CAPITOLO 3
Snow pov's
- non è vero!! Qui fuori ci sono i tui compagni di scuola che sono preoccupati per te, in più i tuoi genitori ti hanno donato la vita perché toglietela? - ha detto Mark abbasso lo sguardo guardando i tagli sulle braccia, lui mi stringe in un delicato abbraccio che ricambio sporcandolo di sangue, poi mi accompagnato nel mio bagno e mi ha disinfettato i tagli e li ha fasciati - tieni - ho detto dandogli la mia lametta, ho spostato sia la scrivania che l'armadio , ho aperto la porta con la chiave poi ho detto - Puoi andare io mi cambio e ti raggiungo - lui è uscito sorridendomi e scompigliandomi i capelli - A dopo principessina -
Ecco ciò che ho visto.
Rientro subito nella mia camera e mentre mi cambio canticchio
- Now I lay me down to sleep
Adesso vado a dormire
I pray the Lord, my soul to keep
Prego dio di tenere la mia anima
If I shall die before I wake
Se dovessi morire prima di svegliarmi
I pray the Lord, my soul to take
Prego Dio di prendere la mia anima
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
I've tasted blood and it is sweet
Ho assaggiato il sangue ed era dolce
I've had the rug pulled beneath my feet
Ho avuto il tappeto tirato sotto ai miei piedi
I've trusted lies and trusted men
Mi sono fidata di bugie e fidata di uomini
Broke down and put myself back together again
Mi sono rotta e aggiustata di nuovo
Stared in the mirror and punched it to shatters
Guardato lo specchio e rompendolo in schegge
Collected the pieces and picked out a dagger
Raccolto i pezzi e creato un pugnale
I've pinched my skin in between my two fingers
Ho pizzicato la mia pelle tra due mie dita
And wished I could cut some parts off with some scissors
E desiderato di poter tagliare via alcune parti con delle forbici
Come on, little lady, give us a smile
Dai, piccola ragazza, dacci un sorriso
No, I ain't got nothin' to smile about
No, non ho niente per cui sorridere
I got no one to smile for, I waited a while for
Non ho nessuno per cui sorridere, ho aspettato una vita per
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Un momento per dire che non ti devo un maledetto nulla
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night (But hell of a night)
Quindi non sono un sogno dolce, ma sono il diavolo di una notte (ma il diavolo di una notte)
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night (But hell of a night)
Quindi non sono un sogno dolce, ma sono il diavolo di una notte (ma il diavolo di una notte)
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
No, non sorriderò, ma ti mostrerò i miei denti
And I'ma let you speak, if you just let me breathe
E io ti lascio parlare, se tu mi lasci solo respirare
I've been polite, but won't be caught dead
Sono stata gentile, ma non mi farò trovare morta
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Lasciando che un uomo mi dica cosa fare nel mio letto
Keep my exes in check in my basement
Tengo le mie ex sotto controllo nel mio seminterrato
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Perché la gentilezza è debolezza, o peggio, tu sei compiaciuto
I could play nice or I could be a bully
Potrei fare la brava o fare la cattiva
I'm tired and angry, but somebody should be
Sono stanca e arrabbiata, ma qualcuno dovrebbe esserlo
Come on, little lady, give us a smile
Dai, piccola ragazza, dacci un sorriso
No, I ain't got nothin' to smile about
No, non ho niente per cui sorridere
I got no one to smile for, I waited a while for
Non ho nessuno per cui sorridere, ho aspettato una vita per
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Un momento per dire che non ti devo un maledetto nulla
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Qualcuno come me può essere un vero incubo, completamente consapevole
But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
Ma io preferirei essere un incubo vero, poi morire inconsapevole, yeah
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Qualcuno come me può essere un vero incubo, completamente consapevole
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Ma sono grata di essere un vero incubo, per cui riservami le tue preghiere
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
I, I keep a record of the wreckage in my life
Io, io tengo un registro dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Loro sparlano, ma lo amo ogni volta
And I realize
E io realizzo
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night (But I'm a hell of a night)
Non sono un sogno dolce, ma sono il diavolo di una notte (ma il diavolo di una notte)
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night (But I'm a hell of a night)
Non sono un sogno dolce, ma sono il diavolo di una notte (ma il diavolo di una notte) - alla fine mi sono vestita così:
Sono scesa le scale ho notato che Mark è seduto sul divano a gambe incrociate e sta parlando con Shawn, mi avvicino e sotto lo sguardo stupito di tutti mi sono seduta sulle gambe di Mark e appoggio la testa sull'incavo del suo collo leggermente rossa ( ma poco poco ). Lui ha incominciato a accarezzarmi i capelli , ora ho un motivo per sorridere. - Da quando sei così affettuosa? - mi chiede Caleb - io sono sempre stata affettuosa, ma solo con chi voglio io - ho risposto senza girarmi. - Mi parte la Ship- dice Celia sia io che Mark facciamo invidia a i capelli di Xavier e Torch. - cosa vai a pensare!!! - dico io e tutti si mettono a ridere, gli ammazzo tutti prima o poi.
Alla fine abbiamo mangiato tutti insieme amburger e patatine fritte e Mark, Axel, Jude e Caleb sono rimasti a dormire da noi dato che sono le 00:14 - Caleb e Jude dormiranno nella stanza degli ospiti io con Axel e Mark con te? - mi ha chiesto Shawn io ho annuito e prima che andassimo a letto ha detto a me e Mark - Non fate nulla - - quello che farà cose sarai tu ed Axel e poi io e Mark siamo solo migliori amici - ho risposto trascinando Mark in camera - mi abbracci? - ho chiesto mentre eravamo distesi lui ha annuito e mi ha abbracciata e così entrambi siamo caduti tra le braccia di Morfeo...
Sono una pro, tre capitoli in un giorno ma do... Comunque spero che vi piaccia che ci sia qualcosa tra Me ( Snow ) e Mark ? Lo scoprirete solo leggendo
Ciauuuuuuu...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro