Dich(VHVM)
1日本人の洋服と着物
1) Tríc ®©y ë NhËtB¶nviÖcmÆckimonocñanamgiíiph¶ichÞunhiÒuquyt¾cliªnquan ®ÕnchÕ ®é vÒ tÇnglípxuÊtth©ntrongx· héiphongkiÕn.
以前日本では男性の着物/着物の着ることは封建社会の身分制に関する様々の規則を受けました。
2) ViÖcmÆc ¸okimonocñaphô n÷ NhËtB¶nkh«ngbÞ trãibuécbëichÕ ®é vÒ tÇnglípxuÊtth©n. §èivíiphô n÷, chØ cã métquy ®Þnhlµ c¸cc« g¸ichacã chångmÆc ¸okimonotaydµi, cßnphô n÷ ®· cã chångth× mÆc ¸okimonotayng¾n.
日本人の女性の着物/着物を着ることは身分制に縛(しば)れていませんでした。女性に対して、まだ結婚していない女性/娘は 振袖の着物を着て、結婚している女性は詰め袖の着物を着るという規則しかありません。
3) Phô n÷ NhËtB¶nngµycµngnhËnthøc ®îcb¶nth©nvµ trë nªn ®éclËph¬n. §iÒu ®ã cã thÓ nh×nthÊyngayc¶ trongviÖchä mÆc ©uphôcmétc¸chphæ biÕn.
日本の女性はますます自我(じが)に目覚(めざ)めして、独立になっています/なってきています。これは女性の一般的に洋服を着ているの/ことにも見られます。
2.結婚.離婚
Còng gièng nh ngêi NhËt, ngêi ViÖt Nam thêng nghÜ r»ng nÕu ®· trë thµnh vî chång th× ph¶i sèng víi nhau ®Õn khi “®Çu b¹c r¨ng long”. §ã lµ quan ®iÓm vÒ kÕt h«n, ®ång thêi còng lµ niÒm mong muèn cña nhiÒu ngêi. Tuy nhiªn, trªn thùc tÕ, cã nh÷ng cÆp vî chång sau khi kÕt h«n ®îc vµi n¨m th× quan hÖ gi÷a hai ngêi trë nªn kh«ng tèt, t×nh yªu mÊt ®i. Còng cã nh÷ng ngêi thêng xuyªn c·i nhau, thËm chÝ sö dông b¹o lùc víi nhau.Trong nh÷ng trêng hîp nh vËy th× tiÕp tôc sèng chung víi nhau sÏ lµ ®Þa ngôc vµ gi¶i ph¸p tèt nhÊt lµ ly h«n.ChÝnh v× vËy mµ ngµy nay cã nhiÒu ngêi ViÖt Nam vµ ngêi NhËt cho r»ng nÕu quan hÖ vî chång kh«ng cßn tèt ®Ñp n÷a th× nªn chia ta vµ tØ lÖ ly h«n cña c¶ hai níc ®Òu t¨ng lªn.
日本人と同様に、ベトナム人は夫婦になれば「ともに白髪の生えるまで」添い遂げなければならない/生きなければならないとよく考えている。それ/これは多くの人の結婚観と望みである。/結婚観でもあるし、望(のぞ)みでもある。しかしながら、実際には結婚して何年かがたってから、夫婦同士/互いの関係が良くなくなり/うまくいけなくようになり、愛情も失ってしまう夫婦がある。よく喧嘩(けんか)をしたり、暴力(ぼうりょく)をさえ使う人もいる。このような/そのような場合には共に生き続くと地獄(じごく)なってしまい、最高/一番良い解決は離婚である。それゆえ/ゆえに/従(したが)って/それで/だから現在には多くベトナム人と日本人が夫婦同士の関係が悪くなったら別(わか)れた方がいいと考え、両国の自今率は増えてきたわけである。
3.死の葬儀
a. NgêiNhËtkh«ngcã métt«ngi¸ochÝnhthøcchoc¶ níc, do ®ã ë NhËtB¶nlÔ tang ®îctæ chøctheoc¸cc¸chkh¸cnhau, vÝ dô nh theokiÓu ®¹oPhËt, ®¹oShintohoÆc ®¹oThiªnchóa.
日本人は国教(こっきょう)がないので/を持っていない/全国的な正式の主教がので、日本ではお葬式は様々な形式で行われている。たとえば/例としては仏式、神式、キリスト式などである。
b. TôclÖ thê cóngngêi ®· mÊtcñaViÖtNamvµ NhËtB¶nkh«nghoµntoµngièngnhau:ngêiViÖtNamtæ chøclÔ cóngvµongµythø 3, thø 7, thø 49, thø 100 saukhingêith©ntronggia ®×nhmÊt, cßnngêiNhËtB¶ncã c¸clÔ cóng 7 ngµy, 49 ngµyvµ 100 ngµy. Ngoµira, ë ViÖtNamngêitacónggiç hµngn¨mvµongµyngêi ®ã mÊt, trong ®ã quanträngnhÊtlµ lÇngiç ®Çuvµ lÉngiç thø 3 (giç hÕt), nhng ë NhËtB¶nth× ngêitacoiträngc¸clÇngiç ®Çu, lÇngiç thø 3 vµ lÇngiç thø 7.
日本の法要とベトナムの法要の習慣は全く同じであるわけではない。ベトナム人は死後の3日目(かめ)、7日目(かめ)、49日目(にちめ)と100日目に法要をしている/行っているが、日本人は七日(なぬか)、四十九日(しじゅうくにち)、百(ひゃっ)か日(にち)という法要がある。他に/以外にはベトナム人は毎年命日に年忌法要を行い、その中で一番大事にするのは一周忌と三回忌の法要であるが、日本人は一周忌、三回忌と七回忌を大切する。
4.日本人の趣味
1)Theothèngkª cñaTængcôcdulÞch, n¨m 2004 tængsè lîtkh¸chdulÞchNhËtB¶n ®ÕnViÖtNamlµ h¬n 300.000 ngêi.
2) Theothèngkª cña “Niªngi¸m dulÞch”(“S¸chtr¾ngdulÞch”), trongn¨m 1995sè tiÒnb×nhqu©nchochiphÝ ngñ t¹ikh¸chs¹ncñamétkh¸chdulÞchNhËtB¶nt¹inéi ®Þalµ kháang 60.000 Yen.
3) Nh÷ng ®Þa ®iÓmdulÞch ë nícngßaiyªuthÝchcñangêiNhËtlµ Mü, HµnQuècvµ Hongkong.
1. 観光局によると、2004年にベトナムに来た日本人の延べ旅行者数/述べ観光客数は30万人以上である。
2.観光白書によると、1995年の宿泊を伴(ともな)う国内観光の一人当たり年間費額は6万2千円ぐらいである。
――――――、1995年に日本国内観光の日本人の一人当たりの宿泊年間費額は6万2千円ぐらいである。
3.日本人の人気がある海外旅行先はアメリカ、韓国、香港である。
5.日本人の趣味(2)
§èivíingêiNhËt, bãngchµy (d· cÇu) lµ m«nthÓ thaophæ biÕnvµ ®îcyªuthÝchnhÊt. Hµngn¨m ë NhËt, ngßainh÷ngtrËnthi ®ÊubãngchµychuyªnnghiÖp ®îctæ chøcthêngxuyªn, cã nh÷ngtrËnthi ®Êukh«ngchuyªncñahäcsinhtrunghäcphæ th«ngtæ chøcvµomïahÌ, t¹iKooshien. T¹ic¸ctrËnthi ®Êunµy, c¸c ®éibãngchµyhäcsinhrasøcthi ®Êu ®Ó giµnhdanhhiÖuv« ®ÞchNhËtB¶n.
日本人にとって野球は普及で人気があるスポーツである。毎年日本では通例的に行われているプロ野球の試合の以外/他に、夏に甲子園で行われている高校生同士のアマチュア野球の大会がある。このような大会で、高校生の野球チームは日本一をかけて/日本一という名称をとるために一生懸命に戦う。
C¸ctrËnthi ®Êubãngchµy ®îctruyÒnh×nhtrªnTVhÇunh hµngngµy, vµ ngêiNhËtsaymª bµnt¸nvÒ chóngkh«ngkÓ ngµy ®ªm. Cã thÓ nãir»nglßngyªuthÝchbãngchµycñangêiNhËtcònggÇngiènglßngyªuthÝchbãng ®¸ cñangêiViÖtNam.
野球試合はほとんど毎日テレビで中継されており、日本人は昼となく夜となく心を入れて談義している。日本人の野球に対する愛着はベトナム人のサッカーに対する愛着と似ていると言えよう。
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro