Chương 2
"Ôi đây không phải là bị báo ứng rồi hay sao, ai bảo bà ta thêu dệt chuyện của nhà mình chứ!", Lý Nhạc Dung vui vẻ thốt ra.
Hai người về đến nhà, sau khi tự phơi đồ của mình xong, Lý Nhạc Dung một tay cầm cái xẻng để đào cây thề thái, tay khác ôm rổ đi tới tìm Liễu Ngư. Cậu còm đeo theo tin tức nóng hổi mà mình vừa thám thính được:
"Bà ta vừa mới bị rớt xuống nước, bị đá từ trên bờ lăn xuống trúng người nên rơi xuống sông đó anh."
Cậu đắc chí, "Vừa nãy em mới thấy, nhà đó mời cả đại phu có tiếng đến nhà, nghe nói eo bà ta bị thương rồi, đúng là ông trời có mắt mà."
Từ đầu đến cuối Liễu Ngư đều giữ thái độ thản nhiên, vẫn luôn yên lặng nghe Lý Nhạc Dung nói, dường như tất cả đều không hề liên quan đến cậu.
Đang là mùa hè, rau dại mọc khắp nơi khắp chốn, không cần phải đặc biệt chạy tới chân núi hái, ở bên lề đường hoặc đồng ruộng cũng đều có thể tìm thấy rau.
Hai bé gái con của Lý Thanh Giang - anh họ Lý Thanh Sơn cũng đi cùng, một bé sáu tuổi, một bé tám tuổi, đi theo phía sau họ cũng hái được rất nhiều.
Mặt trời dần lên cao, cả nhóm người ngồi dưới gốc cây tránh mát. Lý Nhạc Dung tìm được rất nhiều loại hoa dại xinh xắn, Liễu Ngư khéo tay, đan cho cậu ta và cô chị Điềm mỗi người một vòng hoa, đan cho Hiển Hổ một con châu chấu và một con chim.
Điềm đội vòng hoa lên đầu, hài lòng bảo đẹp lắm, sau đó vui sướng mà nhào vào lòng Liễu Ngư, luôn miệng bảo cô thích mợ nhỏ lắm.
Mợ nhỏ không những đẹp, mà còn khéo tay và thơm nữa.
Bữa trưa rất đơn giản, cán bột thật mỏng rồi chiên một chiếc bánh đơn, kết hợp cùng với tỏi muối và rau dền, rồi ăn kèm thêm một bát bánh canh rau hoắc hồi nóng hôi hổi. Mùi vị vừa thơm ngon lại còn rất tốn cơm.
Tùng Xuân Hoa thấy bánh rất ngon, vừa nhét miếng bánh vừa xé cho vào miệng, vừa lầu bầu:
"Mẹ làm bánh này hơn mười mấy năm rồi, cũng không so được với bánh của con, vỏ mỏng lại còn dai giòn, ăn không cũng thấy thơm ngậy."
Bà Quan uống một hớp canh rau hoắc hồi, lên tiếng bảo: "Ngư ca nhi từ lâu đã rất giỏi trong việc nấu ăn."
"Trù nghệ tốt càng tốt chứ sao, để mai mẹ kiếm mối, Ngư ca nhi đi nấu cỗ cùng mẹ, để cho người ta ăn mà ngẩng đầu không lên nổi luôn!"
Tùng Xuân Hoa làm công việc đầu bếp cho đám tiệc cưới hỏi ma chay, nhà ai mà muốn làm cỗ sẽ tới tìm bà nấu, một mâm như vậy bà thu khoảng mười lăm văn tiền.
Nhưng từ khi cha của Lý Thanh Sơn xảy ra chuyện, nhà trên xóm dưới đều bắt đầu đồn thổi rằng bà không có phúc khí. Bà càng ngày càng ít nhận được tiệc cưới hỏi, có nhận được thì toàn là tiệc ma chay, đây là còn do bà đã lấy giá thấp hơn người khác rồi đấy.
Bởi vậy nên ngày thường bà chủ yếu là dựa vào việc dệt vải để kiếm ăn. Nhưng từ khâu vò, lột vỏ, kéo sợi gai đến dệt ra một tấm vải thường mất một tháng. Một mảnh vải gai như vậy chỉ bán được khoảng hai trăm văn tiền, vừa mệt vừa đau.
Từ khi Lý Thanh Sơn mười lăm tuổi, đã có thể chống đỡ gia đình. Hắn không còn để cho mẹ mình ngồi trước máy dệt mà dệt cả ngày nữa.
Chỉ là Lý Thanh Sơn một hồi bái sư không thành, một hồi lại thành hôn, tiền trong nhà đã không còn bao nhiêu nữa. Dạo gần đây Tùng Xuân Hoa lại bắt đầu dệt vải trở lại rồi.
Nhưng lần này bà nghiêm túc nghe theo lời của con trai bà, sau khi ngồi dệt hai khắc phải đứng dậy đi lại nghỉ ngơi, chú ý sức khỏe của bản thân, để sau này còn có cơ hội mà bế cháu.
Bà Quan cũng hiểu trong nhà khó khăn, nhưng giờ đây bà không còn là người thợ thêu mà có thể dựa vào việc thêu thùa mà sống, lại còn nuôi sống được đứa cháu Liễu Ngư như trước đây nữa. Bà già rồi, bây giờ mắt đã kém, không làm nổi những công việc mang tính tỉ mỉ như thế nữa. Giờ bà chỉ có thể cố gắng hết sức giúp đỡ Tùng Xuân Hoa công việc trong nhà, để Tùng Xuân Hoa chuyên tâm vào dệt vải.
Tuổi tác Liễu Ngư còn nhỏ, lúc trưpcs bà Quan cũng không kiếm sống bằng việc dệt vải. Bởi vậy cậu hoàn toàn không hiểu gì về dệt. Mấy ngày trước cậu có nhắc đến việc muốn học, mong rằng Tùng Xuân Hoa có thể nghỉ ngơi nhiều hơn.
Nhưng Tùng Xuân Hoa lại tỏ ý rằng bà đón cậu về không phải là để chịu tội, bà bảo cậu vẫn còn nhỏ, bây giờ phải giữ gìn sức khỏe bản thân, hoàn toàn không có ý định muốn dạy cho cậu.
Bởi vậy, ăn xong bữa trưa này, bà Quan cho gà ăn âu vườn, Tùng Xuân Hoa dệt vải trong nhà, còn Liễu Ngư thì ngồi dưới hiên thắt nút cát tường, đợi có dịp lên trấn thì bán lấy tiền.
Mặc dù mỗi thành viên trong gia đình đều làm công việc không giống nhau, nhưng trái tim của họ lại hướng về một nơi. Như vậy cuộc sống mới có thể đi lên được.
Mặt trời dần dần lặn xuống về hướng tây. Như vậy là công việc dọn dẹp kênh ngòi sau sáu ngày ở huyện cũng đã hoàn thành rồi.
Hộ thư (tên một chức quan) ở huyện nha tính tiền công luôn tại chỗ, nếu sau khi nhận tiền ra về, phát hiện thiếu một hai đồng tiền thì coi như một đi không trở lại.
Khi đến lượt Lý Thanh Sơn nhận tiền, hắn đếm đi đếm lại hai lần vẫn là ba trăm mười văn tiền. Mặc dù hắn nghèo nhưng không tham, bởi vậy thật thà mà đem mười văn thừa trả lại, "một ngày năm mươi, tôi làm sáu ngày, tiền công chắc là ba trăm mới đúng, ở đây nhiều hơn mười văn rồi."
Hộ thư vẫn đang bù đầu tính công cho người tiếp theo, ông liền ngước mắt lên nhìn hắn, nở nụ cười:
"Lý Thanh Sơn đúng không? chỗ tiền thừa ra đó là thưởng cho ngươi đấy. Mấy ngày nay thì ngươi là người làm nhiều việc nhất, lại làm rất giỏi, tiền này là đốc công dặn dò ta thưởng cho ngươi đấy."
Đột nhiên nhận được kinh hỷ ngoài ý muốn, Lý Thanh Sơn có chút vui mừng.
Nghĩ đên phu lang nhà mình và bà nội từ đường xa chạy nạn tới. Chắc hẳn chịu không ít khổ, cậu mua hai cân (khoảng một kg) thịt ba chỉ có nạc mỡ đan xen, tiêu mất ba mươi văn tiền.
Rồi hắn lại nhớ ra phu lang là người phủ nam giang, thích ăn gạo hơn là mì. Hắn liền cất bước đến hàng lương thực mua liền mười cân gạo, lại tiêu hơn sáu mươi văn tiền.
Cuối cùng, đi tiệm tạp hóa, chọn mua hai cái bát tinh xảo, hết hai mươi văn tiền.
Chuyến mua sắm này hắn đã tiêu mất một trăm mười văn. Lý Thanh Sơn lật những đồng tiền còn lại, tính toán đợi sau vụ mùa thu, lại đi tìm một con đường làm ăn khác, tìm cách kiếm thêm chút tiền. Lo cho phu lang, mẹ và bà có cuộc sống tốt hơn một chút.
Bởi vì được thêm tiền, lại mua được thịt, tâm trạng Lý Thanh Sơn vô cùng tốt. Lúc đi ngang qua nhà bác cả, lại thấy vòng hoa trên đầu của cái thằng nhóc bảnh chọe Lý Nhạc Dung cũng thuận mắt phết.
Hắn đùa dai tới kéo vòng hoa của cậu nhóc như là chào hỏi, dọa Lý Nhạc Dung sợ mất mật, chạy trốn ra xa, rồi nghiêm khắc nhắc nhở:
"Cái này là anh Liễu Ngư đan cho em mà!"
Hèn gì hắn lại thấy cái vòng hoa này đẹp như thế!
Lý Nhạc Dung đến chạy đến đây không phải là để bị anh bắt nạt. Cậu thêm mắm dặm muối mà kể lại chuyện Hà thị xảy ra vào sáng nay cho Lý Thanh Sơn nghe. Còn đặc biệt nhấn mạnh rằng anh Liễu Ngư của cậu dịu dàng như thế, không có đáp lại lời mỉa móc. Bây giờ trong lòng anh ấy chắc hẳn đang rất ấm ức tủi thân, anh về nhà phải dỗ dành cẩn thận.
Lý Thanh Sơn trầm mặt rời khỏi, bình thường một hán tử như anh thường chẳng rảnh để ý hội mấy bà trong thôn nói gì, nhưng không có nghĩa là họ có thể móc mỉa đến phu lang nhà anh.
Khi hắn về đến nhà sắc mặt vẫn đen xì, khiến cho Liễu Ngư thấy hơi thót:
"Làm sao vậy?"
"Không có gì." Lý Thanh Sơn sợ dọa cậu sợ, cố gắng điều chỉnh sắc mặt. Đưa thịt trên tay và tô sứ cho cậu, rồi lại đặt gạo xuống. Cười bảo:
"Hôm nay nấu cơm ăn đi, tôi ra ngoài một lát, tí lại về."
Liễu Ngư gật đầu đồng ý, đợi Lý Thanh Sơn đi rồi, cậu mới nhìn con cá đỏ mũm mĩm ngô ngố trên thành bát sứ mà mỉm cười.
Lý Thanh Sơn đứng đợi bên tảng đá dưới chân núi. Không lâu sau, hai nhóc em họ của hắn cũng đã "áp giải" con trai của Hà thị là Trần Tứ Ma đến gần.
Trân Tứ Ma cười cười nịnh nọt, tiến đến gần Lý Thanh Sơn và lắp bắp hỏi: "Anh, anh, tìm em có việc gì ạ?"
Lý Thanh Sơn nhíu mày lùi lại vài bước, đem chia mấy quả lê rừng vừa mới hái từ trên núi cho hai đứa em họ, rồi để cho họ đi. Sau khi xác định họ đi xa rồi, mới từ từ thốt:
"Mẹ cậu, sáng nay lúc giặt đồ đã đặt lời móc mỉa trước mặt phu lang nhà ta."
Trần Tư Ma nghe rồi lại hoảng, liền chối đây đẩy: "Anh, anh à đó là bà ấy tự nói mà!"
Hắn lại nhấn mạnh: "Anh biết rõ mà, em không dám nói vậy đâu!"
Ở thôn Đào Viên, Lý Thanh Sơn cũng có thể coi là kẻ đứng đầu trong lứa của hắn. Mặc dù anh ta không thích bắt nạt người khác, nhưng mỗi một lời nói hay hành động đều toát lên vẻ người đứng đầu nên có, khiến ai cũng tin phục. Mấy người cùng lứa đều thích chơi và kết giao với anh.
Trần Tứ Ma cũng không ngoại lệ, chỉ là Lý Thanh Sơn tính tình ổn trọng hơn, không thích chơi với người lêu lổng như hắn.
Nói chung, Trần Tứ Ma thật sự là khóc không ra nước mắt, cho hắn cả trăm lá gan hắn cũng không dám đụng đến phu lang của Lý Thanh Sơn.
Mẹ hắn cũng thật là, bàn chuyện hôn sự cho hắn thì thôi đi, chọn ai không chọn, lại cứ nhất quyết chọn trúng người của Lý Thanh Sơn. Nếu như cho hắn một cô vợ còn không bằng cho hắn vài đồng tiền để hắn đi chơi cho rồi!
Lúc Lý Thanh Sơn tới thật sự rất tức giận, hận không thể đấm cho Trần Tứ Ma một phát cho đỡ giận. Nhưng Trần Tứ ma cứ một câu "anh", hai câu "anh" xin xỏ. Lại làm cho hắn thấy rằng đấm hắn thật là vô nghĩa.
Cuối cùng, Lý Thanh Sơn buông lời cảnh cáo: "Tốt hơn hết là về quản cho tốt mẹ cậu đi, bà ta mà còn dám ở trước mặt phu lang nhà ta đặt điều, thì tôi thấy cậu một lần đấm một lần."
Trần Tứ Ma gập lưng cúi đầu, dạ dạ vâng vâng. Đợi khi Lý Thanh Sơn đi xa rồi, hắn mới dám đứng thẳng lên.
Đành chịu thôi, tướng tá Lý Thanh Sơn như thế, đấm một phát là cậu sẽ đi chầu ông bà luôn.
Trong lòng Trần Tứ Ma khóc thầm: Mẹ à, mẹ chọc ai không chọc, lại chọc phải anh ta!
Lý Thanh Sơn trở về với một đống trái cây vừa hái, phu lang, mẹ, và bà đều đang bận rộn trong bếp chuẩn bị bữa tối. Không biết là nói đến chủ đề gì, cười nói rôm rả hết cả lên, nghe được những tiếng nói cười này, hắn bất giác thấy nhẹ nhõm hẳn đi.
Cơm tối vẫn chưa xong, Lý Thanh Sơn đem thùng nước ra ngoài sông, xách vài thùng về tưới rau con mấy cái lồng ở trong sân sau, rồi lại ngồi ngoài sân bổ củi.
Phu lang và bà đều là người phương nam, ăn nói nhỏ nhẹ, hắn ở trong sân đều không nghe được họ nói gì. Còn mẹ hắn thì lại khác, với cái giọng nói khổng lồ vang dội đó, thì có lẽ bước ra khỏi sân cách tám bước chắc là vẫn còn nghe được rõ ràng từng chữ quá. Lý Thanh Sơn nhịn không được bật cười trong vô thức.
Thịt kho tàu đã hầm mềm dần rồi, Liễu Ngư mở nắp nồi ra, hương thơm nồng đậm xộc ra lan tỏa khắp mọi nơi, khiến cho đàn chó xung quanh ngửi được đều mất khống chế mà sủa vang trời.
"Thơm quá đi mất." Tùng Xuân Hoa múc thịt ra đem từ nhà bếp sang nhà ăn. Bà Quan mang đĩa đậu bắp trộn và rổ rau diếp thơm đi vào trong. Lý Thanh Sơn cũng vào bếp giúp Liễu Ngư dọn nồi chưng cơm ra, Liễu Ngư cười cười, đem nồi chưng cho hắn, còn mình thì quay người ra giếng múc chút nước làm lạnh nồi chè đậu xanh.
Cơm nấu xong dẻo bùi thơm phức, thịt kho tàu mềm rụn, vừa ngậm đã tan, nếu lấy nước thịt chan vào cơm nóng thì vị ngon còn tăng lên gấp nhiều lần.
Tùng Xuân Hoa uống một hớp chè đậu xanh mát lạnh, lộ ra dáng vẻ vô cùng thỏa mãn, cười híp mắt:
"Tay nghề nấu ăn của Ngư ca nhi tốt hơn mẹ nhiều."
Lý Thanh Sơn cũng thấy như vậy, nhưng lời này hắn tuyệt đối không dám nói ra, mất công mẹ hắn lại so bì bảo con trai cưới vợ quên mẹ.
Nhưng hắn không nói ra không có nghĩa là mẹ hắn sẽ bỏ qua cơ hội châm chọc hắn. Tùng Xuân Hoa nhìn sang chén sứ trên tay Liễu Ngư, hắng giọng một cái, giả vờ như mình vừa mới phát hiện:
"Ai dô, trên cái chén này còn có hình con cá nè ("Ngư" trong tên của Liễu Ngư có nghĩa là cá).
Lúc trước không biết là ai nhắc đến chuyện kết hôn là chối đây đẩy, còn phải để mẹ nó cầu xin, dùng chuyện sống chết ra ép mới chịu nhỉ.
Lý Thanh Sơn sặc đến nổi ho điên cuồng.
Liễu Ngư bưng chén cháo lên húp, trong đôi ngươi cũng ánh lên nét cười.
Ăn cong cơm, trời vẫn chưa tối, sau khi sửa xong cái chân ghế đẩu ban sáng, hắn liền đem theo rìu rồi qua nhà bên cạnh gọi Đại Trang cùng nhau lên núi đốn củi.
Trong nhà còn lại ba người, cũng không còn việc gì để làm nữa, nhân lúc này tranh thủ đi tắm rửa.
Nhà họ Lý là nhà gạch ngói, được xây bởi cha của Lý Thanh Sơn từ rất lâu về trước.
Nhà chính ở phía bắc cửa hướng về nam, chính giữa là nhà ăn bình thường dùng để chiêu đãi khách khứa, trái phải hai bên là hai phòng ngủ, Tùng Xuân Hoa và bà Quan mỗi người một phòng.
Lý Thanh Sơn và Liễu Ngư ngủ ở căn bên cạnh viện phía tây, mở cửa bước qua cái hành lang tầm hai mét là sẽ bắt gặp một cây lựu đã có tuổi. Nhà bếp, phòng trữ lương thực, phòng kho đều ở viện phía đông.
Vườn rau, nhà xí và chuồng gà đều ở sân sau.
Không giống những nhà khác đều dùng hàng rào tre tùy tiện rào lại, không có tường nhà che tầm mắt. Tường nhà họ Lý đều được xây bằng gạch xanh chắc chắn.
Bởi vậy mà Liễu Ngư có thể thả lỏng mà ngồi trong sân chờ tóc khô.
Lý Thanh Sơn ôm một chồng củi bước vào, liền nhìn thấy phu lang nhà mình đã xõa tóc lại còn chăm chỉ ngồi thắt nút cát tường. Đây không phải lần lần đầu hắn thấy cảnh này, nhưng lần nào cũng làm cho tim hắn cảm thấy nhũn ra.
Lý Thanh Sơn rửa ráy xong, liền đem tiền công hôm nay kiếm được đưa cho Liễu Ngư:
"Anh mới bàn với mẹ rồi, từ nay tiền anh kiếm được một nửa sẽ đưa cho mẹ để lo tiền sinh hoạt trong nhà, nửa kia thì đưa cho em cất giữ."
Hôm nay nhận được ba trăm mười văn tiền, đã tiêu mất một trăm mười. Còn lại hai trăm mười, Lý Thanh Sơn đưa cho Liễu Ngư một trăm văn.
Liễu Ngư có chút kinh ngạc. Không ngờ cậu còn có thể được giữ một phần tiền. Cậu tìm mội sợi dây mảnh rồi xâu các đồng tiền xu lại với nhau, xâu tới xâu lui vài vòng, rồi cậu cẩn thận đem tiền cất vào trong túi.
Lý Thanh Sơn cảm nhận được sự yêu thích của cậu, tự nhủ sau này phải kiếm thêm thật nhiều lần thế này mới được, rồi có ngày phu lang nhà hắn sẽ lấp đầy túi bằng đồng xu.
Ngoài trời tối như mực, trong nhà chính Tùng Xuân Hoa và bà Quan đã sớm thổi tắt đèn mà đi nằm rồi.
Liễu Ngư cất kĩ tiền, sau đó lại trở về bàn yên tĩnh thắt nút cát tường.
Bởi vì tính chất công việc đi sớm về trễ, Lý Thanh Sơn đã có mấy ngày không tiếp xúc thân cận với phu lang rồi. Bây giờ cứ nhìn thấy Liễu Ngư, là hắn lại thấy cổ họng mình khô khốc, chứ đừng nói là còn được ngửi mùi bồ kết thoang thoảng trên người cậu.
Nhưng mà Liễu Ngư bận tới bận lui hoàn toàn không có ý định lên giường ngủ.
Lý Thanh Sơn nhẫn nhịn mãi cuối cùng cũng chịu không nổi nữa, tự thổi tắt đèn, mò mẫm trong bóng tối, ôm eo cậu nhấc lên.
Liễu Ngư bị cuộc tấn công bất ngờ của lấy hắn làm cả kinh, lại bị treo lơ lửng trên không, hai tay chỉ có thể bám víu lấy cổ của Lý Thanh Sơn. Tâm trạng của Lý Thành Sơn có vẻ vô cùng tốt, Lưu Ngư nghe thấy tiếng cười trầm thấp của hắn.
Bây giờ cậu mới hiểu chuyện gì đang xảy ra. Nhưng mà tự nhiên vô duyên vô cớ bị dọa sợ, hung thủ thì vẫn đang đắc ý mà tươi cười. Trong lòng Liễu Ngư có chút bực mình, nhưng nói chuyện vẫn rất nhẹ nhàng:
"Ngày mai không cần đi làm ruộng hay sao?"
"Em không cần phải đi", ý cười của Lý Thanh Sơn vẫn không giảm, mò mẫm trong bóng tối rồi hôn nhẹ trên má Liễu Ngư một cái, rồi ôm cậu lên giường.
_____
Tác giả có lời muốn nói:
--Hai ba chuyện đêm tân hôn--
Đêm tân hôn Lý Thanh Sơn và Liễu Ngư nằm trên giường.
Lý Thanh Sơn: "Mới quen nhau mà đã làm chuyện này có phải là không tốt hay không?"
Xoay người trằn trọc:
"Nhưng mà đêm tân hôn viên phòng nếu như không làm gì hết, phu lang có nghĩ lung tung không? cậu ấy có nghĩ rằng mình không được coi trọng hay không?"
Lại xoay người trằn trọc, Lý Thanh Sơn lại nhớ đến lúc vén khăn hỷ của cậu ấy lên.
Lý Thanh Sơn: "Cậu ấy thật đẹp, lại còn rất thơm."
Liễu Ngư: "Thật ra anh lo xa quá rồi, tôi không đời nào nghĩ nhiều đâu...."
Triều đại trong bộ truyện này có tham khảo một chút từ triều Minh, nhưng tất cả đều là giả tưởng.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro