Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Bên kia sông Dniester (Kết)

Thông tin sơ bộ về chương truyện:

1. Thể loại: Truyện ngắn

2. Bối cảnh

- Không gian: Cộng hòa Moldova Pridnestrovia (Transnistria)

- Thời gian: Hiện tại

3. Nhân vật chính: Hans Morgenrot, Vadim Yakovenko Pelmeni, Marco Bolognese.

---------------------------------------------------------

Những viên đạn chứa chất lỏng xanh dương, BoA.01, từng được giới thiệu trong sự kiện Battle of the Bulge Re-enactment vào năm trước kỳ thực đa phần đã được Bộ Y tế kiểm chứng kỹ càng, cam kết không gây nguy hại đến sức khỏe. Tuy vậy, giữa hàng trăm viên xanh lam óng ánh như thế, có một viên là hàng giả, hàng kém chất lượng. Mà đã là sản phẩm lỗi thì tỷ lệ thứ này gây ảnh hưởng đến sức khỏe là rất cao, chưa kể nó còn được điều chế từ một loại dung dịch nghe đồn rằng có thể giết chết một dạng sống bí ẩn nhất của nhân loại - giới quốc kỳ. Để mà nói về gốc gác của thứ dung dịch ấy thì rất khó khăn, thông tin duy nhất thể hiện xuất xứ của chất độc ấy mà Hoa Kỳ có là một câu chuyện thăng trầm vào một ngày tối trời bão dông cách đây 5 năm.

Hôm ấy, khẩu phần ăn của chú mèo cưng Sour Cream bị vơi đi một chút bởi Hoa Kỳ đãng trí quên mất chuyện mua pa tê. Thế là chú ta dỗi chủ, nằm một góc buồn thiu trách phận trông thật xót xa. Không đành nhìn mèo cưng trầm cảm, Hoa Kỳ mang theo chiếc ô và vội vã chạy ra cửa hàng thú cưng gần nhất dưới bầu trời tối tăm vì bão đang đến. Chạy đến giữa đoạn đường thì trời bất giác rơi hạt mưa, thế là gã quyết định rẽ vào ngõ để đi đường tắc.

Hoa Kỳ không thích đoạn đường tắc ấy chút nào, nó tối tăm, đầy rác bẩn, đôi lúc mấy tay nghiện ngập cũng hay tụ họp lại đấy buôn bán, trao đổi hàng cấm với nhau. Mặc dù Hoa Kỳ đã mạnh tay cải thiện con hẻm ấy nhưng cuối cùng mọi công sức lại đổ sông, đổ bể. Hẻm thì nhỏ, tối, có mái che trên cao lấp mất ánh sáng mặt trời, dù có dọn dẹp sạch sẽ cũng chẳng ai lui tới ngoài những kẻ tránh mặt pháp luật, chỉ được vài hôm yên ả lại quay về trạng thái đông đúc những dáng người gầy xơ xác lù lù đi lại trong hẻm.

Hoa Kỳ đứng nhìn con hẻm tối lại ngước lên nhìn cơn mưa đang dần nặng hạt hơn, chọn khô ráo thay vì chịu ướt, gã ta đành gập chiếc ô lại và luồn lách qua con hẻm nhiều sự lạ ấy. Càng đi vào trong, xung quanh càng u ám và tối tăm gấp bội như thể một sải chân sai lầm đã dẫn Hoa Kỳ đi thẳng vào tác phẩm điện ảnh kinh dị của đạo diễn nổi danh vào đó. Dưới đất vương vãi nào vỏ chai, vỏ lon đã uống cạn, trên đầu gió cứ rít và mưa rơi lộp bộp trên mái tôn cũ kỹ gỉ sét vàng. Đôi chân cô độc cất bước nhanh hơn, mong sao rời khỏi nơi ngột ngạt này càng sớm càng tốt.

Thế rồi một bóng hình lù lù hiện ra đứng chắn mất ánh sáng cuối con hẻm. Sợ hãi pha lẫn điên khùng, hắn giương súng chửi rủa người trước mặt. Hắn la hét mất kiểm soát, đỗ cho Hoa Kỳ lỗi lầm đã khiến hắn ta sống chui rúc trong con hẻm tối chỉ có thuốc phiện bầu bạn. Hắn ta nghiến răng cầm cập, mắt đỏ ngầu như thú hoang, ra sức đe dọa Hoa Kỳ bằng nay vuốt mang hình hài khẩu súng trên tay.

Ấy vậy mà hắn thật ngu ngốc, không rõ thuốc đã khiến hắn loạn trí hay vì giận quá mất khôn mà lại chĩa súng vào một cá thể có thể xem là bất tử - một quốc kỳ - đã sống được hơn 200 năm. Tất nhiên Hoa Kỳ không nao núng, trường hợp này gã gặp đã nhiều, sáng mở mắt ra chẳng phải gần nửa địa cầu muốn gã nhắm mắt và quay về cõi mộng vĩnh viễn hay sao? Vì vậy, đối với gã mà nói thì việc bị 1 tên nghiện, 1 kẻ điên chĩa súng hướng về mình cũng không mấy đáng sợ.

- Người anh em, sắp bão rồi, hay ta vào quán cafe nào đó nói chuyện được không? Tôi mời.

Kẻ cầm súng vẫn không nhượng bộ mà thu vũ khí về, thà lì lợm đấm đá, giật tóc với Hoa Kỳ giữa trời giông gió còn hơn phải ngồi cùng bàn và tán gẫu với gã. Hắn lặp đi lặp lại câu chửi rủa cùng lời phán "có tội" nhắm vào Hoa Kỳ, mỗi khi nhớ về quá khứ, tên đó lại như bị kích động đến mức hai bàn tay cầm súng lại run lên. Thế là không chịu được nữa, kẻ cầm súng đành kể về cuộc đời của mình, nghĩ rằng nếu đem đi chia sẻ hắn sẽ cảm thấy giải tỏa hơn chăng? Câu chuyện của hắn cũng chẳng có gì đặc biệt, một con buôn hàng lậu sa vào lưới của Đội Cận vệ khiến sự nghiệp tiêu tan, tự do bị tước mất 20 năm và gia đình quay lưng không nhận mặt. Hắn đem chuyện đó kể với Hoa Kỳ, khăng khăng cho rằng nếu không vì gã tóm được thì bây giờ hắn đâu đến nỗi khốn khổ thế này. Chính vì vậy mà hôm nay hắn phải giết Hoa Kỳ nhằm trả thù cho bao năm tháng tủi nhục mà hắn phải chịu đựng.

- Ôi Chúa ơi. Hôm nay xui xẻo khủng khiếp. --- Hoa Kỳ vuốt mặt thở dài. --- Này anh bạn, tôi không có ý dọa nhưng xét theo luật nếu anh dám bóp cò, tôi có thể khiến anh chịu thêm 20 năm nữa đấy. Nên là bỏ súng xuống và cùng tôi đến Tòa thị chính, nơi đó sẽ có người giúp đỡ cho anh.

- Những năm qua tao cần mày giúp thì mày trốn ở cái xó xỉn nào đó, tao còn nghe đồn mày bị tống vào trại thương điên. May cho mày vì đã được thả ra. Nhưng tao không cần sự giúp đỡ của một kẻ điên, lũ cận vệ khốn kiếp, chúng bay nên bị lũ ác quỷ xé xác hết cho rồi!

Viên đạn xé gió bay đến chỗ Hoa Kỳ làm gã ngạc nhiên, sâu trong thân tâm gã không nghĩ rằng tên vô danh vừa gặp mặt này dám bóp cò hạ sát gã. Nhưng nghĩ kỹ lại thì hành vi này cũng có thể dự đoán được, số thuốc phiện, số rượu bia mà tên kia đã nạp vào người ít nhiều đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến hệ thần kinh, dẫn đến xu hướng bạo lực và đầu óc điên khùng nói những lời vô nghĩa. Hoa Kỳ vội tránh viên đạn bằng một cú lách nhẹ nhàng, trông dễ dàng là thế bởi gã từng có kinh nghiệm trong các khóa luyện tập phản xạ hơn 200 năm nay và cả hành động nhắm bắn dở hơi của kẻ điên chưa từng cầm súng đứng trước mặt. 

Hoa Kỳ càng bước đến gần mục tiêu ấy vậy mà chẳng có viên đạn nào cản bước gã cả. Đến bước đường cùng rồi, sắp lại bị tóm và ngồi tù rục xương nên kẻ địch liền cảm thấy hoảng loạn, hắn mò mẫn trong túi và lôi ra những viên đạn, nạp điên cuồng vào khẩu súng trên tay. Viên đạn ngay lập tức được bắn ra nhưng cũng trật lất như những viên trước đó.

Hoa Kỳ tăng tốc nhằm với tay tóm lấy kẻ địch, muốn ngừng cuộc náo loạn này ngay lập tức. Cơn bão sắp quét qua, nếu không nhanh chóng tìm chỗ trú e rằng cả gã và tên này sẽ đụng độ với thiên nhiên giận dữ. Giây phút mà Hoa Kỳ sắp chạm được vào người tên điên kia thì từ đâu một cảm giác đau thấu xương truyền đến hệt như đầu đạn đồng xoáy mạnh đâm thủng từng lớp không khí và găm vào bả vai trái của gã. Hoa Kỳ cảm nhận rõ viên đạn trong người đang phân hủy và chất dịch độc hại nào đó khiến cả hệ thần kinh co giật đầy kinh hoàng. Gã khựng lại ôm bả vai, máu chảy không dứt nhỏ xuống con đường, vết thương không hiểu sao mà lại nghiêm trọng như vậy, Hoa Kỳ không thể nào nhấc được cánh tay lên.

Bấy giờ chỉ trông cậy vào năng lực của Confederate mới có thể bảo toàn tính mạng, ngay lập tức, người bạn chung thân xác của Hoa Kỳ tạo ra một luồn khói cay nồng thay thế không khí xung quanh kẻ địch. Rồi những hạt bụi mịn li ti kết lại thành một thân thể dạng khí cường tráng, xông đến chế ngự kẻ địch bằng bàn tay túm chặt đầu của hắn ta. Chưa được 30 giây thì kẻ địch ngất lịm nhưng đó cũng là lúc Hoa Kỳ hết sức lực mà khụy xuống.

"- Yankee?!? --- Confederate lo lắng. --- Này! Ngươi bị sao vậy?"

Đó là câu nói cuối cùng mà Hoa Kỳ nghe thấy trước khi gã rơi vào trạng thái hôn mê sâu, đến khi tỉnh lại thì mới nhận ra bản thân đã được đưa đến căn phòng với bốn bức tường trắng tinh đặc trưng của bệnh viện. Theo kết quả điều trị thì Hoa Kỳ đã bị nhiễm một chất độc kì lạ chứa bên trong viên đạn cũng có thiết kế dị thường nốt. Đầu đạn làm bằng đồng như bao viên đạn khác nhưng phần thân lại là thủy tinh, chưa kể ở đầu viên đạn lại gắn thiết bị định hướng mục tiêu và cả cơ chế khiến thân thủy tinh tự vỡ ngay sau khi đã nằm trong người nạn nhân. Một loại đạn chuyên dụng mà Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ chưa từng ghi nhận có tồn tại, loại đạn được thiết kế chỉ để mang theo một chất kịch độc bí ẩn màu tím.

- Bả vai ngài còn đau không?

Hoa Kỳ đang chăm chú nhìn chi chít các con số thể hiện tình trạng cơ thể, liếc sang bả vai với vết sẹo do phẫu thuật để lại của mình mà thấy lạnh xương sống. Thú thật là viên đạn đó để lại nhiều di chứng hơn Hoa Kỳ tưởng, sau 1 tháng kể từ vụ tấn công, gã vẫn thấy nhói khi ấn vào vết thương ở bả vai. Thấy tình hình lần này nghiêm trọng hơn những lần thập tử nhất sinh khi trước, Hoa Kỳ đành ngoan ngoãn khai báo thành thật cho bác sĩ, đồng thời hỏi vị giáo sư già bên cạnh về thứ chất độc màu tím kia.

- Chúng tôi cũng chưa biết nó là thứ gì. --- Vị giáo sư lắc đầu. --- Trong túi của thủ phạm có 3 viên tất cả, may thay còn 1 viên đạn chưa có dịp bắn nhưng dù vậy cũng thật khó khăn khi cố gắng tra ra nguồn gốc cũng như công thức của chất độc ấy.

- Bên các ông đã đoán được thứ đó có thể làm gì với 1 sinh vật sống chưa? --- Hoa Kỳ hỏi.

- Chúng tôi cho rằng nó được tạo ra để hủy hoại cơ thể hữu cơ với tốc độ nhanh. Ví như năng lực tự chữa lành cơ thể của ngài và những quốc kỳ khác, thứ thuốc này có thể vô hiệu hóa năng lực đó.

- Nghĩa là ... --- Hoa Kỳ xoa cằm. --- Hiện tại tôi đã trở thành một người bình thường?

- Tạm thời chúng tôi cho là thế nhưng tình trạng này sẽ không kéo dài. --- Vị giáo sư phân tích. --- Thể trạng đặc biệt của ngài sẽ lại hồi phục nhưng cần thời gian. Cũng may thứ đạn định hướng đó găm vào vai ngài nhưng nếu nó xuyên thủng tim thì ngài đã chết rồi.

- Chưa bao giờ nghĩ sẽ có ngày tôi sẽ thật sự chết đi. --- Hoa Kỳ nắm lấy bả vai. --- Một viên đạn thôi mà sức sát thương lại khủng khiếp như vậy.

- Thật ra ngày đã chịu đến 2 phát đạn. --- Nữ bác sĩ lên tiếng.

- Hai?

- Tôi và giáo sư đã thảo luận với nhau về điều này. --- Nữ bác sĩ nhìn vị giáo sư bên cạnh. --- Chúng tôi kết luận rằng viên đầu tiên có nhiệm vụ vô hiệu hóa năng lực tự phục hồi của ngài, viên thứ hai mới là tác nhân chính gây ra sát thương khiến ngài đau đớn. Ngài cứ tưởng tượng viên đầu tiên như một thứ virus gây suy giảm miễn dịch cho dễ hình dung. Virus đó sẽ khiến cơ thể ngài yếu hẳn đi và khi con virus thứ hai xâm nhập thì nó sẽ dễ dàng giết chết cơ thể.

Hoa Kỳ đặt chiếc máy tính bảng ghi thông số sức khỏe xuống, tựa lưng vào bàn mà nghĩ ngợi nhiều. Thấy Tổ quốc trầm ngâm, đôi mày chau lại đầy lo lắng, vị giáo sư lên tiếng an ủi mong rằng gã sẽ phấn chấn lên.

- Ban nãy tôi có bảo rằng cơ thể của ngài sẽ tự phục hồi thể trạng, mặc dù thời gian phục hồi có chút dài nhưng mà theo như tính toán của tôi và bác sĩ thì tầm cuối tháng này ngài sẽ lấy lại năng lực tự phục hồi của mình.

- Nọc độc tự tiêu tán?

- Vâng ạ. --- Giáo sư gật đầu. --- Nọc độc để bên ngoài môi trường cũng có hiện tượng bốc hơi mất nhưng chúng tôi đang cố gắng hết sức để bảo toàn lượng độc ấy nhằm phục vụ nghiên cứu chuyên sâu. Ước tính thời gian tồn tại trước khi phân rã, e hèm nghĩa là biến mất hoàn toàn, của các thành phần thuốc là 2 tháng.

- Biến mất hoàn toàn? Nó không sinh ra chất mới sao?

- Hoàn toàn không. --- Bác sĩ đáp lời. --- Thành phần thuốc rất quái lại, chúng ta chưa từng biết về những loại chất đó trước đây và khi biến mất chúng cũng chẳng sản sinh ra loại chất nào khác. Cứ như vậy mà bốc hơi, thật lạ lùng.

- 2 tháng. --- Hoa Kỳ lầm bầm. --- Mất tận 2 tháng để chất độc tiêu tán đi, nếu kẻ thù không đủ may mắn để giết tôi với 2 phát đạn đầu thì bây giờ hắn cũng có thể săn lùng và tặng cho tôi phát thứ 3 vào tim.

- Có khi hắn còn đồng bọn? --- Bác sĩ bất giác đưa tay nâng kính. --- Mong là hắn mở miệng chịu khai cho sớm, chứ cứ thế này tôi thấp thỏm quá.

- Khai? Không, hắn chết rồi.

Nữ bác sĩ và giáo sư nhìn nhau, vẻ ngạc nhiên cùng hoang mang hiện rõ trên gương mặt hai người ấy. Chết? Vì sao mà chết đi? Hắn tự sát sao? Hay phía chính phủ đã đề án tử cho hắn? Không thể, hắn được giám sát trong căn phòng trống, cách ly với tất cả các vật dụng sắc nhọn, chưa nói đến quyết tâm đào bới sự việc của FBI, đến khi chưa tìm ra chân tướng thì anh ta sẽ không để tên này chết yên thân. Vậy mà giờ đây hắn đã chết nhưng hắn chết vì lí do gì?

- Có ai đó, không, có một thứ gì đó vô hình đã bẻ ngược cổ hắn ra sau trước mặt FBI.

- Không thể nào! --- Nữ bác sĩ đưa tay che miệng. --- Ác quỷ sao?

- Dù là ác quỷ hay thứ gì đó thì nó cũng chưa muốn lộ diện. --- Giáo sư kinh hãi, ông rút trong túi ra một chiếc khăn tay và lau mồ hôi trên trán. --- Nếu mà chúng ta tra ra được gốc gác của hắn thì đã dễ rồi.

- Ờ. --- Hoa Kỳ nhíu mày. --- Danh tính của kẻ này thật bí ẩn, FBI đã lục tung 50 tiểu bang, CIA đã nhờ cậy mạng lưới tình báo toàn cầu mà chẳng tìm ra xuất thân của hắn. Không quốc tịch, không quê quán, không người thân, bè bạn gì, chỉ có một cái tên: Tiêu Phùng - tên buôn lậu Bỉ Nguyệt Vi Quang.

[*Bỉ Nguyệt Vi Quang: (Trăng kia có ánh sáng le lói)]

- Nghe không giống tiếng Anh chút nào. --- Nữ bác sĩ xoa cằm.

- Đúng vậy. --- Hoa Kỳ gật đầu. --- Vì lẽ đó mà tôi đem chuyện này hỏi các đồng minh châu Á nhưng chính họ cũng chẳng biết nó là thứ gì. Trung Quốc thì bảo nghe như là cái tên huyền ảo thích hợp đặt cho một chiếc đèn lồng.

Một cái tên đại trà, một món đồ vật chẳng biết công dụng là thông tin duy nhất về cái người đã muốn hạ sát Hoa Kỳ và suýt nữa hắn đã thành công. Chưa kể đến loại đạn đặc biệt cùng thứ chất độc tím, sau 5 năm trời điều tra mà phía Hoa Kỳ vẫn không biết nguồn gốc cũng như thành phần thuốc là gì. Nhưng chí ít họ cũng đã chiết suất và tạo ra một dạng dung dịch có tỷ lệ độc tố thấp hơn nhiều mang màu xanh lam. Chờ đã, tại sao Hoa Kỳ lại cho đội của mình tách chiết và tạo ra một loại chất độc mới làm gì trong khi nguồn gốc của thứ chất độc tím ấy vẫn chưa được vén màng? Tất cả là vì Hoa Kỳ vô tình gặp được một người quen mắt.

Sau 2 năm kể từ cuộc tấn công, một kẻ bí ẩn đã nhấn chuông cửa nhà Hoa Kỳ, cậu ta tên là Hans Morgenrot. Với ngoại hình giống với kẻ thù cũ - Đức Quốc Xã - đến mức lố bịch, gốc gác của Hans làm Hoa Kỳ tò mò. Xuất thân bí ẩn, ngoại hình tương đồng và cả thói quen gợi nhớ khiến Hoa Kỳ càng nghi ngờ không biết mục đích thật sự của cậu ta đến sống cùng gã có phải là chia tiền nhà như hai bên đã từng thỏa thuận hay không. Bởi vậy, Hoa Kỳ đã giả mù giả điếc, đứng trong bóng tối mà âm thầm theo dõi kẻ kia, nếu Hans là tên chủ mưu cho vụ tấn công 2 năm về trước thì gã không ngại giết cậu ngay lập tức đâu.

Trong thời gian Hoa Kỳ quan sát Hans, phía giáo sư đã có hai phát hiện mới. Đầu tiên, đúng là chất độc tím ấy có thể giết chết Hoa Kỳ nhưng đối với con người bình thường lại không gây nguy hại đến mức có thể tử vong ngay lập tức. Trong một lần vô tình để chất độc dính lên da, giáo sư thấy rất khó chịu. Nhưng sau tầm 1 phút chịu đựng, giáo sư đã giữ được mạng sống của mình. Ấy vậy mà tin chấn động 5 ngày sau đã khiến giáo sư kinh hãi chất độc màu tím ấy, ông đã phát bệnh ung thư chỉ sau 5 ngày, chắc chắn thứ độc tố màu tím bí ẩn kia là kẻ chủ mưu. Trải nghiệm phát bệnh vô cớ đó chính là phát hiện đầu tiên của giáo sư, đối với người bình thường thì không chết cũng bị mắc bệnh. 

Phát hiện thứ hai cũng xuất hiện trong lần tiếp xúc với chất độc đó. Trong một tích tắc, cuộc đời của một người mà giáo sư không quen hiện rõ trong trí óc ông. Nó chi tiết và hoài niệm, hệt như một kẻ già đầu lớn tuổi nhớ về ký ức một thời bé thơ. Đem cái tên mà người ta gọi ông trong đoạn ký ức đó đi tra cứu thì bất ngờ thay người đó có tồn tại. Sau lần đó, giáo sư kết luận rằng ký ức có liên quan mạnh mẽ tới chất dịch màu tím bí ẩn kia, tùy vào lượng độc mà một người tiếp xúc thì thời gian kéo dài ký ức sẽ ngắn hay dài.

Giáo sư đem chuyện này kể cho Hoa Kỳ, hỏi rằng trong lúc ngất đi, gã có mơ thấy thứ gì không. Giờ ngẫm lại thì Hoa Kỳ nhớ rằng mình có mơ thấy một ngôi làng của những người da đỏ, vị già làng đáng kính kể chuyện ông cha cho mọi người và người phụ nữ hiền hậu luôn hát ru. Từ lúc đó, giáo sư bắt đầu sử dụng cụm từ "đưa về kiếp trước" để diễn tả công dụng của chất độc.

- Ban đầu tôi cho rằng viên đạn đầu tiên đã vô hiệu hóa năng lực tự hồi phục của ngài. Đúng là như vậy nhưng sau khi tự mình tiếp xúc với chất độc tôi lại cho rằng viên đạn thứ nhất, bằng một cách nào đó, đã biến cơ thể ngài trở thành cơ thể của tiền kiếp.

- Thật lố bịch. --- Hoa Kỳ cau mày. --- Ý ông là tôi từng là một con người?

- Thưa ngài, tôi cũng chưa chắc. --- Vị giáo sư gãi đầu. --- Nhưng mà ... cũng có khả năng, thêm việc ngài mơ thấy cuộc đời của một ai đó, tôi suy đoán rằng thứ chất độc tím này có quyền năng mạnh mẽ hơn việc chỉ đơn giản là giết chết một người. Nếu nhắm vào giới quốc kỳ, viên đạn đầu tiên sẽ biến họ trở thành người bình thường, viên thứ hai sẽ giết chết người bình thường đó. Tôi gọi thứ chất độc đó là Root (Gốc Rễ).

Để thử nghiệm quyền năng của Root, Hoa Kỳ đã cho đội chiết suất ra loại chất độc màu xanh lam với có tỷ lệ độc tố chưa bằng 1 phần 10 của nguyên bản, giáo sư gọi nó là Branch (Cành). Đem nó "đổ" lên đầu người bạn cùng phòng là Hans Morgenrot, nếu thật sự phát hiện của giáo sư là đúng đắn thì Hoa Kỳ có thể biết được kiếp trước của Hans là ai và liệu kiếp trước của cậu ta có phải là người Hoa Kỳ đoán. Thế nhưng, do nồng độ chất độc của Branch quá thấp hoặc do kiếp trước của Hans không có gì đáng kể nên những lần thăm dò của Hoa Kỳ chẳng thu được kết quả khả quan nào. 

Nhưng, sự nhạy bén của gã lại mách rằng có trường hợp thứ ba, lẽ nào kiếp trước của Hans, bằng một cách nào đó, đã ngăn cản cậu ta mở miệng bật mí. Thôi thì Hoa Kỳ cũng chẳng ép kẻ ngại ngùng ấy ra mặt làm gì bởi theo như tính toán của giáo sư sớm muộn gì thì Hans cũng sơ hở làm lộ bí mật về kiếp trước. Ký ức sẽ vì Branch mà hiện thân, mặc kệ chúng đang phiêu du nơi nào, nghe thấy lời hiệu triệu rồi cũng sẽ quay trở về từng chút, từng chút một.

Root và Branch vẫn đang được nghiên cứu trong phòng thí nghiệm mật tại Alaska, nơi vị Hành giả thứ hai mang danh bác sĩ đang ngày đêm miệt mài tìm hiểu theo lời Kẻ Đào Thoát sai bảo. Đức tin của bà chỉ hình thành 2 năm trở lại đây và nhiệm vụ ngụy thần giao phó bắt đầu ngay sau sự kiện Battle of the Bulge Re-enactment kết thúc. Mục tiêu chính của bà là Root và Branch nhưng đồng thời Kẻ Đào Thoát cũng dặn bà phải để mắt đến Hoa Kỳ, theo dõi sức khỏe của gã và báo lại những gì bà ta biết trong giấc mơ.

---------------------------------------------------------

- Cầu Chúa hãy cho con biết điều gì đang xảy ra với con. 

Hans nhắm nghiền hai mắt, đan hai tay vào nhau và kính cẫn với vị thần mà bản thân chưa từng cầu xin Ngài ấy một lần nào trong đời. Hans không theo đạo, cậu càng cho rằng thần thánh chỉ tồn tại trong đời sống tâm linh của nhân loại và cuộc đời con người dù có ra sao cũng phải tự mình tìm lối thoát. Nhưng ngay bây giờ đây cậu đang thấy bối rối vô cùng, nhiều sự lạ cứ dồn dập kéo đến khiến Hans tưởng rằng mình đang sống trong một cuốn tiểu thuyết giả tưởng hơn là đời thực.

Đầu tiên là vụ việc tại rừng Ardennes, phát súng khơi mào cho "giải điền kinh" thúc giục bao ký ức lạ lùng tràn vào tâm trí cậu. Theo sau đó là những cơn đau đầu kinh niên mỗi sớm thức dậy vẫn luôn "rỉ tai" nhắc cho cậu nhớ tối hôm qua mơ thấy những điều gì. Như một đoạn phim nhiễu loạn, chất lượng kém, hình ảnh chiến trường thuở nào chiếm phần lớn thời lượng, trái ngược hoàn toàn với đoạn kết tiết tấu chậm với những gương mặt Hans không nhìn rõ. Mặc cho không biết họ là ai nhưng Hans có thể chắc chắn rằng họ đang cười, họ cười với nhau và cười với cậu. 

Đó là chi tiết Hans thích nhất trong giấc mơ dài đầy thăng trầm.

Hans thở dài, cậu hướng mắt về hai người bạn đang vui vẻ trò chuyện với Giám mục quản lý nơi này, có vẻ họ trao đổi về các kiến thức văn hóa và tôn giáo Đông Âu, Hans cho là vậy. Nếu vậy thì Hans cũng nên đến chào vị Giám mục đó một tiếng để nhờ ngài chỉ dẫn những tri thức cậu không quen, dù gì thì văn hóa truyền thống và tôn giáo cũng giúp định hình nên văn hóa chính trị, biết được những vấn đề liên quan sẽ phục vụ cho việc nghiên cứu. Thế mà không hiểu sao hiện tại Hans không còn hứng thú với mấy chuyện dạy học nữa, cứ mắng cậu là vô trách nhiệm đi nhưng kỳ thực những chuyện kỳ lạ đã chiếm hết dung lượng đầu óc cậu rồi. 

- Con trông cô đơn quá, chàng trai. 

Một bà cụ lưng còng tiến tới chào Hans, vẻ mặt đôn hậu của người mẹ già, dáng người ốm yếu làm tim cậu thắt lại. Đó có thể từng là một người phụ nữ tuyệt đẹp phơi phới cùng tuổi xuân, đôi chân rảo bước vọt trên trăm vạn khó khăn, chậm lại nhìn ngắm vạn niềm hạnh phúc và cuối cùng thời gian cũng buộc cụ dừng lại. Tuổi già quả là điều buồn chán, những thứ làm ta vui vẻ có thể hóa thành sự đày ải, tâm tình vì thế mà tệ hơn, khó chịu với trời đất bởi ta không thể sống với con người thật của mình. Sức tàn không đủ để ta chạy thoát cuộc săn đuổi của Thần Chết, đến cuối cùng, con người đặt tay lên trái tim lặng thin và để bản thể chìm sâu dưới tầng đất lạnh hoặc hóa tro tàn trong ánh lửa lung linh. 

Nhưng dù vậy thì cái chết cũng là điềm lành, nó khiến ta phải yêu lấy bản thân, yêu lấy những gì ta trân quý để ngày mai không đoán định xảy ra chuyện thì chúng ta không lấy làm nuối tiếc. Đời chỉ đẹp khi cuối con đường kia có cái chết đón chờ, sống một mình với thời gian vĩnh cửu chẳng khác nào đày đọa trái tim khi những người ta yêu quý không đủ sức bước cùng ta trên con đường không thấy đích.

- Chào bà. --- Hans lễ phép cúi đầu. --- Cảm ơn bà vì đã lo cho cháu, cháu ổn ạ.

- Ổn sao? --- Bà bật cười. --- Ta có 5 người con, lúc chúng đau đớn nhất thì đứa nào cũng nói rằng mình ổn. Ra đằng kia ngồi đi con trai, ta lấy chút trà cho con. 

Bà cụ nắm lấy tay áo của Hans kéo đến khu quầy lưu niệm và ấn cậu ngồi xuống ghế. Bà bảo rằng đây là quầy của nhà thờ, bà được giao quản lý chỗ này đến cuối tháng sẽ được trả lương. Bên trong quầy có một chiếc bàn nhỏ đặt bộ ấm trà và một chiếc bình siêu tốc, hì hục một hồi thì trà và bánh ăn kèm cũng được mang ra mời khách. 

- Bà không cần phải làm thế. --- Hans chạy đến bê chiếc khay giúp bà. --- Cháu làm phiền bà quá rồi. 

- Phiền? Không đâu. --- Bà cụ mỉm cười ngồi xuống. --- Con cô đơn thì ta cũng vậy. Bà lão này cũng muốn được trò chuyện cùng ai đó, ta mới là người làm phiền con. Cho ta đền bù bằng chén trà nóng nhé. 

- Bà làm việc ở đây sao, thưa bà?

- Đúng vậy, nhà thờ cần người giúp đỡ, ta cũng rảnh rỗi nên dành thời gian quanh quẩn nơi này. Ở nhà thờ ấm cúng hơn ở nhà, ít ra đôi khi ta còn được nói chuyện với những người như con vậy. 

- Con cháu bà đâu? --- Hans hỏi. --- Họ có việc phải xa quê sao?

- 4 người con đầu đã hi sinh trong chiến tranh. --- Bà cụ buồn bã kể. --- Còn thằng út nó làm thư ký cho cô Transnistria.

- Anh ấy không về nhà thường xuyên hay sao ạ? 

- Thời gian trước thì có nhưng dạo gần đây không thấy nó đâu. Ta đến hỏi thăm thì họ bảo đã gửi nó đi học bên Nga. Lừa ai kia chứ, nó là con trai ta đấy. Nó sẽ không đi mà chưa nói lời tạm biệt với mẹ nó.

Hans nhíu mày, vụ này có vẻ còn nhiều uẩn khúc. 

- Bà không nghe được tin tức gì của anh ấy sao?

- Nó có viết thư cho ta. Mỗi tháng vẫn gửi tiền về cho ta. Nhưng mà ... --- Bà cụ mím môi. --- Ta cảm thấy có gì đó không ổn. Không ổn chút nào ... Phải có chuyện gì nó mới không chịu về gặp ta, con thấy có đúng không?

Hans bỏ chén trà xuống, vươn tay nắm lấy bàn tay nhăn nhúm đang run rẩy vì xúc động. 

- Bà ... bà giữ điều này trong lòng lâu rồi có đúng không? 

Bà cụ lấy khăn choàng cổ lau đi dòng nước mắt rơi không ngừng, đến khi biết rằng mình chẳng thể kiềm nén niềm đau, bà lấy chiếc khăn ấn vào đôi mắt ướt. 

- Ta chỉ muốn ... Ta chỉ muốn biết rằng nó còn sống hay không.

- Tên anh ấy là gì?

- Sao?

Bà cụ ngước lên nhìn Hans, vẻ bối rối hiện trên khuôn mặt khắc khổ của bà. 

- Bà ơi, tên anh ấy là gì? --- Hans nhắc lại. --- Cháu nghĩ mình có thể giúp.

---------------------------------------------------------

- Anh bạn! --- Marc chạy vội theo sau Hans và hỏi dồn. --- Anh lại hứa đi giúp một người mình mới gặp chưa đầy 5 phút? Chúng ta có bao nhiêu thông tin đâu mà lần?

Hans thở dài rồi đột ngột quay lại nhìn Marc và Vad vẫn bám theo cậu từ nãy đến giờ. 

- Đây là việc của cá nhân tôi, tôi chưa từng lôi hai người vào. Vì vậy cho tôi hỏi lại là: "Hai người đi theo tôi để làm gì?".

Marc và Vad nhìn nhau, rồi lại quay sang Hans mà làm điệu cười thay cho câu: "Chúng ta là một đội mà có phải không?". Hai người kia không có nghĩa vụ phải giúp Hans, chắc chắn là thế, nhưng họ vẫn muốn đi cùng phòng trừ trường hợp bất trắc như bị bắt cóc hay bị bắt nạt bởi những kẻ cậu không quen. Cả bọn đang ở nơi xứ người vì vậy chuyện sống chết chưa biết ra sao đâu. 

- Thôi nào Hans, đừng khó khăn như vậy. --- Marc bước tới mỉm cười dễ gần. --- Đến nước nào rồi mà anh vẫn còn lạnh nhạt với chúng tôi? Chúng ta đi đến gần cuối chặn đường rồi, sau này chưa chắc còn dịp gặp lại. Thế nên tụi mình hãy cùng tạo nên những ký ức mới đi, sau này còn kể cho con cháu nữa!

- Chúng tôi không có ý làm phiền anh. Chỉ là ... --- Vad vùi gương mặt đỏ của mình vào chiếc khăn choàng, hắng giọng một tiếng rồi mới nói ra câu tiếp theo. --- ... Chỉ là ... bọn tôi lo cho anh.

- Aww, anh đã dũng cảm trong việc bày tỏ hơn rồi đó! --- Marc hào hứng ôm lấy người bạn. --- Dễ thương a!

Khỏi nói cũng biết Marc bị Vad đấm cho một cái.

- Dù sao thì chuyện chính chúng tôi muốn nói là chúng tôi quý anh. --- Marc một tay xoa bên má đỏ ửng vì cú đấm, tay còn lại chìa tay về phía Hans. --- Chúng tôi muốn giúp anh, thật sự đó. Nếu có việc gì khó đừng ngại chia sẻ với chúng tôi, tụi mình vừa là bạn vừa là người cùng ngành mà, không phải sao?

Hans không biết phải nói gì trong tình huống này, cậu muốn mắng họ vì cứ nhúng tay vào chuyện riêng của cậu, muốn hỏi vì lí do gì mà cứ dính lấy cậu bao ngày không chán, lại thấy cảm động vì hai người này - dù chẳng thân thiết gì - vẫn muốn bảo vệ cậu suốt cả một cuộc hành trình. Những cảm xúc đó cứ trộn lẫn vào nhau làm Hans không mở miệng nổi, cậu không muốn lời mình khiến họ bị tổn thương vì tận sâu bên trong Hans cũng rất quý hai người đó. 

- Cảm ơn hai người. --- Hans bắt lấy tay của Marc. --- Thật sự thì đã từ rất lâu rồi tôi mới có lại cảm giác được bảo bọc như thế. Cảm ơn hai người rất nhiều. 

- Haha, quyết định vậy đi! --- Marc búng tay. --- Vậy bây giờ kế hoạch là gì đây, cậu Morgenrot?

- Tên con trai út của bà cụ là Daniil Petrov, theo như tôi biết thì anh ấy là thư ký riêng của quý cô Transnistria. Nhưng gần đây anh ấy không về nhà, văn phòng chính phủ bảo rằng anh ấy đang được gửi đi du học ở Nga. Điều kỳ lạ nằm ở chỗ mặc dù anh ấy vẫn hay gửi thư và tiền bạc về cho cụ bà nhưng chưa bao giờ gọi điện hoặc về thăm. Tôi cho rằng đây là một vụ mất tích được che đậy, cộng thêm tính cách của cô Transnistria có phần thay đổi khiến tôi nghi ngờ rằng hai người đó đã xảy ra chuyện. 

- Cả Transnistria sao? --- Vad xoa cằm. --- Anh nghĩ cô ấy cũng gặp chuyện sao? 

- Phải. --- Hans gật đầu. --- Dựa theo việc tính cách và tư duy bị thay đổi hoàn toàn chỉ sau một đêm, tôi có hai giả thuyết. Đầu tiên và cũng có khả năng nhất là cô ấy mắc một chứng bệnh lạ hoặc thể chất của cô ấy bị tác động dẫn đến biến đổi. Nhưng nếu suy nghĩ theo giả thuyết này thì việc người con trai mất tích sẽ không giải thích được.

- Liệu trong cơn loạn trí cô Transnistria có ra lệnh đưa anh Petrov ra nước ngoài không? --- Marc nảy ra ý tưởng mới. --- Hoặc anh ấy được giao nhiệm vụ mật nào đó!

- Tôi không nghĩ là anh ấy đủ tiêu chuẩn để trở thành điệp viên. --- Hans nói. --- Theo lời kể của cụ bà thì tôi thấy anh ta chỉ là một nhân viên công chức bình thường. Nhưng cũng không thể bác bỏ rằng anh ấy đang thực hiện nhiệm vụ mật nào đó, tôi sẽ suy nghĩ theo giả thuyết này sau. Tạm thời quay lại giả thuyết thứ nhất, ai đời nào lại để một kẻ điên điều hành đất nước, hai người cũng thấy cách ba nhân viên chính phủ tóm Transnistria lên xe rồi chứ. 

- Giờ ngẫm lại tôi mới thấy hành động của họ có chút cực đoan. --- Marc nhíu mày. --- Như thể họ xấu hổ vì chính quốc kỳ nước mình và muốn trừng phạt cô ấy. Nếu cô ấy bị bệnh thật thì thật tội nghiệp!

- Đó cũng là một lí do khác khiến tôi không muốn đi theo giả thuyết này. --- Hans gật đầu.

- Thế giả thuyết thứ hai thì sao? --- Vad hỏi.

- Giả thuyết thứ hai của tôi có liên quan đến một vị khách không mời. --- Hans giải thích thêm. --- Vị khách ấy có thể đang thế chỗ cô Transnistria.

"Thế chỗ" nghĩa là gì cơ chứ? Giả thuyết này khiến cả Vad và Marc bất ngờ không thôi. Theo logic và cả thực tế thì việc đóng giả một quốc kỳ là không thể thực hiện được, thứ nhất là vì vẻ ngoài đặc biệt của riêng giới quốc kỳ và thứ hai là sự kết nối giữa họ và người dân. Về vấn đề vẻ ngoài, chỉ có giới quốc kỳ, nhóm thiểu số của thế giới, sở hữu ngoại hình đặc biệt với lớp da đầy sắc màu và những hình vẽ đặc trưng xuất hiện kể từ khi họ sinh ra. Màu da của giới quốc kỳ không thể bắt trước, độ tươi sáng và rực rỡ hệt như hương sắc tự nhiên của Trái Đất, bất kỳ thứ màu nhân tạo nào cũng không sánh bằng. 

Thứ hai là về sự kết nối giữa họ và người dân, công dân một nước khi đứng gần quốc kỳ của họ sẽ cảm nhận được sự gần gũi như gia đình. Cảm giác này phần nhiều do quốc kỳ kiểm soát, dựa trên điều kiện trở thành công dân đã ghi rõ trong Bộ luật dân sự thì mối liên kết sẽ hình thành khi một người trở thành công dân chính thức. Hiện nay có quốc gia chấp nhận 2 quốc tịch nhưng cũng không ít quốc gia chỉ quy định 1 quốc tịch duy nhất. Đối với trường hợp 2 quốc tịch thì con người sẽ cảm nhận được mối liên kết thiêng liêng với đất nước nơi họ sinh ra và quốc gia họ nhập tịch. 

Ngược lại với các quốc gia quy định 1 quốc tịch thì nếu như con người nhập tịch ở một quốc gia khác thì mối liên kết sẽ bị phá vỡ. Sở dĩ mối liên kết này tồn tại bởi con người và giới quốc kỳ cần lí do để đùm bọc và yêu thương nhau, trường hợp mối liên kết bị phá vỡ chính là vì yêu thương con người mà giới quốc kỳ chọn cách buông tha họ để họ đến được bến bờ họ hằng mong ước. 

Cả hai vấn đề đều đã được Hans kiểm chứng rõ ràng. Màu da của Transnistria mà cả hội gặp ban sáng là màu tự nhiên giống với màu da của Hoa Kỳ. Mối liên kết thiêng liêng giữa quốc kỳ và người dân cũng được Hans khảo sát cả chiều nay, tất cả hơn 50 đáp viên đồng ý tiếp chuyện đều trả lời rằng họ nhận thấy mối liên kết vô hình đó. Vì thế, việc một kẻ giả mạo dùng sơn phết lên da hòng độc chiếm vị trí của Transnistria là không thể. 

- Phải, việc giả mạo quý cô Transnistria là không thể nào. --- Hans nói tiếp. --- Nhưng nếu đó là Transnistria ở một chiều không gian khác thì sao?

- Khoan, khoan. --- Vad ngạc nhiên. --- Ý anh là có khả năng tồn tại một chiều không gian khác?

- Chưa ai chứng minh được giả thuyết ấy không thể tồn tại vậy thì tại sao ta lại không xem xét? --- Hans lý giải. --- Thử nghĩ đi, màu da tự nhiên và mối liên kết vô hình chỉ có giới quốc kỳ có. Nếu Transnistria mà chúng ta gặp là quốc kỳ thì chắc chắn cô ta thỏa hai điều kiện đó rồi. 

- Nếu vậy thì quý cô Transnistria của chúng ta đang ở đâu? Và kẻ đang thế chỗ cô ấy có âm mưu gì? --- Marc lo lắng. --- Tất cả chuyện này thật khó tin. 

- Tôi chưa thể trả lời được hai câu hỏi của anh. --- Hans nhíu mày. --- Vì vậy chúng ta cần điều tra. Nếu được nói chuyện nhiều hơn với Transnistria mà ta gặp ban sáng, có thể chúng ta sẽ khai thác được gì đó. 

Chợt Vad nghĩ đến một cái tên, anh búng tay một cái.

- Sergey Gavrikov. Chúng ta có thể nhờ anh ta đặt lịch hẹn với Transnistria.

- Ồ phải, anh chàng đi cùng với 2 viên cảnh sát ban sớm! Chúng ta có danh thiếp của anh ta! --- Marc reo lên. --- Nhưng chúng ta phải giấu mục đích điều tra. Lấy cớ muốn phỏng vấn để viết nghiên cứu thì sao? Trong chính quyền Cộng hòa Moldova Pridnestrovia cũng có vài người bạn của tôi, có thể tin tưởng nhờ họ giúp sức. 

- Vậy thì đơn giản hơn rồi. --- Hans phấn chấn. --- Nhưng mà hãy nhớ rằng mục đích chính của cuộc điều tra này là tìm ra tung tích của Daniil Petrov chứ không ra sức lật tẩy một ai. Chúng ta chỉ là ba gã cỏn con, phải bảo vệ bản thân chu toàn rời khỏi đất nước này nếu như có điều gì bất trắc. Nhưng dù vậy tôi cũng muốn trả lời câu hỏi: "Quý cô Transnistria của chúng ta đang ở đâu?", nếu sự thật như giả thuyết của tôi thì có khả năng tôi sẽ phải nhờ Hoa Kỳ can thiệp. 

- Sao? Lại cậy sức quốc gia mình à? --- Marc châm chọc. 

- Cậu ta là người đáng tin. --- Hans cười. --- Thật sự có thể cậy nhờ nơi cậu ấy. 

---------------------------------------------------------

Nhờ sự giúp đỡ của Sergey Gavrikov và một vài người bạn khác trong phòng lễ tân, hội ba người cuối cùng cũng hẹn được ngày gặp mặt với Transnistria. Theo như lời Sergey nhắc nhở thì nhóm ba người có tầm 2 giờ để nói chuyện và trao đổi với Transnistria, phải chịu bị ghi âm cuộc nói chuyện và bị giám sát bởi camera cũng như là 2 nhân viên an ninh có mặt trong phòng. Không được mang các vật dụng sắc nhọn và nguy hiểm vào phòng, cũng như là không được giở trò thám thính của bọn điệp viên. Nếu vi phạm thì cả bọn có thể bị cưỡng chế rời khỏi phòng hoặc tệ hơn là bị bỏ tù. Điều kiện khắc nghiệt này khiến Hans lo lắng, chẳng lẽ phía bên kia đã đoán được mục đích cậu xin gặp mặt? Dù gì đi nữa thì cậu phải chuẩn bị chu toàn cho mọi kịch bản để ít nhất 1 người trong nhóm thoát được sang biên giới Moldova hoặc Ukraine. Hans phân chia nhân lực như sau:

Người gặp mặt trực tiếp và đặt câu hỏi cho Transnistria là Hans, Vad đi cùng với cậu dưới vai trò là phiên dịch viên. Cả hai đặt cược bước vào phòng họp, nếu tất cả là do suy diễn thì họ có thể toàn thây ra ngoài, ngược lại thì nguy cơ gặp nạn là rất cao. Marc hôm ấy sẽ cáo ốm hoặc lấy lí do vướng công việc nên phải ra về, nhờ những người bạn trong ban lễ tân viết một báo cáo giả về việc cậu đã xuất cảnh trước ngày họp. Ban đầu Hans muốn Marc phải về luôn, nhờ người quen đưa đến biên giới chớ đừng sử dụng chiếc "chiến xa" Nam Tư rất dễ bị phát hiện, sau đó lưu lại ở Đại sứ quán Ý tại Moldova, nếu qua 72h mà không thấy cả hai người xuất hiện thì liên hệ với Nga và Hoa Kỳ để họ cử người đến bảo hộ công dân họ. Ấy vậy mà sương mù dày cùng bão tuyết kéo dài mãi đến tận gần giờ gặp mặt thì đường xá mới thông suốt. Đây là trùng hợp hay đã được trù tính trước rồi?

- Hai người phải cẩn thận đấy nhé! --- Tim Marc đập liên hồi. --- Nếu có việc gì xấu xảy ra tôi hứa sẽ cứu bằng được hai người!

- Anh cũng phải cẩn thận. --- Hans đặt tay lên vai Marc. --- Mong là trên đường rời khỏi đây không bị tập kích. 

- Đi đường cẩn thận. --- Vad chào tạm biệt.

Chiếc xe hơi lao đi và khuất dần sau lớp sương mù kì lạ đã phủ lên đất nước này đã được hai ngày rồi. Bầu trời trở nên xám xịt, mất sức sống hơn, những bông tuyết cuối Đông càng phủ thêm vẻ lạnh lẽo trên những mái nhà và cung đường thủ đô Tiraspol. Có một cơn bão sắp đến, Hans cảm nhận được sự nguy hại và tăm tối của nó, tim thì đập loạn, chân tay run rẩy chính là điềm báo tử, một điềm báo khủng khiếp khiến Hans không dám thở mạnh cả ngày hôm ấy. Ngồi bên ngoài sảnh chờ đợi để được vào gặp Transnistria mà Hans cứ sợ rằng tòa nhà lớn và chắc chắn như thế này cũng có thể bị cơn bão dễ dàng thổi bay. Nhưng liệu cơn gió mạnh có tồn tại chính bên trong tòa nhà rồi trở thành một thứ lốc xoáy cuốn Hans và Vad vào trong tâm bão? Kể từ lúc bước chân vào đây, cánh cửa chính đã đóng sầm sau lưng hai người, ngay từ đầu đã chẳng còn đường thoát. Một thoáng nuối tiếc trôi qua tâm trí Hans nhưng ngay lập tức bị cậu gạt ra ngoài suy nghĩ, đã vào đến đây rồi mà còn muốn trốn tránh thì cậu chẳng xứng với giá trị của "Đào Thoát" gì cả.

9h sáng tại Tiraspol, đã đến giờ gặp mặt.

- Thưa ngài Morgenrot, ngài Pelmeni, quý cô Transnistria đang chờ hai người bên trong phòng ạ.

Hans và Vad theo lễ tân vào phòng họp, đợi đến khi khách đã vào hẳn phòng thì cô ấy lui ra, đóng cửa chính lại. Vừa bước vào căn phòng, hai người đã đứng đối diện với chiếc bàn dài thường thấy trong các buổi họp chính quyền. Mỗi bên ít nhất có 10 ghế ngồi, đối diện ở đầu bàn và phía cuối là hai chiếc ghế dành cho hai người quan trọng nhất của buổi gặp mặt: Transnistria và Hans. Đứng ở vị trí cuối bàn, đôi mắt của Hans đối diện ánh nhìn của Transnistria. Cũng như lần đầu gặp gỡ vào buổi sáng lạ lùng 2 ngày trước, cô ấy vẫn giữ nét nghịch ngợm, khoái trá trên khuôn mặt mình. Cô ấy vui vì điều gì được nhỉ? Vì sáng nay được đi dạo thưởng ngoạn hay trưa nay sẽ được ăn món ưa thích? Phỏng vấn một người có thể đồng nghĩa với việc đề cao và tôn trọng ý kiến của họ, nhưng niềm vui được phỏng vấn của một người bình thường không dị dạng như nụ cười của Transnistria hiện giờ. 

Ánh mắt cô ta dán chặt vào Hans kể từ lúc cậu bước vào phòng, nụ cười trên khuôn mặt nở to hơn bao giờ hết, như thể lũ bắt cóc đã lừa được đàn cừu non vào xe tải, giấu không nổi sự phấn khích nên vô tình thể hiện hết ra. Bất an, thật sự bất an, nhưng Hans không đoán được âm mưu của Transnistria mang hình thù gì. Viễn cảnh tệ nhất mà cậu có thể tính toán trước là chính quyền biết được lời hứa đi tìm người mất tích - Daniil Petrov - của Hans và cụ bà, dẫn đến việc thương lượng từ bỏ điều tra nếu cậu và Vad vẫn còn muốn về nhà với gia đình. 

- Mời ngài Morgenrot ngồi xuống chiếc ghế này. --- Sergey cũng có mặt ở trong phòng, anh ta tận tình chỉ dẫn hai người. --- Còn ngài Pelmeni xin hãy ngồi ở chiếc ghế bên phải ngài Morgenrot. Trước mặt hai vị là micro mà chúng tôi đã chuẩn bị trước để thuận tiện cho trao đổi với quý cô Transnistria. Tôi sẽ đứng ở góc phòng, hai vị cần gì cứ ra hiệu. 

- Vâng, cảm ơn anh. --- Hans gật đầu đáp lễ.

- Vậy, khách quý của tôi ơi. --- Transnistria mở lời trước. --- Anh muốn hỏi tôi điều gì đây? Ô, khoan! Trước đó cho tôi hỏi sở thích của anh được không? Anh thích chơi trò gì nhất?

Nghe xong câu dịch từ phía Vad làm Hans ngạc nhiên đến nỗi chẳng biết đáp làm sao. Nhưng thôi cứ bỏ qua vấn đề liên quan đến thần kinh của Transnistria, Hans quyết định chiều theo ý cô bé. 

- Trò chơi thì tôi ít có dịp trải nghiệm nhưng nếu phải chọn một trò thì tôi chọn bóng chuyền. 

- Anh thích Cò quay Nga không? 

- Cò ... cò quay Nga?

Cò quay Nga, một trò chơi nguy hiểm và tùy tiện ném mạng sống của mình vào tay Thần May Rủi. Thông thường, ván chơi sẽ có sự hiện diện của một khẩu súng lục ổ quay với 6 buồng, 1 viên đạn và ít nhất 2 người chơi. Cho 1 viên đạn vào 1 buồng bất kỳ trên ổ quay, người đầu tiên chĩa nòng súng vào thái dương và bóp cò, trò chơi chỉ bắt đầu khi lần bóp cò đầu tiên không khiến viên đạn xuyên thủng sọ của người chơi. Với 5 buồng trống và 1 buồng chứa đạn thì xác suất thua, tương đương với việc mất mạng, trong lần bắn đầu tiên sấp xỉ 16.7%, con số này có thể thay đổi trong quá trình chơi. Với tỉ lệ tử không thể đoán trước thì thông thường hai bên sẽ ra giá rất cao cho người chiến thắng. Nhưng dù sao thì đây cũng là một trò chơi nguy hiểm và may rủi, người bình thường đang sống cuộc đời bình lặng tham gia vào thứ này làm chi?

- Tôi chỉ biết qua chút đỉnh. --- Hans trả lời. --- Nhưng đây là trò nguy hiểm, tôi cũng không dám thử đâu. 

- Giá cao gấp mấy cũng không thử sao? --- Transnistria chống cằm, đôi môi nở một nụ cười nhiều ẩn ý. 

- Cô muốn đề cập điều gì? --- Hans nhíu mày. Đến nước này thì nghi lễ ngoại giao đã chẳng còn giá trị rồi. 

- Để tôi kể cho anh một câu chuyện về một chú sói nhỏ. --- Transnistria chìm đắm vào thế giới của cô ấy. --- Có một vị vua già ra lệnh cho dân chúng tới lãnh địa sói khai hoang. Một ngày nọ, bìa rừng xuất hiện một chú sói nhỏ. Chú bị lạc mất mẹ sau đợt cháy rừng, lang thang đến con suối ở bìa rừng để mong tìm được cơ hội sống sót. Tại đấy chú nhìn bao quát được ngôi làng của con người và nghi ngờ rằng có thể chính họ là kẻ phóng hỏa gây ra bao đau thương cho chú ấy. Nhưng nghi ngờ thì vẫn chỉ là trạng thái không chắc chắn, chú có thể căm thù con người đó nhưng trái lại cũng chẳng rõ bản thân có phải là mối họa cho con người hay không. Cuối cùng, chú chọn tin tưởng con người, tin tưởng vào mặt tốt đẹp bên trong của bản thân. Rất nhanh, con người đón nhận chú, nuôi nấng chú và cho chú một mái nhà. Nhưng sói đâu phải chó giữ nhà, đến cuối cùng chú vẫn gây họa và làm tổn thương con người. Cơn đói đã xúi chú chén hết đàn gà của ông chủ khiến ông đau khổ vì đó là chút vốn luyến cuối cùng của ông. Anh có biết, ông chủ đã mắng con sói đó như thế nào không?

Thấy Hans không trả lời, Transnistria tiếp tục:

- Ông ấy bảo lũ sói từ cổ chí kim đều như nhau. Hết lần này đến lần khác tràn vào ngôi làng này và làm khổ con người. Dù dân làng đã hết lòng cưu mang chú sói nhỏ không nhà nhưng cuối cùng nó vẫn phản lại ông. Ngọn lửa nên thiêu chết tất cả chúng nó, kết thúc vòng lặp đau khổ của hai giống loài. Khách quý của tôi ơi, anh có biết điều này có nghĩa là gì không? Chú sói nhỏ sẽ phải chết vì tội ác của giống loài nó và chết vì nó cảm kích lòng tốt của ông chủ. Anh nghĩ chú sói nhỏ sẽ làm gì?

Hans đắn đo một hồi thì quyết định để dòng suy nghĩ đang tuôn trào trong đầu giải bày tất cả.

- Ngay từ đầu chú sói nhỏ đã không có quyền lựa chọn, bị vứt vào một thế giới rộng lớn và phức tạp vô cùng. Cả con người và loài sói đều có mục đích sống riêng, từng làm khổ nhau nhưng cũng có thể cùng chung sống trong một khu vực nếu như 2 bên chấp nhận nhau. Việc một mực cho rằng loài sói là ác, con người là thiện là một cách nhìn đơn điệu chỉ có trắng và đen, không bao giờ hợp lý để giải thích thế giới phức tạp này. Chú sói nhỏ muốn hi sinh để trả giá cho tội ác của giống loài thì rất cao thượng nhưng ngay từ đầu kẻ có lỗi chính là nhà vua đã buộc con người và loài sói va chạm nhau. Một chú chó sói bé nhỏ thì làm sao thay đổi được quyết định của nhà vua? Chú sói không có tội. 

Câu trả lời này khiến Transnistria ngạc nhiên rồi chuyển dần sang hào hứng. Cô ta ôm bụng cười to, ngước mặt lên trần nhà và thể hiện cho trót sự hưng phấn mà bản thân đang được nếm trải. Phía đối diện, cả Hans và Vad im lặng không dám nói gì, cách Transnistria thể hiện cảm xúc lên tới mức cực đoan như vậy khiến cả hai dường như đông cứng tại chỗ. Anh Sergey sợ hãi đứng nép vào góc tường, tiếng cười điên loạn của quốc gia mình truyền đến khiến anh khó chịu vô cùng. Đến nước này anh cũng có cùng một giả thuyết với Hans, có lẽ, chỉ có lẽ thôi, kẻ ngồi đằng kia không phải là Transnistria mà anh quen biết. Cô ta là một vị khách không mời, xâm nhập vào tòa nhà chính phủ và quậy tung mọi thứ lên. Cô ta là ai? Mục đích là gì? Và Transnistria thật sự đang ở đâu? 

Chợt, Transnistria ném mạnh micro vào chiếc cửa sổ bằng kính bên tay phải, cô ta đập tay xuống bàn và đứng phắc dậy gào lên:

- Bảo sao Ác Điểu ghét anh như thế, khách quý của tôi ơi! Hahaha! Anh đúng là biết cách khiến ông ấy tức điên lên mà!

Ác Điểu? 

Cái tên Ác Điểu này, Hans đã vô tình nghĩ đến rồi. Khi ấy, cậu chỉ cho rằng mình nghĩ vẩn vơ chứ không ngờ cái tên đó lại được gọi to trong không gian căng thẳng như thế này. Không biết từ khi nào, một chiếc lông vũ đỏ chói đã nằm gọn trong tay Hans. Cậu sợ hãi thả nó xuống, tận sâu trong thân tâm mách bảo cậu rằng mỗi khi thứ lông mang sắc đỏ này xuất hiện thì tai họa sẽ kéo theo sau. 

Cười cho đến hết sức lực thì Transnistria thả mình xuống ghế, đưa tay xoa chiếc bụng của mình và ngồi lặng lẽ trong thoáng chốc. Thế rồi, không để phía khách hỏi han gì thêm, cô ta đứng dậy đi về phía cửa sau và lẩm nhẩm một mình.

- Đói quá a. Trưa nay ăn gì nhỉ?

- Đợi đã!

Hans đứng bật dậy gọi Transnistria làm hai nhân viên an ninh đứng sau cô ta phải chạy lên trước thủ thế. Vô tình đánh động người có vũ khí không phải là ý hay nên Vad vội nắm lấy tay Hans bảo cậu nhanh ngồi xuống. Thế nhưng Hans từ chối thỏa hiệp lâu hơn nữa, cậu biết tòa nhà này đang giấu giếm một tội ác và kẻ mà cậu đối đáp từ nãy đến giờ không thể nào là Transnistria - hiện thân của đất nước mà hội ba người đang thăm thú. Thêm cái tên Ác Điểu bây giờ đã xuất đầu lộ diện, cái tên cậu luôn canh cánh trong lòng, cái tên mà bản thể thật sự của cậu đã truy lùng từ lâu, không lý nào mà Hans bỏ qua cơ hội này được. Còn đó nữa là lời hứa với cụ bà với trái tim tan vỡ vì nhớ con, cho đến khi xác nhận tung tích của anh con trai út thì Hans từ chối ra về.

- Daniil Petrov! --- Hans nhấn mạnh cái tên. --- Daniil Petrov đang ở đâu?!?

Transnistria quay lại nhìn cậu, miệng nở một nụ cười bí ẩn và tàn ác vô cùng, cô ta trả lời:

- Ai mà biết. Kể từ lần chơi Cò quay Nga đã không thấy thằng đó lượn lờ nữa rồi. 

- Cô-!

Loạt đạn từ bên trong làn sương mù xuyên vỡ tấm kính, găm bình hoa nhỏ trên bàn, phá nát bức bích họa treo trong phòng. Tiếng nổ ầm ầm làm mọi người hoảng hốt cúi thấp người xuống, bò trườn qua những mảnh kính vỡ li ti mà cố gắng thoát khỏi phòng. Hans trốn dưới chiếc bàn dài, nhìn về phía đối diện thì thấy một nhân viên đã bị trúng đạn nằm bất tỉnh, người còn lại thì cố dìu Transnistria dậy để đưa cô đến nơi an toàn.

Có một thứ gì đó thôi thúc Hans tiến tới, bỏ xa cánh cửa ra vào phía sau mà đuổi theo Transnistria. Cậu còn rất nhiều nghi vấn muốn cô ta giải thích cho ra lẽ, buộc cô ta phải đứng lại và trả lời nghiêm túc về sự mất tích bí ẩn của Daniil Petrov. Sau đó, nếu có thể thì Hans cũng muốn biết thêm về danh tính của Ác Điểu, kẻ ấy là ai và có âm mưu gì, tận sâu trong linh hồn Hans mong muốn lột trần bộ mặt nạ gã ta mang.

Không nghĩ ngợi miên man, Hans chống tay xuống những mảnh kính vụn và đẩy bản thân tiến tới. Cậu bò dưới chiếc bàn, trên đầu là loạt đạn phi vun vút như lũ bò tót mất kiểm soát. Đôi khi có vài viên xuyên hẳn qua mặt bàn mà găm ngay cạnh bàn tay đang bận mò mẫn của Hans, cậu đành đánh ực một cái và nhanh chóng chạy đua với Tử thần phía sau.

Bỗng, Hans nghe thấy tiếng lộp cộp của vật gì tròn tròn lăn trên mặt bàn, đến khi nó rơi khỏi mép thì cậu mới hốt hoảng khi thấy hình thù của một quả lựu đạn. Chưa đầy 10 giây thì lựu đạn nổ, áp lực giải phóng ra xé toạc bao nhiêu vật dụng trong phòng, khiến một mảng tường đổ ầm xuống. May thay ngay sau lựu đạn nổ thì tiếng súng cũng ngừng, tạo cơ hội cho những người trong phòng mau chóng thoát thân.

Trước sức mạnh của một loại vũ khí hủy diệt thì người trần mắt thịt như Hans có thể thiệt mạng ngay lập tức nhưng nhờ nhanh nhẹn mà cậu đã lăn khỏi phạm vi nguy hiểm tới tính mạng. Cậu ôm lấy mạn sườn đầy máu mà cố vịn tường lấy đà đứng lên. Trong cơn khủng hoảng thì nghe thấy tiếng Vad phía sau đống đổ nát, đấy cũng có thể coi như một niềm an ủi đối với Hans lúc này.

- Hans! Hans! --- Vad cất tiếng gọi. --- Còn sống không? Có bị thương không?

- Tôi ổn! --- Hans đáp. --- Bên phía anh thế nào?

- Trầy trật một chút. --- Vừa nói, Vad vừa xốc Sergey dậy. --- Nhưng Sergey bất tỉnh rồi.

- Hai người rời đi trước đi. Có thể sắp có một cuộc tấn công tiếp theo đấy! Tôi sẽ tìm đường thoát bên này.

Vad do dự đứng yên, đến khi nghe lời thúc giục "Chạy đi" của Hans thì mới quay gót rời khỏi phòng. Trước khi đi, anh không quên nói lời tạm biệt với bạn mình và hứa rằng anh sẽ đi tìm cậu sau. Hans nhận thấy Transnistria đã rời khỏi phòng, ngay lập tức nén cơn đau mà đuổi theo. Vượt qua đống đổ nát, cẩn thận tránh né những mảng tường muốn đổ ầm vì đạn bom, cuối cùng cậu cũng đuổi kịp Transnistria đến một hành lang vắng.

Transnistria đứng đờ phía cuối hành lang, quay lưng về phía Hans và hướng mắt lên trần nhà. Cô ta thong thả như vậy làm Hans sinh nghi, tiếng súng nổ lại một lần nữa vang vọng phía xa xa khiến cậu càng cảnh giác hơn nữa. Sao cô ta không đi tiếp? Cô ta muốn dụ cậu đến gần sao? Tốt hơn hết nên giữ khoảng cách, hành lang vắng vẻ thế này giúp tiếng vọng vang đủ nghe, hai người có thể dễ dàng trao đổi ở khoảng cách xa.

Nhưng cuối cùng vẫn có tác nhân khiến Hans phải vội vã chạy đến gần. Dưới sàn nhà lạnh lẽo là một trong những nhân viên an ninh may mắn thoát khỏi cuộc tập kích ban nãy. Anh ta có nhiệm vụ hộ tống Transnistria đến nơi an toàn nhưng hiện tại đang đau đớn quằn quại dưới sàn hoa cương đầy máu. Anh ta luôn miệng cầu xin Transnistria hãy chạy đi nhưng cô ấy không nghe thấy, vẫn đứng yên chăm chăm nhìn trần nhà mặc kệ cấp dưới sống chết ra sau. Thấy vô hiệu thì anh ta quay ra sau cầu xin Hans đến lay Transnistria, có thể cuộc tấn công này do khủng bố lên kế hoạch, bọn họ phải mau chóng đến nơi an toàn trước khi lũ đó đuổi đến đây.

Hans không nghĩ ngợi mà chạy đến xem vết thương của nhân viên an ninh. Kéo chiếc áo sơ mi rách tươm lên thì thấy bụng anh ta đã bị xé nát bởi bom đạn. Hans rùng mình, ra sức an ủi anh ta bằng những lời dối trá, cậu nghĩ rằng việc luôn miệng bảo anh ấy sẽ qua khỏi thôi sẽ giúp anh ta vững tin hơn. Nhưng trái với lo lắng của Hans, anh ta không quan tâm nhiều đến bản thân mà lại liên tục nắm lấy cổ áo cầu xin cậu đưa Transnistria đến nơi an toàn.

Hết cách, Hans đành ngước lên gọi tên Transnistria nhưng ngay lập tức bị đông cứng trước nụ cười điên loạn của cô ả. Cô ta đã tỉnh khỏi cơn phê ban nãy, thôi nhìn chằm chằm vào trần nhà mà chuyển sang hù dọa Hans với đôi mắt mở to cùng nụ cười bất thường dán vào người cậu. Thế rồi, Transnistria lại ôm bụng cười, điệu cười hoang dại vang khắp hành lang cứ ngỡ như tiếng kêu của quỷ báo tử.

- Ôi khách quý của tôi ơi. --- Transnistria lấy tay vén mái tóc ướt đẫm mồ hôi của Hans. --- Anh quả là kẻ cứng đầu. Ác Điểu có lời muốn nói với anh đấy.

- Ác ... Điểu ...?

Chợt, Transnistria lên cơn co giật liên hồi, khớp chân, khớp tay trở nên vặn vẹo như bị ai đó tùy tiện vặn lấy. Hans kinh hãi ôm lấy nhân viên an ninh, muốn bế anh ta dậy và chạy thật xa khỏi thứ ma quỷ trước mặt. Thật xui xẻo, đôi chân Hans không chịu được trọng lượng của hai người, cộng thêm vết thương nơi mạn sườn đã rút hết sức lực của cậu, cố gấp mấy cũng chẳng chống tay đứng dậy nổi. Không thể chạy thì Hans chỉ có nước gắng mà lết đi, cách nào cũng được, miễn có thể tránh xa thứ trước mặt thì cậu sẽ thử bất cứ cách gì.

Đột nhiên, Transnistria nhào tới giật lấy anh nhân viên an ninh kia, ném anh ta sang một bên để tiện trò chuyện với khách quý. Hans sợ đến đơ cả người, đến khi gót giày của Transnistria giẫm mạnh lên bàn tay, cậu mới bừng tỉnh khỏi cơn chấn động.

- Mày diễn cho ai xem?

Giọng nói này không phải của nữ giới, nó mang dáng dấp của phái mạnh, của một người đàn ông đã vào sinh ra tử. Thứ gì đó đã ám vào người Transnistria, có thể đó là một linh hồn chết tức tưởi hoặc một con quỷ dưới địa ngục nay có dịp xâm phạm nhân gian. Hans không biết nó là gì nhưng cậu dám chắc thứ đang hiện diện trước cậu đây mang cái tên Ác Điểu.

- Ông là Ác Điểu? --- Hans gắng gượng không để sự sợ hãi bao trùm lấy tâm trí.

- Vẫn còn nhớ tao sao, thằng ranh?

- Tôi ... Tôi không quen ông. --- Hans đánh ực một cái. --- Nhưng nếu ông có âm mưu gì thì tôi sẽ không để yên đâu.

- Mày có vẻ thích vai anh hùng quá nhỉ? Một tên tội phạm chiến tranh đáng khinh như mày mà dám mở mồm giảng đạo lý?

- Tôi ... Tôi không hiểu.

- Dĩ nhiên là mày không hiểu. Thứ não tàn như mày còn nghĩ rằng thay đổi họ tên là có thể tách bản thể ra khỏi tội ác kia mà. Con sói chết tiệt.

Dứt lời, Ác Điểu càng nghiến gót giày mạnh hơn xuống tay Hans. Những vết cắt chi chít vì kính vỡ ban nãy bị ép cho rách toạc ra, máu tươi vì thế mà càng tuôn ra dữ dội hơn. Ác Điểu thấy vẻ chật vật của cậu thì khinh ra mặt, hắn ta nói tiếp:

- Đau không? Có sợ chết không? Tao mà dọa mày phát nữa thì có khi mày són hết ra quần đấy. Thứ thảm hại như mày mà muốn cứu lấy ai? Có cần tao nhắc lại sự thảm hại của mày ở Zerzura không?

- Tôi ... Tôi không biết ông đang nói về điều gì cả!

Ác Điểu vươn tay túm lấy tóc Hans, kéo mạnh ra sau buộc cậu phải mắt đối mắt với hắn.

- Ai Cập, Libya và Vương quốc Ý, mày có cứu được chúng nó không? Khóc đi và gọi con mẹ Cảnh binh đó đến giúp mày. Thứ phá hoại, thứ đốn mạt, thối tha. Tao ước gì mày chưa từng được sinh ra! Tao ước chi mày không có can hệ gì với cậu ấy! Thứ như mày làm sao có thể là máu mủ với cậu ấy được cơ chứ!

Hans lợi dụng lúc hắn mất cảnh giác liền bật dậy, húc đầu vào mặt hắn khiến kẻ thù chới với thả cậu ra. Hans không biết mình đã làm gì để rồi bị lăng mạ thế này nhưng dù cậu có phạm trọng tội đi nữa thì còn lâu Hans mới để bản thân mình bị bắt nạt.

- Chết trong lửa địa ngục đi, tên khốn! --- Hans chống tay đứng lên, sẵn sàng lao đến tử chiến với Ác Điểu.

Ác Điểu lau đi vệt máu trên mũi, hắn nhếch mép cười giễu cợt.

- Xui cho mày vì chính tao đã bị ngọn lửa của giống loài mày thiêu đến chết.

Trong một khắc ngắn ngủi, Ác Điểu xuất ra khỏi người Transnistria, trả lại quyền kiểm soát cơ thể cho cô ấy. Nhưng đối mặt với một kẻ điên như Transnistria cũng chẳng dễ chịu hơn khi bị hành hạ bởi một con quỷ giận dữ như Ác Điểu. Cô ta lập tức lôi khẩu súng giấu bên trong áo, không chút do dự mà bóp cò, phóng một viên đạn vào ngay giữa trán Hans.

Toàn bộ kết nối giữa não và cơ thể ngay lập tức bị cắt đứt, Hans mất thăng bằng rồi ngã xuống và bất động. Giữa trán cậu hiện rõ lỗ đạn sau vụ việc vừa rồi, máu đỏ trào ngược ra ướt đẫm khuôn mặt và sàn nhà lát hoa cương. Lẫn trong dòng máu nóng hổi đó có chút dịch màu tím lạ lùng, giống hệt với thứ chất mà Hoa Kỳ từng tiếp xúc trong vụ mưu sát 5 năm về trước.

- Haha! Ghi điểm tuyệt đối! --- Transnistria nhảy cẫn lên vì vui mừng. --- Ôi, khách quý của tôi ơi. Ác Điểu bảo rằng 2 phát đạn sẽ giết chết anh nhưng tôi tiếc vì ta chưa có dịp trò chuyện nên gian lận chỉ bắn 1 viên. Đừng mách Ác Điểu nhé. Nếu anh có gan thì nhớ đến gặp tôi, mong là anh đến kịp buổi tiệc trà vào lúc 15h mỗi ngày, Đức Quốc Xã ạ.

---------------------------------------------------------

Marc nghe đến chán câu "Thuê bao hiện không liên lạc được, vui lòng gọi lại sau" truyền đến từ chiếc điện thoại cầm tay. Gọi cho Vad hay Hans đều cho ra một kết quả tương tự, gần cả chục cuộc như thế khiến cậu bồn chồn không thôi. Hay là bây giờ quay xe đến đón hai người họ? Không được, nếu quay về có thể cậu cũng sẽ bị tóm mất. Marc biết chắc chắn đã có chuyện, đành quay sang nhờ bạn nhấn ga phóng nhanh hơn một chút.

- Bình tĩnh đi Bolognese. --- Anh bạn mang họ Bolshakov vừa lái xe vừa trấn an Marc. --- Anh cứ làm như hai người đó đi vào hang cọp không bằng. Có thể là chính phủ nước tôi không muốn ba người điều tra vụ của anh Petrov nhưng đến mức nguy hiểm đến tính mạng thì thổi phồng quá.

- Tôi cũng mong là thế. --- Marc kiểm tra lại điện thoại xem mình có bỏ qua cuộc gọi nào không. --- Chúng tôi cũng chẳng phải người nổi tiếng gì, mong là họ không gây khó dễ. 

Cung đường đầy tuyết thưa thớt bỗng dưng đông đúc dần, hai bên đường có nhiều người đỗ xe, tụ tập nói chuyện rất sôi nổi. Ban đầu chỉ có một vài nhóm nhỏ nhưng nếu cứ tiếp tục đi thẳng thì mức độ tập trung của cư dân càng cao, đến một lúc thì chiếc xe chở Marc không thể phóng nhanh được nữa mà buộc phải dừng hẳn nếu không muốn bị lạc trong biển xe giăng đầy phía trước. 

- Mấy tên này! --- Bolshakov chửi thề. --- Đường cao tốc chứ có phải đường thôn quê đâu mà muốn đỗ đâu thì đỗ vậy?

- Đợi đã, Bolshakov. --- Marc nhíu mày nhìn cho rõ khung cảnh hỗn loạn phía trước. --- Hình như có tai nạn. 

- Tai nạn? --- Bolshakov giờ mới nhận ra sự hỗn loạn. --- Phải ha! Tôi thấy khói và lửa bốc lên. Có vẻ là một vụ lớn. 

Trong khi hai người vẫn đang đoán già đoán non về chi tiết của vụ tai nạn thì bên ngoài đã có người tiếp cận họ, ra hiệu cho Bolshakov hạ cửa kính xuống nói chuyện. 

- Không đi tiếp được đâu. Tấp xe vào lề đi.

- Sao vậy bác? --- Bolshakov hỏi. --- Phía trước có vụ gì ạ?

Người đàn ông trung niên xoa xoa quả đầu hói của mình, bối rối cũng chẳng biết phải giải thích cho hai người trẻ này thế nào.

- Phía trước có tấm kính không thể phá vỡ, nó trong suốt nên không ai để ý. Thế là có vài chiếc xe đâm vào đó, mấy chiếc liền cơ. Nghe đâu nhiều người chết lắm nhưng chẳng ai gọi được cấp cứu, mấy người quay ngược lại Tiraspol thì chưa thấy quay về nên là cứ đợi xem sao. 

- Sao lại có chuyện đó được? --- Bolshakov thất kinh. 

Trong khi Bolshakov còn đang bán tín bán nghi thì Marc đã vội mở cửa xe leo xuống. Vì không dám bỏ chiếc xe mới mua nên Bolshakov không đi theo Marc được, anh chàng chọn đỗ "cục cưng" của mình gần chỗ gia đình bác trung niên, ngồi ở đấy trao đổi lấy thêm thông tin. Ngược lại, Marc vội vàng chạy ra đằng trước, luồn lách qua đám đông ồn ào và đến bên tấm kính bí ẩn đó. Quả đúng như lời người đàn ông ban nãy nói, nơi tấm kính xuất hiện có hàng loạt xác xe hơi bốc cháy đen nằm chồng chéo lên nhau cả bên này cũng như bên kia tấm kính. Mặc dù chính quyền Moldova đã ra sức thu dọn nhưng tàn dư của vụ tai nạn vẫn là thách thức đối với bộ phận cứu nạn chuyên nghiệp nhất. 

Ngay lúc này đây, sự xuất hiện của những chiếc xe cảnh sát, những đoàn quân y, từng tốp lính cứu hỏa, đội cứu nạn phía bên kia tấm kính càng khiến cho phía bên này thấy tủi thân, quay đầu nhìn bao chiếc xe cháy đen ngổn ngang giữa đường, người chết đắp tấm áo do người đi đường tự nguyện quyên tặng và sự bối rối, hoang mang của bao người không thể liên lạc với gia đình bên trong Tiraspol đã khiến cho khung cảnh đã chết chóc nay còn tan thương hơn nữa. 

Marc đặt tay lên tấm kính bí ẩn, cảm giác trên da truyền về chẳng khác nào khi cậu sờ một tấm gương trong nhà tắm. Nhìn xung quanh thì thấy mọi người đang ra sức phá vỡ nó nhưng dù có thử đập bằng đá hay quả bóng sắt gắn trên những loại xe cần cẩu cao lớn cũng chẳng ăn thua. Thứ vật liệu bí ẩn giăng trước mắt Marc kỳ thực quá kiên cố, cần có thứ ma thuật nào đó mới có thể phá vỡ hoặc dựng lên nó ngay từ ban đầu. Thêm một chuyện phiền toái nữa là phía bên trong và bên ngoài tấm kính không thể nghe được nhau nói gì, tệ hơn là sóng điện thoại bên trong cũng dần yếu đi để rồi mất hẳn. 

4h sáng cùng ngày hôm ấy sương mù dày đến độ không thấy người đứng cạnh, giao thông bị đình trệ khiến cho mọi nẻo đường dẫn vào Transnistria bị tê liệt. Đến khi sương tan vào lúc 8h sáng thì một tấm kính trong suốt rắn chắc xuất hiện, tấm kính bao chặt bốn bề của biên giới Transnistria, đóng chặt trên tầng không và đâm thẳng xuống lòng đất, tạo thành một chiếc hộp lớn cô lập hoàn toàn Transnistria với thế giới bên ngoài. Tình trạng khẩn cấp được chính quyền Moldova ban bố sau 1h điều tra không tiến triển, tin tức về một chiếc hộp bí ẩn cô lập quốc gia de jure được truyền đi khắp thế giới.

10h sáng cùng ngày, thế giới biết về sự hiện diện của Hộp.

---------------------------------------------------------

9h sáng theo giờ địa phương*, Palermo thuộc bang Sicily, Cộng hòa Ý. 

*Ý có múi giờ GMT+2 trong khi đó Moldova là GMT+3, nên 10h sáng tại Moldova sẽ tương đương với 9h sáng tại Ý.

Đây là lần thứ 5 trong tháng người Sicily được chứng kiến vụ rượt đuổi giữa các cá nhân bí ẩn, hầu hết là do xung đột của các băng nhóm mafia mà thành nên dân thường và những viên cảnh sát cấp thấp không muốn can thiệp cho lắm. Tuy là căng thẳng bởi sự xuất hiện của một số loại vũ khí nguy hiểm là thế nhưng có ít trường hợp dân thường bị liên lụy, các băng nhóm luôn chọn những nơi trống trải để giải quyết nhau hoặc sử dụng các vũ khí cận chiến nhằm tránh trường hợp đạn lạc gây hại cho bá tánh. 

Đây có thể xem là luật bất thành văn trong xung đột băng đảng tại Sicily, nếu cá nhân, tổ chức nào phạm phải có thể xui xẻo chọc giận Lệnh bà - Vương quốc Hai Sicilie. Lệnh bà sẽ nhắm mắt trước những hoạt động của các băng nhóm mafia, trao quyền hành pháp lại cho lực lượng an ninh địa phương nhưng nếu cả gan lôi người không liên quan vào thì sẽ phải trả giá đắt. Cảm động trước tinh thần thượng võ của Lệnh bà, nhiều băng nhóm đã hợp lại với nhau và trở thành tay sai cho bà ấy, tự xưng là Famiglia. Tổ chức này có tai mắt tại mọi cung đường Sicily, âm thầm bảo vệ ý chí của Lệnh bà. 

- Ai đuổi ai thế? 

- Chả biết nữa, hình như không phải băng nhóm nào. 

- Đuổi nhau giữa ban ngày sao? Bọn này gan đấy. 

- Phải, cực kỳ gan lì. Nghe đâu vừa chạy vào khu chợ. Phạm luật rồi còn gì!

- Bọn ngốc, kiểu này cả hai bị Famiglia xử mất thôi. 

Tiếng đồ đạc bị ném tung ra đường biến khu chợ nhộn nhịp thành bãi chiến trường hỗn loạn. Người ta nghe tiếng súng liền la toáng cả lên, đùn đẩy nhau chạy vội cho thoát khỏi tay tử thần. Nghiêm trọng là thế nhưng những người bỏ chạy đa phần là khách du lịch chứ dân bản địa vẫn một mực tin tưởng công lý mà Lệnh bà ban ra, phải đập đầu ở đâu đó bọn chúng mới dám phá luật và nghênh ngáo làm loạn trên đất của bà. Ấy thế mà mọi người đều quên rằng luật lệ này chỉ phổ biến tại Sicily, giữa những băng nhóm mafia, còn những kẻ từ nơi khác đến chưa chắc thuộc nằm lòng luật lệ này.

Kẻ bị truy đuổi liền tay ném hết chai lọ dân dụng đến từng con dao trưng bày về phía đối thủ của hắn, mặc kệ hành vi ích kỷ này có vô tình tổn hại ai hay không. Hắn có vẻ cùng đường lắm rồi nên ra sức chống trả được đến đâu hay đến đấy. Chưa kể trên người còn mang theo vật quan trọng, gửi được thứ ấy cho phía yêu cầu thì có thể hưởng vinh hoa phú quý đến tận già. Thật ra hôm nay là ngày hẹn giao hàng, xui xẻo thay bị một tên ất ơ bắt gặp, báo hại hắn phải chạy Đông chạy Tây hòng cắt đuôi kẻ thích nhúng mũi vào việc riêng của người khác. Mà sao tên đuổi hắn dai thế? Chạy cũng hơn 3 tiếng đồng hồ rồi, hắn không mệt a?

Tên đó tức tối quay người lại, nhắm vào kẻ thù và cho người đó một phát đạn, một phát dứt điểm cuộc đời của tên phiền nhiễu đó. Nhưng xui làm sao khi viên đạn bị thanh kiếm trên tay người đó cản phá, làm chệch đường đạn khiến nó găm vào bức tường bên hông. Quẫn trí, tên cầm súng chĩa nòng vào đám đông cốt khiến tình hình càng hỗn loạn để cầm chân kẻ thù trong biển người. Viên đạn thứ hai cũng có kết cục tương tự, bị chệch hướng hoàn toàn ngay khi tiếp xúc với lưỡi kiếm của vị anh tài dũng cảm không sợ chết. Anh ta đã ngay lập tức phóng đến chặn viên đạn và sẵn sàng lấy thân mình hứng chịu sát thương nếu không may thanh kiếm gãy nát. 

- Salò! --- Một bà cụ khóc nức nở kêu. --- Chúa ơi, cảm ơn cậu!

Salò, tên đầy đủ là Cộng hòa Xã hội Ý, quay lại cười rạng rỡ với mọi người. 

- Chuyện nhỏ thôi ạ!

- Anh nhanh tóm tên khốn đó giúp em! --- Cô thiếu nữ giận dữ chỉ vào tên cầm súng đang vội vã tháo chạy. --- Hắn đạp đổ hàng bánh của nhà em rồi!

- Nào nào, hoa xinh không nói lời cay đắng. --- Salò lấy khăn tay lau vết bẩn trên khuôn mặt cô gái. --- Nhưng nếu đó đã là nhiệm vụ của người đẹp giao phó thì anh sẽ hết sức hoàn thành.

Cô thiếu nữ đỏ mặt ôm lấy chiếc khăn tay, nhảy cẫng lên vẫy chào "hiệp sĩ" đang lên đường diệt trừ cái ác. 

- Tối nay nếu rảnh nhớ ghé nhà em dùng bữa nhé!

Thế là cuộc rượt đuổi lại tiếp diễn, tên mang súng chạy hết khu chợ cũng chẳng cắt đuôi được Salò đành rẽ vào con hẻm nhỏ dẫn ra biển. Tên đó muốn cướp thuyền chạy trốn sao? Xui cho hắn là nơi ấy chỉ có vách đá của khu nghỉ dưỡng, không phải bến cảng mở cửa tự do cho ngư dân lui tới đánh bắt. Hoặc có lẽ hắn muốn tự sát, nhưng vách đá không cao, biển lại nông, chưa uống được tí nước mặn nào thì hắn cũng đã bị Salò xách lên bờ rồi. Vậy thì chỉ còn lại một trường hợp duy nhất, bắt con tin. Salò đã đúng, tên vô lại đó túm lấy một đứa trẻ đi đường rồi dí súng vào thái dương cậu bé, đắc thắng hô lên:

- Mày đứng im đó, bỏ kiếm xuống và ném cái súng lục trên thắt lưng đi ngay. Giờ trò mèo, tao bắn chết thằng bé này!

Hết cách, Salò đành ngoan ngoãn làm theo, đến khi trên người chẳng còn món vũ khí gì thì anh đành giơ tay đầu hàng vô điều kiện. Tên cầm súng hài lòng, sự quỷ quyệt nơi hắn khiến nòng súng đổi mục tiêu, chĩa thẳng vào Salò. Anh không thể tùy tiện tránh đạn bởi con tin có thể hứng chịu cái chết tức tưởi thay anh. Cách duy nhất là kéo dài thời gian, mong sao viên cảnh sát nào đó đủ can đảm vòng ra sau tên đó và đánh ngất hắn đi.

- Nghe này, quý ông lịch thiệp--

Salò ngay lập tức cứng họng khi thấy dáng hình bất ngờ xuất hiện ngay đằng sau kẻ thù và con tin. Một người phụ nữ cao lớn đội chiếc nón rộng vành che hơn một nửa khuôn mặt. Sự bí ẩn và sát khí nơi bà phải khiến cả bờ biển oi bức này lạnh cóng, nhất là ánh mắt giận dữ khi bà ngước mặt lên, ánh mắt đó cũng đủ khiến cánh đàn ông són hết ra quần. Đó không ai khác ngoài Lệnh bà của đảo Sicily, hành vi coi thường luật lệ đã khiến bà phải ra mặt trừng phạt kẻ gây náo loạn. 

Tên cầm súng bủn rủn tay chân, hắn từ từ quay đầu nhìn người phụ nữ đằng sau, miệng đọc lấp vấp mấy câu Kinh thánh duy nhất mà hắn biết. Hành vi đó lại khiến bà chướng mắt thêm, đặt nòng súng lên thái dương tên đó và không ngần ngại bóp cò, kết thúc cuộc đời của một tên coi thường luật lệ ngầm của đảo Sicily. Lệnh bà dùng súng giảm âm, lại nhanh chóng lách người, ôm lấy cậu bé nhằm che đi cảnh tượng kinh hoàng. Cậu bé còn nhỏ tuổi mà phải chịu xâm hại của một tên ất ơ không quen biết, lại còn bị chĩa súng vào đầu, đe dọa mạng sống của mình, tất cả điều đó đã quá sức chịu đựng. Nay Lệnh bà cố gắng không làm cậu bị tổn thương tinh thần thêm, lấy khăn tay lau nước mắt và an ủi khiến cậu bình tĩnh đi phần nào. 

- Ngoan, đi một mạch về nhà nhé. Không được quay lại nhìn đâu đấy.

Vừa nói, Lệnh bà vừa đẩy cậu bé về phía trước và dõi theo bước chân cậu ta cho đến khi thân ảnh đi khuất con hẻm nhỏ. Lúc này, Lệnh bà đột ngột nhíu mày ghét bỏ khi quay ra nhìn xác của tên vô lại ban nãy. Bà tặc lưỡi thất vọng:

- Làm mấy chuyện đó mà còn dám đọc Kinh thánh. Đọc cũng chẳng ra làm sao. Vatican nghe thấy thì đột quỵ mà chết mất.

- Lệnh bà nói phải, haha. --- Salò cố hết sức để khiến không khí tươi vui hơn. --- Cảm ơn Lệnh bà vì đã cứu cháu và cậu bé ấy. Giờ cháu xin phép-

- Bà còn chưa đánh gãy chân mày là may rồi, thằng cháu chết tiệt! --- Lệnh bà nổi đóa. --- Đi bắt tội phạm mà quậy tan hết khu chợ Palermo! Tội này đánh bao nhiêu gậy?

- Dạ, 20 ạ. --- Salò đau khổ chấm nước mắt. 

- Mà tên này là ai đây? --- Lệnh bà hất hàm về phía cái xác, ý muốn Salò lật xác hắn lên. --- Biết nó mà thuộc băng nào, bà đến lật tung băng đó lên. 

- Đây là tên tội phạm cướp dữ liệu mật của chính phủ, thưa bà. --- Salò lục lọi trong túi áo hắn. --- Đây rồi, chiếc USB này. Phía đảng đương nhiệm nhờ cháu lấy lại thứ này, bảo rằng trong này toàn chưa thông tin quan trọng.

- Mày làm cho chính quyền đương nhiệm từ bao giờ thế? --- Lệnh bà cười khẩy. --- Tưởng mày và thằng Ý "cắn nhau" suốt?

- Không phải nó. --- Salò gãi đầu cười. --- Bạn cháu, anh Sergio, dùng mối quan hệ cá nhân nhờ thôi ạ. Anh ấy bảo hôm nay sẽ đến lấy, bây giờ ra chỗ hẹn chắc còn kịp.

- Sergio. --- Lệnh bà xoa cằm. --- À, tên nhóc phía Đảng anh em Ý (Fratelli d'Italia/Brothers of Italy - FdI). Thôi thì mày cứ ra gặp nó đi, thiệt hại cứ để Famiglia dọn. 

- Được không ạ? Ý cháu là ... có người chết. 

- Thì sao nào? --- Lệnh bà phất tay. --- Trên đất mafia thì lâu lâu cũng có vụ này vụ kia. Chưa kể thằng khốn này dám phạm luật, bà không xử nó thì còn mặt mũi gì nhìn các băng khác? 20 gậy phạt bà sẽ thanh toán với mày sau, giờ đi đi.

Lệnh bà, hay Vương quốc Hai Sicilie, là một người như vậy. Bà có thừa tình yêu thương cho những người bà xem là thành viên trong gia đình nhưng cũng rất nghiêm khắc khi có ai thách thức luật lệ bà đặt ra. Lấy ví dụ ở Salò đi, cậu là con trai của "cục cưng" mà bà sinh ra - Vương quốc Ý - nên dĩ nhiên cậu và Ý là hai đứa cháu trong nhà. Lệnh bà xem hai đứa ngang hàng, thưởng phạt như nhau, nhưng nếu được Vương quốc Ý can thiệp thì hình phạt có thể được xem xét cắt giảm đi. Tóm lại hình phạt có hà khắc đến đâu thì Salò vẫn có thể núp sau lưng bố mà nhờ giảm án. 

Nhưng nếu xui rủi rơi vào tay ông Sardinia thì dù cho có sử dụng tới quân bài mạnh nhất là Vương quốc ý cũng chẳng nghĩa lý gì. Vương quốc Sardina, ông của anh, kỳ thực ghét bỏ cả cha anh và 2 người cháu. Theo như lời kể của San Marino, sau khi Vương quốc Hai Sicilie sinh ra Vương quốc Ý theo cách truyền thống thì bà đã thiệt mạng ngay lập tức. Kể từ đó trong Sardinia luôn gán cho Vương quốc Ý tội giết mẹ, giết vợ của ông. Tuy nhiên, chính ông căm ghét bản thân vì đã không lên tiếng phản đối khi hoàng gia Savoy muốn tác hợp ông với vợ như một thí nghiệm xem thử giới quốc kỳ có sinh nở như người bình thường hay không. Họ nôn nóng muốn nghiên cứu thể trạng của giới quốc kỳ, dám thử thách cái tri thức mà họ không hiểu đã dẫn đến cái chết đột ngột của Hai Sicilie. Ông Sardinia hiểu rõ điều đó nhưng ông không dám nhìn thẳng vào mắt con trai và nói rằng nó vô tội được. Thành ra mối quan hệ hai người nguội lạnh đi, chỉ biết cậy vào Lệnh bà hàn gắn hai cha con họ.

- Anh thật sự lấy lại được dữ liệu bị đánh cắp sao? Ngầu thế. 

Galio Sergio, bạn của Salò, vui vẻ nhận lại chiếc USB. Cả hai đã đến điểm hẹn tại một quán cafe nhỏ ở Palermo, mặc dù hai tên này đều trễ mất 1 tiếng như nhau nhưng cuối cùng việc bàn giao cũng đã êm xuôi. Salò tự tin vén mái tóc của mình, rồi lấy chiếc thìa nhỏ múc một miếng kem Gelato đầy, tự thưởng sau một ngày chạy Đông chạy Tây bắt tội phạm.

- Gì chứ, anh coi thường tài năng của tôi sao?

- Không dám, không dám. --- Galio xua tay. --- Chỉ là ngài Italia bảo tôi rằng đừng trông mong gì nhiều.

- Thằng quỷ đó nói xấu gì tôi? --- Salò phụng phịu, ngậm chiếc thìa mà chẳng còn tâm trạng nhả ra.

- "Ôi cái tên ấy đó hả? Đến lúc hắn lấy lại dữ liệu thì một ngày anh hút bao nhiêu điếu thuốc cả thế giới biết hết rồi", vậy đó. Nguyên văn nha.

- Anh có thể đừng giả giọng thằng quỷ đó được không? --- Salò cũng phải khen thầm tài nghệ luyến láy của Galio. --- Nghe giống không chịu được. Nó làm tôi ớn lạnh.

- Haha, một kẻ cầm kiếm cản đạn như anh mà sợ mấy chuyện này sao? --- Galio cười. --- Ồ phải, tôi nghe người dân Palermo bảo rồi, anh giỏi thật đấy.

Nghe đến đây Salò ngại đến đỏ cả mũi, anh vừa cười vừa đặt tay lên thanh kiếm vắt ngang hông. 

- Được bạn bè chỉ dạy tận tình đấy. 

- Ô? --- Galio thích thú nhích lại gần. --- Ai vậy?

- Gunda* và Schleicher*. --- Salò tự dưng thấy nhớ nhung trong lòng. --- Schleicher thì bày cho tôi mấy chiêu không tưởng, còn Gunda giúp tôi kiểm chứng mấy động tác đó có mang vào thực chiến được không. Đôi khi tôi cứ tưởng mình là chuột bạch của họ nhưng khoảng thời gian quen biết nhau kể ra cũng vui.

*Schleicher: Cục Kinh tế và Hành chính (Wirtschafts-Verwaltungshauptamt) - gọi tắt là WVHA

*Gunda: Văn phòng chính SS (SS-Hauptamt) - gọi tắt là SS-HA

- Ba người thân nhau đến mức đó sao? --- Galio ngạc nhiên. --- Đúng ra anh phải là người ra lệnh cho hai người đó mới đúng chứ nhỉ?

- Hai kẻ điên đó giỏi hơn tôi. --- Salò cười. --- Nhưng ba đứa bọn tôi như thế mới thoải mái. Chứ lúc nào cũng lệnh này lệnh kia đau đầu lắm. 

- Mừng cho anh vì tìm được 2 người bạn ở khoảng thời gian khó khăn đó. --- Galio nhấp một ngụm cafe. 

- Salò! Sáng nay chú chiến lắm!

Chủ quán dành chút thời gian đến chào Salò, ông lấy tay kẹp cứng cổ anh lại và xoa đến khi tóc của anh rối xù cả lên. Bác chủ quán mang họ Matteo, người quen của Salò tại thành phố Palermo này, khi nào có dịp đến đây anh luôn ghé qua chào bác một tiếng. Kỳ thực người dân nơi đây không thấy khó chịu trước sự xuất hiện của Salò, ngược lại càng thấy vui hơn khi có anh chạy Đông chạy Tây phụ giúp họ những công việc thường nhật. Sau khi kết thúc sứ mạng lịch sử với tư cách là một quốc gia, Salò đã tích cực xây dựng lại hình ảnh thân thiện, vô hại của mình trong mắt người dân. Dần dần mọi người cũng mở lòng với anh hơn và xem anh như một cậu bạn vui tính đáng tin cậy. 

- Bác Matteo! --- Salò chỉnh lại mái tóc. --- Sáng nay bác thế nào? 

- Cũng như hằng ngày thôi nhóc. Đâu có sống giữa bao yếu tố bất ngờ như chú mày. 

- Phải a. --- Galio đồng tình. --- Rảnh rỗi là chạy đi nhận việc bắt tội phạm, bắt đến độ lũ tội phạm sợ mà hoàn lương hết. 

- Đâu đến mức đó. --- Salò ngượng chín mặt. 

- Đã đến lúc cho thằng nhãi này xuất ngoại đi bắt tội phạm quốc tế rồi. --- Bác Matteo đùa. --- Hay cho nó sang Transnistria bắt khủng bố đi. 

- Transnistria? --- Galio giật mình khi nghe đến tên của quốc gia nọ. Vẻ căng thẳng hiện rõ trên mặt anh. --- Ở Transnistria có vụ gì hả bác?

- Ô? Tụi mày chưa nghe tin tức sao? --- Bác Matteo lấy điều khiển bật chiếc ti vi trong quán. --- Vụ từ đâu một chiếc hộp kính trong suốt xuất hiện cô lập quốc gia đó. Đang hot rần rần trên báo đấy. 

Quả đúng như lời bác Matteo nói, ti vi thật sự chiếu cảnh các chuyên gia bình luận về chiếc hộp kính trong suốt vừa được công bố cho thế giới biết khoảng 1 tiếng trước. Chiếc hộp kính kỳ lạ đã bao lấy mọi hướng của Transnistria, tạo thành một không gian kín, cách ly hoàn toàn đất nước nhỏ này với bên ngoài. Người ta không thể phá vỡ chiếc hộp hoặc giao tiếp với những người bên trong, cách ly hoàn toàn cũng có nghĩ là mọi đường nguyên liệu cũng bị chặn đứng. Nay tuyết vẫn chưa tan, cái lạnh còn quá khắc nghiệt nhưng bên trong hộp không có khí đốt hoặc điện để sưởi ấm khiến cho nhiều chuyên gia dự đoán rằng Moldova sẽ phải đối mặt với một thảm họa nhân đạo trong tương lai. May mắn thay những hợp chất như không khí vẫn có thể xuyên qua chiếc hộp, bằng không mọi chuyện sẽ tồi tệ hơn gấp bội. 

- Cháu chưa từng thấy thứ gì như vậy cả. --- Salò ngạc nhiên. --- Ai có thể làm ra những chuyện này?

- Chịu. --- Bác Matteo khoanh tay. --- Nghe đâu là tụi khủng bố nhưng với mục đích gì thì không biết.

- Nhưng tại sao lại là Transnistria? --- Salò gãi đầu khó hiểu. --- Có nhiều người cũng chẳng biết quốc gia này nằm ở đâu. Ít ra thì cũng phải chọn một thành phố trọng điểm hay bang nào đó của một nước lớn chứ.

- Đúng nha! --- Bác Matteo búng tay. --- Tụi này dở.

Galio siết chặt tay, dán mắt vào màn hình mà chẳng buồn để ý xem người ngoài nghĩ anh có giống một cỗ máy đang quá tải hay không. Anh ta hết đứng lên lại ngồi xuống, lấy điện thoại ra nhấn đi nhấn lại một dãy số nhưng đầu dây bên kia không buồn hồi âm. Cuối cùng, anh úp điện thoại xuống và day trán tìm cách giải quyết mớ hỗn độn nào đấy. 

- Anh sao vậy, Galio? --- Salò quay sang nhìn anh, khó hiểu. 

- Bạn của tôi đang ở Transnistria. --- Galio vuốt mặt, nhìn lên màn hình ti vi. --- Tôi không liên lạc được với cậu ấy.

- Vậy thì tệ thật! --- Bác Matteo hô toáng lên. --- Ai biết bọn khủng bố muốn làm gì!

- Tôi muốn sang Transnistria một chuyến nhưng khổ nỗi hiện tại không thể xuất cảnh. --- Nói rồi, Galio xoay sang phía Salò. --- Tôi biết đây là yêu cầu ích kỷ nhưng anh có thể sang đó xem xét tình hình giúp tôi không, Salò? Cậu ta là bạn thân của tôi, không nghe được tin gì từ cậu ta làm tôi lo quá. Chúng tôi thường trò chuyện vào buổi đêm nhưng mấy đêm này cậu ấy chẳng thèm trả lời tin nhắn của tôi. Chết thật, biết ngay là có chuyện mà!

- Không thành vấn đề! --- Salò ngay lập tức nhận việc. --- Là một linh hồn, bọn tôi có thể duy trì cơ thể vật lý này tùy ý. Nếu xuyên được qua chiếc hộp, tôi sẽ tiến vào và đi tìm bạn của anh. Anh ấy tên là gì? Trông như thế nào?

- Người ta gọi cậu ấy là Hans Morgenrot. Anh sẽ biết ngay khi gặp được cậu ta thôi.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro