Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 5. Загнанная в тупик.

На следующий день парковочное место Адама пустует, что меня безумно радует. Я концентрируюсь на учёбе, прилежно составляю конспекты и выполняю задания, в то время как коридоры университета гудят от сплетен и разговоров о вчерашнем конфликте. Мы с Томом начинаем чаще видеться после пар, у нас появляются общие темы для разговоров, и я, наконец, чувствую себя, как обычная студентка, а не как загнанная в угол мышь.
Всю учебную неделю Адама нет, и я тайно надеюсь, что причина тому — неудачные прыжки с моста. В любом случае, где бы он ни был, пусть задержится там подольше. День, проведённый без его безумного взгляда, — праздник для моих нервных клеток.
Когда я приношу мистеру Блэку статью о правильной парковке, он начинает смеяться.
— Мисс Грин, я не думал, что вы воспримите буквально моё задание, — преподаватель широко улыбается мне, листая работу.
— Я решила не домысливать и просто сделать предложенное вами задание, мне только в радость заняться делом.
— Тогда вам лучше быть писателем, а не журналистом.
На мгновение мне кажется, что он шутит, но в глазах мистера Блэка читается искренность.
— Да что вы, у меня не столь богатое воображение.
— А по метафорам, которые вы используете в статье, не скажешь, — он пробегается глазами по тексту и откладывает работу на стол. — Ладно, мисс Грин, раз вам доставляет удовольствие писать дополнительные задания, так вот ещё одно.
Преподаватель открывает ящик своего стола и достаёт листок.
— На этой неделе одну из наших студенток ограбили и попытались изнасиловать, девушка в порядке и сейчас находится в психиатрической больнице на обследовании. Вот список вопросов, если она, конечно, не решит рассказать всё сама.
Беру листок и с недоверием пробегаюсь по вопросам. Я учусь только неделю, а мне уже дают полноценное журналистское расследование. Зачем мистеру Блэку доверять первокурснице столь серьёзное интервью?
— Спасибо, — я стараюсь быть как можно спокойнее. — А это не слишком рано, я ведь ещё не журналист?
— Это отличный способ стать им, мисс Грин.
Я хочу возразить, но проглатываю слова. Всё же мне приятно, что мистер Блэк даёт возможность развиваться и доверяет серьёзные темы. Решаю не возражать, а принять его задание как отличную возможность проявить себя.
— Спасибо большое, мистер Блэк.
Мне ничего не остаётся, как выполнить задание. Взгляд преподавателя непреклонен, я кладу листок с вопросами в свою сумку и выхожу из аудитории, где меня уже терпеливо ждёт Том.
— Ты долго, — говорит парень, отходя от стены и лениво потягиваясь. — Все уже давно вышли.
— Мистер Блэк поручил мне дополнительное задание, — я слышу в собственном голосе раздражение и пытаюсь смягчиться.
Том улавливает мои эмоции и взволнованно смотрит на меня.
— Эми, что–то случилось?
— Ты что–нибудь слышал об ограблении и попытке изнасилования одной из студенток нашего университета?
— Я подобное слышал в телефонном разговоре отца, якобы к ним в психиатрическую больницу попала одна из наших студенток. Отец говорил, что девушка напугана, так как на неё напали. Кажется, её зовут Джулия Кларк.
Более ценной информации я и не надеялась услышать. Мистер Блэк даже не сказал имени студентки, наверное, полагаясь на моё журналистское чутьё, которого у меня пока ещё нет. Я не удерживаюсь и обнимаю Тома, целуя его в щёку, отчего парень начинает робеть.
— Если хочешь, я могу сходить с тобой сегодня, будет не так одиноко, — предлагает Том, широко улыбаясь.
— Это будет прекрасно.
Мы выходим к парковке, и я ловлю себя на мысли, что ищу чёрный Мустанг Адама. Странное чувство волнения ощущаю, когда вижу его пустое парковочное место. Неужели, действительно, неудачный прыжок с моста? Большинство студентов только радуются отсутствию Демона, но меня это немного напрягает. Каким бы плохим человеком он ни был, не стоит радоваться его пропаже, а вдруг с ним случилось что–то по–настоящему плохое?
— Давай лучше на моей машине? — говорит Том, перебивая мои раздумья, и указывает на разбитое стекло. — Вечером обещали дождь.
— Я всё никак не могу отвезти её в ремонт, — на самом деле мне просто не по карману оплатить новое стекло.
— Эми, — Том аккуратно просовывает голову в салон моей старушки, и я чувствую лёгкую неловкость от этого действия. — С тобой точно всё в порядке?
— Всё отлично. Давай заедем ко мне, чтобы я оставила машину в гараже, хорошо?
— О'кей.
Я чувствую себя рассеянной и слабой. Волнение и тревога не покидают меня. Куда делся Адам? После того случая с мостом о нём не слышно. А ведь обычно по коридорам университета гуляют слухи о его безумных поступках. В первый учебный день я только и слышала на каждом углу его имя, а теперь ходят новости то ли об аварии, то ли о смерти Кинга.
Мы подъезжаем к дому, я ставлю машину в гараж и бегу к Тому, так как на улице уже моросит дождь. Кода я сажусь на пассажирское сидение, то невольно морщусь, глядя, как всё больше становится капель на лобовом стекле.
— Не любишь дождь? — улыбается Том, нажимая педаль газа.
— Терпеть не могу, — фыркаю в ответ. — Волосы липнут к лицу, одежда сыреет, обувь промокает, как такое можно любить?
Парень тихо смеётся и запускает двигатель.
— Впервые вижу тебя такой злой.
Я кидаю на него свирепый взгляд.
— Не смотри на меня так, будто я в этом виноват.
— Раньше за плохие вести отрезали голову, — парирую я, намекая на его метеопрогноз.
В глазах парня проскальзывает растерянность, а я, не в силах сдержаться, улыбаюсь. Его чуткость меня забавляет.
— Как думаешь, кто мог напасть на Джулию? — пытаюсь перевести тему и настроиться на предстоящее, первое в своей жизни, интервью.
— А ты как думаешь? Кинг уже почти неделю не появляется на парах.
Я вижу, как Том меняется в лице, и понимаю, насколько ему неприятен Адам. Лицо парня ещё до конца не зажило. Многочисленные ссадины и синяки лишь подтверждают возможную причастность Адама к преступлению. Том паркует машину и что–то начинает искать на заднем сидении. Я чувствую себя немного неловко, когда он задевает меня боком, перекидываясь с водительского сидения назад.
— Вот же он! — радостно говорит парень и возвращается за руль.
В руках у него небольшой красный зонт в белый горошек. Том немного смущается из–за несдержанного моего смешка.
— Что, ты же ненавидишь дождь?
— Просто забавный зонт.
— Мама оставила его на днях. Сам не люблю зонты, я не из сахара сделан, в отличие от Вас, Эмилия Грин.
Я пытаюсь всем видом показать злость, но Том больше не ведётся на мои никудышные актёрские способности и давит довольную улыбку.
— Очень смешно, — я закатываю глаза, беру зонт в руки и выхожу из машины.
Белое здание психиатрической больницы в каких–то двадцати метрах от нас, но я всё равно успеваю промочить свои кеды, отчего накатывает волна раздражения.
В приёмной регистратуре нас встречает медсестра с каменным и безразличным взглядом. При виде Тома у неё на лице появляется приторная, натянутая улыбка. От столь явного лицемерия мне становится тошно, и я позволяю своему другу самому уладить вопрос с посещением.
— Двести восьмая палата, Джулия Кларк, — после короткого разговора с Томом говорит девушка, поправляя непослушную прядь волос на лице, и смотрит Тому в глаза. — Могу вас проводить.
— Не надо, — отмахивается парень и берёт меня за руку. — Пойдём, я знаю, где это.
Мы выходим к широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и только когда начинаем подниматься, Том отпускает мою руку. Из коридора слышны крики, где–то сверху доносится чьё–то истерическое пение, а когда мы заходим на этаж, нам навстречу идёт пожилой мужчина, мотая головой, и что–то бубнит себе под нос.
По телу пробегает холодок. Никогда не была в подобном месте и чувствую огромное желание больше не появляться тут. Серые стены, белые халаты, пациенты в больничной одежде, звуки, возгласы, косые безумные взгляды — всё заставляет меня пожалеть о том, что я пришла сюда. Том видит мой растерянный взгляд и ободряюще обнимает за плечи.
— Эй, всё хорошо, — шепчет он и останавливается перед дверью палаты с золотой цифрой двести восемь, — мы уже пришли. Буду ждать внизу.
Я тяжело вздыхаю и открываю дверь.
Девушка со светло–русыми волосами стоит у окна. На ней голубая больничная пижама. Я не решаюсь подойти к ней и начать разговор, но Джулия сама поворачивается и одаривает меня обычным, самым нормальным взглядом.
— Кто вы? — спрашивает она.
— Привет, я... — тот факт, что девушка выглядит абсолютно душевноздоровой, немного поднимает настроение. — Меня зовут Эмилия Грин, я учусь в том же университете, что и ты, мне дали задание...
— Дай угадаю, — в глазах девушки появляется весёлый огонёк. — Ты хочешь написать статью? Мистер Блэк даёт отличные дополнительные задания своим любимчикам, — отмечает с улыбкой Джулия.
Она протягивает мне руку и дружелюбно говорит:
— Я Джулия Кларк, учусь на втором курсе журналистики. Буду рада помочь тебе, Эми. Год назад мне дали похожее задание, после чего я поняла, что журналистика — это моё.
Понятно, почему она так спокойно относится к моему визиту. Судя по её взгляду, Джулия только рада поведать свою историю. Я включаю в телефоне диктофон и сажусь поудобнее. Джулия начинает рассказ, полный литературных оборотов и эмоциональных высказываний. На мгновение кажется, что девушка пересказывает детективный роман, но мне удаётся выловить из её явных прикрас суть: в понедельник она пешком возвращалась домой от одногруппницы. Начало темнеть, и на полпути к дому девушка поняла, что за ней идёт странный человек в капюшоне, лица его она не увидела. Джулия в страхе прибавила шаг и забрела в тёмный переулок, где решила спрятаться.
— Я только потом поняла, что как раз туда меня и стремились загнать, — говорит Джулия, активно жестикулируя, — в тупик.
Когда девушка поняла, что оказалась в западне, кто–то ударил её по голове, и она потеряла сознание.
— Я слышала голоса, они были как будто в трубе, голова сильно гудела. У меня забрали сумочку и начали меня раздевать.
Несмотря на то, что Джулия говорит спокойно и непринуждённо, я всё равно замечаю в её взгляде возрождающийся страх перед жуткими воспоминаниями.
— Их было трое... трое в капюшонах, один подставил мне нож к горлу и сказал: «Расплачиваться будешь ты», — её взгляд на секунду становится пустым, и она затихает, затем вздрагивает и трясёт головой, отгоняя дурные мысли. — Потом у меня закружилась голова, и я потеряла сознание. Очнулась в больнице, меня обследовали, сделали все анализы и направили сюда для психологической реабилитации.
Я выключаю микрофон, в этот момент в палату заходит невысокий врач с планшетом для записи в руках. Тёмные волосы, голубые глаза, правильные приятные черты лица сразу напоминают мне моего нового друга. Доктор очень похож на Тома, только лёгкая седина и морщинки на лице отличают его от спасённого мной парня. Я понимаю, что передо мной отец Тома, а фамилия «Флинн» на бейджике лишь подтверждает мои догадки.
— Вам безумно повезло, дорогая Джулия, — глаза Флинна старшего излучают безграничную доброту, он подмигивает девушке и поворачивается ко мне. — К сожалению, приёмные часы окончены, вы сможете пообщаться с мисс Кларк позже, я как раз готовлю её к выписке.
— Я уже ухожу.
Благодарю Джулию за рассказ, прощаюсь с доктором Флинном и выхожу из палаты. Меня мгновенно окутывают тлен и безысходность коридоров больницы, и я быстрее спускаюсь в приёмную, чувствуя на себе косые безумные взгляды. Не понимаю, как такой светлый человек, как Флинн старший может работать здесь. У него тёплый взгляд, и, несмотря на специфику его работы, выглядит он очень бодро и жизнерадостно.
Том сидит на кушетке и играет в телефоне. Его взгляд сосредоточен на экране, и он аккуратно наклоняет вправо–влево свой смартфон.
— Гонки? — спрашиваю я.
— Ага, — парень быстро выключает телефон и кладёт его в карман.
— Я встретила твоего отца, вы очень похожи.
Взгляд Тома меняется, и я понимаю, что что–то не так.
— Пойдём отсюда, — он снова берёт меня за руку и тащит на улицу к машине.
Его смена настроения настораживает. Я впервые вижу парня таким раздражённым.
— Что случилось, Том?
— В последнее время мы много ссоримся, — говорит парень, когда мы садимся в машину. — Я не хочу лишний раз его видеть, а он всячески пытается наладить со мной отношения. Родители разводятся.
— Сочувствую.
Мне больше не нужно слов, чтобы понять, что Том расстроен. Теперь я осознаю, каких трудов ему стоило помочь мне, и молча крепко обнимаю его. Сейчас не нужно разговоров, нужна поддержка.
— Спасибо за помощь, Том.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro