Bỏ Phật nhập ma 弃佛入魔
你看那寺院樱花又落满地
nǐ kàn nà sìyuàn yīnghuā yòu luò mǎn de
Nhĩ khán na tự viện anh hoa hựu lạc mãn đích
Người xem hoa anh đào nơi chùa viện lại rơi đầy mặt đất
可我偏偏不信命
kě wǒ piānpiān bù xìn mìng
Khả ngã thiên thiên bất tín mệnh
Mà ta vẫn chẳng tin vào số mệnh
哪怕今生一切都是那天注定
nǎpà jīnshēng yīqiè dōu shì nà tiān zhùdìng
Na phạ kim sinh nhất thiết đô thị na thiên chú định
Chẳng sợ mọi thứ kiếp này đều là do trời xanh kia an bài
佛前一跪多年佛不怜心
fó qiān yī guì duō nián fó bù lián xīn
Phật tiền nhất quỵ đa niên phật bất liên tâm
Quỳ trước Phật bao năm Phật vẫn không thương xót
却让我走入绝境
què ràng wǒ zǒu rù juéjìng
Khước nhượng ngã tẩu nhập tuyệt cảnh
Lại dồn ta vào bước đường cùng
那我成魔只为换一份安宁
nà wǒ chéng mó zhǐ wèi huàn yī fèn ānníng
Na ngã thành ma chích vi hoán nhất phân an trữ
Vậy ta thành ma chỉ để đổi phần nào yên lòng
地狱烈火在焚灼
dìyù lièhuǒ zài fén zhuó
Đích ngục liệt hỏa tại phần chước
Ngọn lửa địa ngục đang rực cháy
佛笑我一世苟活
fó xiào wǒ yīshì gǒuhuó
Phật tiếu ngã nhất thế cẩu hoạt
Phật cười ta một kiếp tạm bợ
那我宁愿弃佛再入魔
nà wǒ níngyuàn qì fó zài rùmó
Na ngã trữ nguyện khí phật tái nhập ma
Vậy ta thà bỏ Phật nhập ma
任这世间蹉跎
rèn zhè shìjiān cuōtuó
Nhâm giá thế gian tha đà
Mặc cho thế gian này bao phí hoài
红尘中有多洒脱
hóngchén zhōng yǒu duō sǎ·tuo
Hồng trần trung hữu đa sái thoát
Chốn hồng trần tiêu sái biết bao
就算入魔
jiùsuàn rùmó
Tựu toán nhập ma
Cho dù nhập ma
佛又能奈我何
fó yòu néng nài wǒ hé
Phật hựu năng nại ngã hà
Phật vẫn có thể làm khó ta
佛你未曾顺天道
fó nǐ wèicéng shùn tiāndào
Phật nhĩ vị tằng thuận thiên đạo
Phật à, người vẫn chưa từng thuận theo đạo trời
不了世间的纷扰
bùliǎo shìjiān de fēnrǎo
pu lẻo sư chen tơ phân rảo
Hỗn loạn thế gian triền miên
你说善恶有报
nǐ shuō shàn ě yǒu bào
Bất liễu thế gian đích phân nhiễu
Người nói thiện ác có báo ứng
却不见这人间的美好
què bùjiàn zhè rénjiān de měihǎo
Khước bất kiến giá nhân gian đích mĩ hảo
Nhưng lại chẳng thấy được vẻ đẹp thế gian này
佛你未曾见分晓
fó nǐ wèicéng jiàn fēnxiǎo
Phật nhĩ vị tằng kiến phân hiểu
Phật à, người chưa từng thấy lẽ phải
来灭我一身狂傲
lái miè wǒ yīshēn kuáng ào
Lai diệt ngã nhất thân cuồng ngạo
Đến mà tiêu diệt con người cuồng ngạo ta đây
哪怕一生煎熬
nǎpà yīshēng jiān'áo
Na phạ nhất sinh tiên ngao
Chẳng sợ cả đời đau khổ
也对天狂笑
yě duì tiān kuángxiào
Dã đối thiên cuồng tiếu
Vẫn sẽ nhìn trời cười ngạo
--------
问世间 何为正道 何为魔道 在我看来一切都是杀戮 佛啊既然如此 那我便弃佛入魔 换一生逍遥快活
Wènshì jiān
hé wèi zhèngdào
hé wèi módào
zài wǒ kàn lái yīqiè dōu shì shālù
fú a jìrán rúcǐ
nà wǒ biàn qì fú rùmó
huàn yīshēng xiāoyáo kuàihuó
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro