Jer' say goodbye to Elena
English version :
Elena : God I was doing so well (start crying) sorry I wanted to pretend to be strong for you
Jeremy : hey...when you do wake up, I want you to know that I spent my life doing exactely what I was born to do. I was happy.
Season 6 episode 22
French version : Oh mon dieu je m'en sortais bien jusqu'à maintenant (commence à pleurer) désoler je voulais au moins prétendre être forte pour toi
Jeremy : hé...quand tu te réveilleras, je veux que tu saches que j'ai passé ma vie à faire exactement ce pourquoi j'étais né. J'étais heureux.
Saison 6 épisode 22
German version :
Elena : Gott, bis heute konnte ich mich so gut herausziehen(beginnt zu weinen)entschludigung ich möchte zumindest stark behaupten für dich sein.
Jeremy : Eh...wenn du dich aufwachen wirst, möchte ich dass du weisst dass, ich mein Leben genau wo für ich geboren war hatte. Ich war froh.
Staffel 6 Folge 22
Bon alors j'avoue que la traduction en allemand n'est pas facile mais je m'amuse bien à faire ça :), j'aimerais beaucoup connaître vos avis et si vous aimez ce passage! Votez si vous aimez! ;)
Proposez moi vos meilleurs moments de TVD!!!
Merci à FanfictionManon et Bellarke-Stilinski pour leur soutien et passez regarder ce qu'elle font !!😜
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro