7.
„Rychle, Dario, odtrhněte si ze šatů pruh látky! Svážeme ho a dáme mu roubík. Pospěšte si, nemáme moc času," řekl Roland a Daria neváhala a utrhla několik dlouhých cárů drahé modré vlny a pak koutkem oka pozorovala, jak hraběte Roland pevně svazuje. A jakmile mu zacpal ústa, strčil ho bez okolků pod úzkou postel.
„Tak," řekl a vstal ze země.
„Už jsme skoro hotoví. Teď se musíte rychle převléknout," dodal a Daria se zadívala na mužské šaty, které jí hodil do náruče a pak se usmála.
„Pospěšte si, nemáme moc času!" popohnal ji a lehce ji přejel konečky prstů po tváři.
„Vím, že se všechno děje trochu moc rychle, ale teď už budete v bezpečí a o všem si promluvíme později," dodal po chvíli a potom se k ní otočil zády a stoupl si k otevřeným dveřím... Nejraději by je zavřel, ale bylo mu jasné, že Daria potřebuje trochu světla, aby se mohla obléknout do úplně neznámých svršků.
Slyšel její dech a neobratné pohyby, ale nespouštěl oči ze strmého točitého schodiště naproti dveřím.
Do sudů s pivem připraveným k večeři přidal bylinný lektvar, ale nemohl si být úplně jistý, že všichni zbrojnoši vypili tolik, aby je přemohl, protože soustředil se hlavně na to, aby se dostal k Darii...Nechtěl nic riskovat a nechtěl ji vystavit nebezpečí.
Zaposlouchal se... Všude panovalo hrobové ticho a nahánělo mu to strach.
„Už jste oblečená?" zeptal se netrpělivé a stále se díval k oněm schodům.
„Ano," odpověděla a náhle se objevila po jeho boku a Roland se k ní otočil. Mužské šaty sice zakryly její dívčí křivky, ale stále vypadala jako žena.
Rychle ji posadil na postel a spletl jí vlasy do copů a svázal je pruhem látky z roztrhaných šatů a přetáhl jí přes hlavu kapuci, která jí sahala skoro až k obočí... Vytáhl z kapsy složený kousek látky a Daria si všimla, že je v něm trocha vlhké prsti.
Přejel jí tím hadříkem přes obočí a to se rázem ztratilo v tmavých šmouhách a potom jí podobně umazal celý obličej.
Zašklebil se.
„Jste nádherně špinavá, moje paní," řekl a pak ji vzal za ruku a zvedl z postele.
„Teď mě dobře poslouchejte, Dario! Nebudete vůbec mluvit. Skloníte hlavu a půjdete za mnou. A když vám něco přikážu, tak to okamžitě a beze slova to provedete," dodal a teprve v této chvíli si Daria uvědomila, že Roland má stále na sobě kněžské roucho.
„Jsem připravená a udělám všechno, co budete chtít," odpověděla a on ji pohladil po špinavé tváři a přikývl.
Ještě nikdy v životě nezachraňoval ženu, takže netušil, co může od Darii očekávat a ani nevěděl jak se ona zachová, protože mohla by třeba v nějakém vypjatém okamžiku omdlít nebo vykřiknout.
Alespoň prozatím však Daria působila dojmem, že se dokonale ovládá a tak se znovu zadíval na strmé schodiště a gestem ruky jí naznačil, aby šla za ním.
Když sešli dolů, tak Daria se rozhlédla po velké síni.
Skupinky lidí tu polehávaly a hlasitě chrápaly a celou síní prostupovalo tiché mručení. Někteří zůstali sedět u stolů, ale byli cell zhroucení a hlavy měli položené vedle prkének s jídlem.
„Nezemřou? Neotrávil jste je?" zeptala se a Roland jen zavrtěl hlavou.
„Dal jsem jim do piva něco na spaní. Budou podřimovat jako neviňátka a ráno se probudí s bolestí hlavy, ale jinak se jim nic nestane. Teď buďte zticha," odpověděl, protože věděl že někteří lidé v síni byli stále vzhůru, ale sotva drželi oči otevřené a tak když kolem nich procházel kněz s ušmudlaným chlapcem, věnovali jim jen letmý pohled.
Jeden muž na ně dokonce opilým hlasem zavolal „Otče, požehnejte mi! Moc jsem toho vypil a teď všude kolem sebe vidím hady. Plazí se a obtáčejí mě. Jsou zlí, otče," řekl nějaký muž a tak se Roland k němu rychle obrátil.
„Bůh ti žehnej, synu, ale každého z těchto hadů si zasloužíš. Alespoň jsi stále vzhůru, tvoji přátelé jim podlehli," odpověděl a muž se zatvářil nechápavě a potom se tiše naklonil dopředu a když mu hlava dopadla na stůl, tak usnul a Dariiu napadlo, jestli si ji nerozbil.
Přede dveřmi do síně se však už pohybovali lidé, jejichž smysly nebyly opojené a Roland zpomalil. Kývl a promluvil k mužům, kteří mu zastoupili cestu.
Hovořil klidně, jako kdyby vůbec nikam nespěchal a několik žen na něj nadšeně pohlédlo, ale Roland se dál tvářil jako vznešený kněz.
„Kampak odjíždíte, otče?" zeptaly se.
Byl to hlavní štolba, který měl na starosti hraběcí stáje a zvědavě si prohlížel umazaného chlapce postávajícího za knězem.
Roland mu klidně odpověděl „Vidíte toho syčáka? Vedu ho zpátky za otcem, aby ho po zásluze vytrestal. Chtěl se stát rytířem. Je zčásti Velšan a jeho otec pochází z Chepstow. Ale pořád do řeči plete tu jejich hatmatilku, takže by mu ani sám Bůh nerozuměl. Dokážete si představit, že by si hrabě vybral do své družiny někoho jako je on? Teď se vrátí k otci, a ten si to s ním vyřídí," odpověděl Roland a štolba se zasmál.
„To tomu spratkovi přijde jedině k duhu," řekl a vykročil do stáje.
Roland ho rychle následoval a naznačil Darii, aby zůstala stát na místě. Nechtělo se jí, ale poslechla ho.
Ze stáje zaslechla tiché žuchnutí a okamžitě ztuhla a napadlo ji, jestli Roland nepotřebuje pomoc, ale po chvíli vyšel ven s úsměvem na rtech.
„Další muž klidně odpočívá. Zůstaňte tady a hlídejte," řekl a znovu zašel dovnitř.
Po chvíli vyšel ven a vedl s sebou koně... Nebyl to žádný velký oř a určitě nepatřil mezi majestátní hřebce, na nichž jezdili členové hraběcí družiny... Roland se mu svižně vyhoupl na hřbet bez sedla a podal ruku Darii.
„Pojďte, musíme si pospíšit!" křikl slabě a Daria pak celou dobu nevěřícně zírala Rolandovi do týla.
,,Cožpak si vážně myslel, že projede obrovskými branami Tybertonu?" ptala se sama sebe, ale jemu se to podařilo. Hlídkovalo u nich asi šest strážců, ale Roland zamířil přímo k tomu, který stál u brány.
„Bůh vám žehnej, Arthure! Odvážím tohohle nevycválaného jelimánka za jeho otcem do Chepstow. Hrabě mi to poručil. Otevřel byste mi prosím bránu?" řekl Roland a k Dariině údivu se strážce uchechtl, odplivl si na vyschlou zem a prohlásil „Podle mě ten vychrtlý spratek výprask nepřežije. Co provedl? Vyčúral se hraběti do poháru vína?" zeptal se a pak se svému ostrovtipu od srdce zasmál.
„Chtěl osvobodit Dariu, zajatkyni Jeho Milosti, aby se nad ním slitovala a potěšila ho... Hrabě se ale chtěl oddávat radostem svatební noci a tak s tím pošetilcem poslal mě... Vzal jsem si ho pod svou ochranu ze strachu, že by ho hrabě mohl kvůli jeho oplzlým myšlenkám a své touze sdílet lože s manželkou zabít," dodal Roland a Arthur se jen zasmál a pak přikývl.
„Dobrá, můžete jet, otče. Počkám tady, dokud se nevrátíte a až budete přijíždět, tak co nejhlasitěji na nás zavolejte, aby se některému ze střelců nepodařilo proklát vám srdce šípem," řekl strážný a přitom se na Rolanda pousmál.
„Děkuji, příteli! Pospíším si a dohlédněte na to, aby Jeho Milost měla dnes večer klid," dodal Roland a strážný na něj jen mrknul.
A když Arthur otevíral bránu, znovu se zasmál.
„Je to fešanda," poznamenal a zařehtal se.
„Ano, je hezká a mlaďoučká jako kuřátko a Hrabě si s ní jistě užije," odsekl Roland a Arthurův řehot byl také posledním zvukem, který Daria slyšela z celého tybertonského hradu, protože pak už projeli pod padací mříží k vnější hradbě a potom velkou dubovou bránou ven.
Několik mužů na ně jen pokývalo hlavami, ale žádný z nich nic neřekl a ani se je nepokusil zastavit... Šlo to snadno a Daria se opřela tváří o Rolandova záda.
„Začínám mít dojem, že jste nějaký kouzelník, Rolande, protože všechno jde jako po másle. Poslední dva měsíce jsem neustále přemýšlela, ale dospěla jsem k názoru, že se mi odsud nikdy nepodaří uprchnout," řekla Daria a Roland se na její slova jen usmál.
„Jsem prostě zdatný," prohlásil a usmál se na ni přes rameno.
„Už dávno jsem se naučil, že nejlepší převleky jsou takové, které se snaží působit co nejvěrohodněji. No a tentokrát jsem tu pravdu možná dost přitáhl za vlasy a myslím si, že jsme měli opravdu velké štěstí...Ale jakmile se ale hrabě zbaví pout a všichni jeho muži vystřízliví, tak začne nás hledat a tak nesmíme nikde otálet," řekl Roland po chvíli a Daria se na něj pousmála.
„Já otálet nechci," odpověděla a pevně se ho chytila kolem pasu.
„Ale tenhle kůň se plazí jako had a je i podobně silný," řekl Roland a přitom se podíval na Dariu.
„Zůstaňte v klidu. Nedaleko mám svého vlastního koně," dodal a pak se podíval na cestu.
„Vezmete mě zpátky za strýcem?" zeptala se Daria a v jejím hlase byl cítit smutek, protože jediné místo kam se nechtěla vrátit, bylo zpátky k jejímu zlému strýci.
„Ještě ne. Nezdá se mi to rozumné," odpověděl Roland a pak pobídl koně a ten přešel do klusu.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro