起风了 Nổi gió lên
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxià
Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba
Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà
Verse 1
這一路上走走停停
zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíng
Suốt chặng đường hết đi lại dừng
順著少年漂流的痕跡
shùnzhe shàonián piāoliú de hénjī
Trôi dạt theo vết tích một thời thiếu niên phiêu bạt
邁出車站的前一刻
mài chū chēzhàn de qián yīkè
Trước khoảnh khắc đặt chân tới trạm xe đó
竟有些猶豫
jìng yǒuxiē yóuyù
Bỗng dưng lại có chút phân vân
不禁笑這近鄉情怯
bùjīn xiào zhè jìn xiāngqíng qiè
Đành cười khổ vậy ra cái cảm giác quyến luyến quê nhà
仍無可避免
réng wú kě bìmiǎn
Vẫn chẳng cách nào tránh khỏi
而長野的天 依舊那麼暖
ér zhǎngyě de tiān yījiù nàme nuǎn
Mà bầu trời Nagano vẫn ấm áp như thế
風吹起了從前
fēngchuī qǐle cóngqián
Một cơn gió vụt qua, thổi lên hồi ức thuở xưa
從前初識這世間 萬般流連
cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúlián
Thuở mới nhận thức về thế gian này là biết mấy lưu luyến
看著天邊似在眼前
kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqián
Nhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt kia
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn
Cũng từng cam tâm tình nguyện một lần phiêu bạt xông pha khói lửa
如今走過這世間 萬般流連
rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúlián
Còn bây giờ khi đã đi một vòng thế gian này, tất thảy mọi lưu luyến
翻過歲月不同側臉
fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn
Đã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm
措不及防闖入你的笑顏 闖入你的笑顏
cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyán
Lại chẳng kịp trở tay mà sa vào nụ cười của em
我曾難自拔於世界之大
wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
Ta từng vật vã không thoát khỏi sự rộng lớn của thế giới này
也沉溺於其中夢話
yě chénnì yú qízhōng mènghuà
Cũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jùxiàohuà
Không biết thật giả, không hề vùng vẫy, cũng chẳng sợ bị cười chê
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxià
Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba
Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà
逆著光行走 任風吹雨打
nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēngchuī yǔ dǎ
Cứ ngược sáng mà đi, mặc cho gió táp mưa sa.
Verse 2
短短的路走走停停
duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng
Đoạn đường ngắn ngủi hết đi lại dừng
也有了幾分的距離
yěyǒule jǐ fēn de jùlí
Cũng đã có vài phần khoảng cách
不知撫摸的是故事 還是段心情
bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì duàn xīnqíng
Chẳng biết những lời vỗ về là câu chuyện cũ hay một đoạn tâm tình
也許期待的不過是 與時間為敵
yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí
Có lẽ điều vẫn mong chờ cũng chẳng qua là có thể đối địch với năm tháng
再次看到你
zàicì kàn dào nǐ
Lại một lần nữa gặp được em
微涼晨光裡
wēi liáng chénguāng lǐ
Trong ánh quang của ban mai se lạnh
笑得很甜蜜
xiào dé hěn tiánmì
Em cười lên ngọt ngào biết bao.
從前初識這世間 萬般流連
cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúlián
Thuở mới nhận thức về thế gian này là biết mấy lưu luyến
看著天邊似在眼前
kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqián
Nhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt thôi
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn
Cũng từng cam tâm tình nguyện một lần xông pha khói lửa
如今走過這世間 萬般流連
rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúlián
Còn bây giờ khi đã đi một vòng thế gian này, tất thảy mọi lưu luyến
翻過歲月不同側臉
fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn
Đã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm
措不及防闖入你的笑顏 闖入你的笑顏
cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyán
Lại chẳng kịp trở tay mà sa vào nụ cười của em
我曾難自拔於世界之大
wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà
Ta từng vật vã không thoát khỏi sự rộng lớn của thế giới này
也沉溺於其中夢話
yě chénnì yú qízhōng mènghuà
Cũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xiàohuà
Không biết thật giả, không hề vùng vẫy, cũng chẳng sợ bị cười chê
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxià
Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba
Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà
晚風吹起你鬢間的白髮
wǎn fēngchuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà
Gió đêm thổi qua những sợi bạc ẩn trong đôi hàng tóc mai
撫平回憶留下的疤
fǔ píng huíyì liú xià de bā
Xoa dịu đi những vết sẹo mà hồi ức xưa để lại
你的眼中 明暗交雜 一笑生花
nǐ de yǎnzhōng míng'àn jiāo zá yīxiào shēnghuā
Trong đôi mắt em là ánh sáng và bóng đêm trộn lẫn, nhưng cười lên vẫn đẹp như hoa
我仍感嘆於世界之大
wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà
Tôi thì vẫn cảm thán về thế gian bao la
也沉醉於兒時情話
yě chénzuì yú er shí qínghuà
Cũng đắm chìm trong những lời yêu thương thuở còn non nớt
不剩真假 不做掙扎 無謂笑話
bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xiàohuà
Chẳng còn lại thật giả, chẳng hề vùng vẫy, chẳng còn cười nhạo vô vị
我終將青春還給了她
wǒ zhōng jiāng qīngchūn huán gěile tā
Cuối cùng thì tôi cũng đem hết thanh xuân này gửi trả lại cô gái ấy
連同指尖彈出的盛夏
liántóng zhǐ jiān dànchū de shèngxià
Trả lại cả những ngón tay đã từng gảy lên chuyện tình mùa hạ
心之所動 就隨風去啦
xīn zhī suǒ dòng jiù suí fēng qù la
Những rung động ngày xưa, thì hãy trôi theo gió mà bay đi mà
以愛之名 你還願意嗎
yǐ ài zhī míng nǐ hái yuànyì ma
Nếu nhân danh là tình yêu, liệu em còn có bằng lòng?
----------------------------------------------------------
这一路上走走停停
Chặng đường này hết đi lại dừng
顺着少年漂流的痕迹(顺着 thuận trứ: theo , thuận)(痕 ngân :vết;迹 tích : vết tích)
Lần theo dấu chân của thiếu niên
迈出车站的前一刻 竟有些犹豫(迈出 mại xuất : bước ra ; 竟有 cảnh hữu : lại có;犹豫 do dự )
不禁笑这近乡情怯 仍无可避免( 不禁 bất cấm : không khỏi , không kiềm , không nhịn ;乡情 hương tình : nhớ quê hương ; khiếp : sợ , nỗi ;仍 nhưng : vẫn; 避 tị : tránh;免 miễn )
Không khỏi mỉm cười , nỗi nhớ gần đến quê nhà vẫn không thể tránh khỏi.
而长野的天 依旧那么暖(而长野 nhi trường dã : nagano ;依旧 y cựu ; y nguyên , như cũ)
bầu trời ở Nagano vẫn ấm áp như vậy
风吹起了从前
gió đã thổi lên rồi ( 吹 xuy thổi ; 从前 tòng tiền : từ trước)
从前初识这世间 万般流连(初识 sơ thức : mới quen , mới biết;万般 vạn bàn : tất cả ;流连 lưu liên : lưu luyến )
từ trước mới biết thế giới với tất cả lưu luyến
看着天边似在眼前(天边 thiên biên : xa xôi , chân trời;似在 tự tại : như ở)
nhìn thấy chân trời như ở ngay trước mắt
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍(甘愿 cam nguyện : cam tâm tình nguyện ; 赴汤蹈火 phó thang đạo hỏa : xong pha khói lửa, bất chấp tất cả;遍 biến : lần)
cũng cam nguyện bất chấp tất cả đi thử 1 lần
如今走过这世间 万般流连(如今 như kim : hiện nay , hôm nay , bây giờ )
hôm nay tôi đã đi qua thế gian này với tất cả lưu luyến
翻过岁月不同侧脸( Phiên : vưọt qua;侧脸 trắc kiểm : góc cạnh , kiểm tra , mốc )
vượt qua năm tháng bất đồng góc cạnh
措不及防闯入你的笑颜(措 thố : xử lí , sắp xếp, 不及 bất cập : không kịp; 防闯入 phòng sấm nhập ;笑颜tiếu nhan: nụ cười)
không kịp chuẩn bị chống xâm nhập nụ cười của em
我曾难自拔于世界之大(自拔 tự bạt : tự thoát ra )
tôi từng khó khăn tư thoát ra sự to lớn của thế giới
也沉溺于其中梦话(沉溺 trầm nịch : sa vào , lún; 梦话 mộng thoại : nói mơ , nói không thực)
cũng từng chìm trong những lời nói không thực)
不得真假不做挣扎不惧笑话(真假 chân giả : thật giả ;挣扎 tránh trát : vùng vẫy, đấu tranh;惧 cụ : sợ;笑话 tiếu thoại : gièm pha, cười nhạo)
không quan tâm thật giả , không vùng vậy , không sợ cười chê
我曾将青春翻涌成她(将 tương đem ; 翻涌 phiên dũng cuồn cuộn)
tôi từng đem thanh xuân cuồn cuộn thành cô ấy
也曾指尖弹出盛夏(指尖 chỉ tiêm : đầu ngón tay ;弹出 đạn xuất :bắn ra;盛夏 ; thịnh hạ ; mùa hè rực rỡ)
cũng từng từ những ngón tay gãy ra câu chuyện mua hạ rực rỡ
心之所动且就随缘去吧 (随缘 tùy duyên)
tất cả những rung động của con tim thì hãy thả tùy duyên thôi
逆着光行走任风吹雨打(逆 nghịch ;光行quang hành : chiều ánh sáng ;任 nhậm : đảm nhiệm )
bước ngược theo chiều ánh sáng đảm bão táp mưa sa
短短的路走走停停
đoạn đường ngắn ngắn đi đi lại dừng
也有了几分的距离(距离 cư li : khoảng cách)
cũng có vài phần phoảng cách
不知抚摸的是故事还是段心情(抚摸 phù mạc : vuốt ve an ủi;
không biết an ủi tôi là chuyện cũ hay đoạn tình cảm đó
也许期待的不过是与时间为敌(也许 dã hứa : có lẽ;期待 kỳ đãi : chờ mong ;不过 bất quá : nhưng mà , lại;敌 địch)
có lẽ chờ mong đó lại là cùng thời gian là địch
再次看到你
lần sau nhìn lại đến em
微凉晨光里(微 vi nhẹ ;凉 lương : mát;晨 thần : sáng sớm , bình minh)
trong 1 buổi sáng bạn mai nhẹ nhàng
笑的很甜蜜(甜蜜 điểm mật : ngọt ngào)
em cười lên thật ngọt ngào
* * *
从前初识这世间 万般流连
看着天边似在眼前
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间 万般流连
翻过岁月不同侧脸
措不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大
也沉溺于其中梦话
不得真假不做挣扎不惧笑话
我曾将青春翻涌成她
也曾指尖弹出盛夏
心之所动且就随缘去吧
* * *
晚风吹起你鬓间的白发(鬓 tấn điểm)
gió đêm thổi lên điểm thêm 1 chút đầu bạc của em
抚平回忆留下的疤( 抚平 mô bình : chữa lành , phủ lên: 疤 sẹo)
chữa lành vết sẹo hồi ức lưu lại.
你的眼中明暗交杂一笑生花(明暗交杂 minh ám giao thoa)
trong mắt em minh ám giao thoa , 1 nụ cười như hoa
暮色遮住你蹒跚的步伐(暮色 mộ sắc : hoàng hôn;遮住 già trụ : che đậy;蹒跚 bàn san : tập tễnh;步伐 bộ phạt : bước chân )
hoàng hôn che đậy bước chân tập tễnh của em
走进床头藏起的画(床头 sàng đầu : đầu giường;藏 tàng : giấu; họa : 画 bức tranh)
tiến đến đầu giường giấu đi bức tranh
画中的你低着头说话(低着头 đê trứ đầu : cúi đầu)
em trong bước tranh đang cúi đầu nói chuyện
我仍感叹于世界之大(仍感叹 nhưng cảm thán ; vẫn cảm thán)
也沉醉于儿时情话(沉醉 trầm túy : say mê)
cũng từng say mê những lời yêu thương mấy lúc đó
不剩真假不做挣扎无谓笑话( 不剩 bất thặng không dư thừa ;无谓 vô vị : vô nghĩa)
không để ý thật giả dư thừa , không vùng vậy , không để ý nhưng chuyện cười vô nghĩa
我终将青春还给了她
连同指尖弹出的盛夏
心之所动就随风去了
以爱之名你还愿意吗
Lấy danh nghĩa của tình yêu , em còn nguyện ý khôngg
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro