mix of shyness and happiness.

Punjabi titli

Na patte easily

(Punjabi girls

Are not easy to lure)

As they step into the courtyard, trying to blend in, the women are too engrossed in their fun to notice the new additions.

Yaar wai wai

Ungli pe nachaundi aye

(My friend, oh my

They make you dance to their tunes)

Just as the men are about to reveal themselves, Kairav walks in wearing a sherwani and fake mustache, carrying a tray of laddoos. 

Esha: There goes our Kairu! 🤗😘🍮

Point blank te

Encounter kardi

(On point blank

They encounter you)

His walk is confident, his face serious, and the disguise so convincing that even the men are taken aback.

Yaar wai wai

Jab lakk matkandi aye

(My friend, oh my

When they move their waists)

Ranbir (whispering):

"Kairav yahan kya kar raha hai? Aur yeh getup(What is Kairav ​​doing here? And this getup?)"

Left te Dinky

Right te Pinky

(On the left there is Dinky

On the right there is Pinky)

Kartik (confused):

"Mujhe toh pata bhi nahi tha yeh humare saath hai(I didn't even know he was with us!)" 

Kudiyan di fashion parade lag gayi

(A fashion parade of girls is going on)

Kairav doesn't wait for anyone's reaction. He walks straight to Prachi, who is seated with the haldi bowl in her lap, looking surprised to see him.

Iski uski kaun kiski

Yaaran da imaan whisky

(It doesn't matter who belongs to whom

These guys just believe in whisky)

Kairav (smiling):

"Chachi, aapko sabse pehle laddoo main khilaunga. Aap meri favorite ho(Aunty, I will feed you laddoos first. You are my favorite!)"

Uspe chicken ho toh hor wadhiya

Pretty pretty face jitthe

(It's even better if chicken is also there

Where there are pretty faces)

The women cheer at his sweet gesture, unaware of the chaos brewing among the disguised men.

Jatta always utthe

Maamla done ho toh hor wadhiya

(This Punjabi guy is always there

It's even better if the deal is sealed)

Prachi (smiling through her shyness):

"Kairav, tum itne pyaare kyun ho? Par yeh disguise kyu(Kairav, why are you so cute? But why this disguise?)" 

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

Aa aa aa ... hor hor wadhiya

(Aa aa aa ... it's even better

Aa aa aa ... it's even better)

Kairav (grinning):

"Yeh toh surprise hai, Chachi(This is a surprise aunty!)"

Haan tu te Punjabi

Teri yoon na baja mundeya

(That you're a Punjabi

Don't show that off, O boy)

He gently feeds her a laddoo, and she affectionately pats his head, her eyes moist with emotion.

Esha: So sweet! 🥺🤧

Vaadon mein wazan kitna tere

Pehle bata mundiya haan

(How true are your promises

First tell me that, O boy)

As Kairav's sweet moment steals the spotlight, Ranbir gets impatient. 

Vaadon mein wazan kitna tere

Pehle bata mundiya haan

(How true are your promises

First tell me that, O boy)

The dhol beats get louder, one of the women starts singing:

"Ho ... ho ... ho..."

The crowd cheers, clapping along to the beats. Ranbir takes center stage, spinning the dhol dramatically and walking closer to Prachi.

Jatta da commitment

Legal document

(The commitment of a Punjabi guy

Is a legal document)

Namrata (to Prachi):

"Jiji, lagta hai yeh dhol wala tumhare aas-paas hi ghoom raha hai(Sister, it seems this drummer is roaming around you!)"

Stamp maarke

Paper vich will karda oye

(Put a stamp on it

And make it into a will)

Prachi (blushing):

"Namrata, bakwas mat karo(Namrata, don't talk nonsense!)"

King type da

Hai tang life da

(He's king like

He lives carefreely)

Ranbir sees the perfect opportunity as Prachi leans forward slightly. In one swift motion, he dips his hand in the haldi bowl and smears it across her cheek with a playful swipe.

Esha: Hayee! 😍

Yaar wai wai

Khetan vich chill karda

(My friend, oh my

He chills out in the farms)

Ranbir (loudly):

"Bas, ab aur acting nahi kar sakta(That's it, we can't act anymore!)" 

Do it my way

Nahi te highway

(Do it my way

Or take the highway)

The women gasp, breaking into laughter as they realize the men have infiltrated the ceremony.  Kartik, Raj, and Naitik removes their pallus and attempts to explain themselves.

Inko farak yaaron ki penda

(It doesn't make a difference to them)

Prachi (sternly, in her suddh Hindi):

"Yeh aap kya kar rahe hain? Kaun hain aap(What are you doing? Who are you?)"

Esha: You did not recognize?!😁

Iski uski kaun kiski

Yaaran da imaan whisky

(It doesn't matter who belongs to whom

These guys just believe in whisky)

Ranbir (pulling off his sunglasses and beard dramatically):

"Apka hone wala pati hazir hai, Prachi Kohli(Your future husband is here, Pachi Kohli!)" 

Uspe chicken ho toh hor wadhiya

Pretty pretty face jitthe

(It's even better if chicken is also there

Where there are pretty faces)

The women burst into laughter, clapping and cheering for Ranbir.

Babita:

"Yeh ladka toh har jagah ghus aata hai! Ab haldi mein bhi(This boy sneaks everywhere! Now in haldi also?)" 

Jatta always utthe

Maamla done ho toh hor wadhiya

(This Punjabi guy is always there

It's even better if the deal is sealed)

Namrata:

"Jiju, aap toh hero ho! Yeh toh filmy entry thi(Brother-in-law, you are a hero! This was a film entry!)" 

Prachi turns red with a mix of anger and embarrassment, trying to wipe the haldi from her cheek.

Prachi (angrily, but with a shy smile):

"Ranbir, aap bina bulaye aaye? Yeh toh galat baat hai(Ranbir, did you come without being invited? This is wrong!)"

Uspe chicken ho toh hor wadhiya

Pretty pretty face jitthe

(It's even better if chicken is also there

Where there are pretty faces)

Ranbir (grinning):

"Galat toh tab hota agar haldi lagane ka pehla haq kisi aur ko deta. Ab tum officially haldi wali dulhan ho, aur main tumhara pehla haldi lagane wala dulha(It would have been wrong if someone else had been given the first right to apply turmeric. You are now officially a haldi bride, and I am your first haldi groom!)" 

Jatta always utthe

Maamla done ho toh hor wadhiya

(This Punjabi guy is always there

It's even better if the deal is sealed)

Naira (mocking Kartik):

"Kartik ji, yeh saree aap pe toh kamaal lag rahi thi. Modeling shuru karni chahiye(Kartik, this saree looked amazing on you. You should start modeling!)"

Esha: Yeh mere man mein tha(This was in my mind!)🤔🤣

Ho uspe chicken ho toh hor wadhiya

Hor hor wadhiya

(It's even better if chicken is also there

It's even better)

Babita (to Raj):

"Raj, tumhe toh ghar ke kaam bhi nahi aate, aur yahan saree pehan kar aaye ho(Raj, you don't even know how to do household chores, and have you come here wearing a saree?)"

Esha: For his lady love😎😉

Maamla done ho toh hor wadhiya

(It's even better if the deal is sealed)

Namrata (laughing):

"Ranbir jiju, aapki haldi chori toh successful thi, lekin yeh makeover toh fail hai(Ranbir brother-in-law, your haldi theft was successful, but this makeover has failed!)"

Hor hor wadhiya

(It's even better)

As the crowd cheers, Ranbir grabs the dhol and begins playing again, this time singing along with the others:

"Aa aa aa ... aa aa aa..."

He twirls around, pulling Prachi into the dance. Despite herself, Prachi starts smiling, her annoyance melting away. She laughed, her melodious voice a melody in the lively atmosphere. A mischievous glint appeared in her eyes. 

https://youtu.be/g6fnFALEseI

Without thinking, Prachi stepped closer and tilted her head slightly. 

Mujhko itna bataye koi

Kaise tujhse dil na lagaye koi

(Can someone please tell me

How can one not fall in love with you)

Gently, she pressed her cheek to his, the warmth of her touch mingling with the cool, earthy scent of haldi.

Rabba ne tujhko banane mein kardi hai husn ki khaali tijoriyan

Kajal ki siyahi se likhi hai tune jaane kitno ki love storiyan

(God has emptied his vault of beauty in creating you

You've written so many love stories with the ink of kohl)

Ranbir froze for a moment, his breath caught in his throat. The feel of her soft skin against his was enough to make the world fade away. 

Esha: Uff! Chemistry! 😍🤭🤫

Kesariya tera ishq hai piya

Rang jaun joh main haath lagaun

(O beloved, the colour of your love is saffron

It'll colour me as well if I touch it)

When she pulled back, he noticed a smudge of haldi now adorning his cheek.

Din beete saara teri fikr mein

Rain saari teri khair manaun

(I spend my entire day worrying about you

And I pray for your well-being all night long)

"Ab tum meri saath match kar rahi hai(Now you match me)," she whispered, her lips curling into a tender smile.

Kesariya tera ishq hai piya

Rang jaun joh main haath lagaun

(O beloved, the colour of your love is saffron

It'll colour me as well if I touch it)

For a moment, they both stood there, lost in each other's eyes, as if time had stopped. The crowd around them seemed to disappear, the music fading into the background. Ranbir raised a hand to his cheek, touching the spot where her cheek had just been.

"Prachi," he murmured, his voice filled with emotion, "you have no idea what you do to me."

She blushed, glancing down, her heart fluttering. Before she could respond, someone called out, breaking their intimate moment.

Din beete saara teri fikr mein

Rain saari teri khair manaun

(I spend my entire day worrying about you

And I pray for your well-being all night long)

The women join in, dancing around the couple, showering them with rose petals and haldi paste.

Patjhad ke mausam mein bhi rangi chanaron jaisi

Jhanke sannnaton mein tu veena ke taaron jaisi

(Even in the autumn season you're like a colourful tree

Even in dead silence you sound like the chords of a harp)

As Ranbir leans closer to whisper in her ear, Prachi steps back, trying to regain her composure.

Sadiyon se bhi lambi yeh mann ki amavasein hai

Aur tu phuljhadiyon wale tyoharon jaisi

(The moonless nights of my heart are longer than years

And you're like the festival of sparklers)

Prachi (in her formal tone):

"Ranbir, aap samajhte kyun nahi? Yeh meri haldi hai, yahaan sabki nazrein hum par hain. Aap apni hadd mein rahiye(Ranbir, why don't you understand? This is my haldi, everyone's eyes are on us here. Stay within your limits!)"

Chanda bhi deewana hai tera, jalti hai tujhse saari chakoriyan

(Even the moon admires you, and the birds are jealous of you)

Ranbir (teasing):

"Meri hadd toh tum ho, Prachi. Tumhaare aas-paas hone ke liye mujhe disguise pehenna padta hai, toh main yeh bhi karunga(You are my limit, Prachi. If I have to wear a disguise to be around you, I will do that too.)" 

Esha: You already did! 🤣

Kajal ki siyahi se likhi hai tune jaane kitno ki love storiyan

(You've written so many love stories with the ink of kohl)

Prachi (blushing):

"Bakwas band kijiye aur dhol bajaiye(Stop the nonsense and play the drums!)"

Kesariya tera ishq hai piya

(O beloved, the colour of your love is saffron)

While everyone is distracted by the men's antics, Kairav takes another laddoo and smears haldi on Prachi's cheek again.

Rang jaun joh main haath lagaun

(It'll colour me as well if I touch it)

Kairav (innocently):

"Ab yeh meri chachi aur haldi wali chachi hai(Now this is my aunt and my turmeric aunty!)"

The crowd bursts into laughter as Prachi playfully scolds him, her affection for Kairav shining through.

Din beete saara teri fikr mein

(I spend my entire day worrying about you)

The crowd cheered as Ranbir walked toward Prachi, his steps playful yet deliberate. Prachi tried to step back, but the women including Namrata and Naira, behind her blocked her path, giggling and nudging her forward.

Rain saari teri khair manaun

(And I pray for your well-being all night long)

Prachi, now determined to get even, picked up a handful of haldi and chased him around the courtyard. The guests cheered and clapped, forming a wide circle around them to give them space.

Kesariya tera ishq hai piya

(O beloved, the colour of your love is saffron)

Ranbir ducked behind a group of men, laughing.

Ranbir:

"Prachi, main tumse zyada fast hoon. Pakad nahi paogi(Prachi, I am faster than you. You can't catch me!)"

Rang jaun joh main haath lagaun

(It'll colour me as well if I touch it)

Prachi (panting, but grinning):

"Dekhte hain, Ranbir Kohli. Tumhare pair toh aaj mere haldi se rangenge hi(Let's see, Ranbir Kohli. Your feet will be colored with my turmeric today!)"

She darted left and right, finally cornering him near the water fountain. As he tried to escape, she grabbed his wrist and smeared haldi across his face.

Esha: Yeah! 😘😎✌

Din beete saara teri fikr mein

(I spend my entire day worrying about you)

Ranbir (laughing):

"Tum jeet gayi, Mrs. Prachi Kohli. Tumse bachna mushkil hi nahi, namumkin hai(You have won, Mrs. Prachi Kohli. It is not only difficult to escape from you, it is impossible.)" 

Rain saari teri khair manaun

(And I pray for your well-being all night long)

In her excitement, Prachi lost her balance and slipped on the wet ground. Before she could hit the floor, Ranbir caught her in his arms. For a moment, everything else faded—the cheers, the laughter, the music.

Esha: Most epic moment! 🥰😅

Kesariya tera ishq hai piya, ishq hai piya

(O beloved, the colour of your love is saffron)

Ranbir (softly):

"Dekha? Main hamesha tumhe sambhalne ke liye ready hoon(See? I am always ready to take care of you.)"

Kesariya tera ishq hai piya, ishq hai piya

(O beloved, the colour of your love is saffron)

Prachi blushed, her hands resting on his chest. She quickly tried to stand up, but he held her there a moment longer.

Piya ishq hai piya, ishq hai piya

(O beloved, I'm in love with you)

Ranbir:

"Tum mere saath aise moments ko jaldi khatam kyun karti ho(Why do you end such moments with me so quickly?)" 

Kesariya tera ishq hai piya

(O beloved, the colour of your love is saffron)

Prachi (blushing):

"Ranbir! Chhodo mujhe, sab dekh rahe hain(Ranbir! Leave me, everyone is watching!)" 

Rang jaun joh main haath lagaun

(It'll colour me as well if I touch it)

Finally, he let her go, but not before planting a quick kiss on her cheek. Prachi's eyes widened as she swatted him, and he ran off again, laughing.

Esha: Aww! 😛

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro