chap9-2
Chương 6: Tỉ võ "chân chính" ? (Trai cổ vs Gái tân)
Đầu tiên, nàng nhanh chân nhắm thẳng người chàng mà đá, chàng vội né và nhanh chóng dùng một tay nắm lấy chân nàng đẩy nhẹ một cái khiến nàng loạng choạng nhưng không té. Điều này khiến chàng hơi ngạc nhiên trong ánh mắt. Tiếp đến, nàng dùng tay nhắm thẳng vào mặt chàng, chàng né sang một bên, nàng lại dùng cú đấm móc sở trường trong Karate đánh tới tấp nhưng chàng chỉ dùng một bàn tay là có thể chặn được và nhanh chóng, chàng xoay người và tặng nàng một cú đá vô thưởng vô phạt khiến nàng xém chúi nhủi theo quán tính. Nàng nghiến răng quay người lại nhìn nụ cười ngạo nghễ vô cùng của chàng mà tức muốn điên. Nàng tiến đến nhanh, sử dụng một cú đá liên hoàn, kĩ thuật mà nàng cho là khó nhất trong karate nhưng chàng chỉ nhún người một cái lao đến với tốc độ chóng mặt và dùng chân chặn các cú đá của nàng, trong ánh mắt có phần nghĩ ngợi. Nàng chuyển sang Judo, tiến đến gần, dùng chân gạt chân chàng để chuẩn bị nắm lấy cổ áo chàng nhưng chàng đã nhanh chóng lùi lại vài bước và tặng nàng lại một cú gạt chân, nàng hơi loạng choạng lùi ra sau và khẽ nhăn mặt.
"Chết! Đụng phải cao thủ rồi!"
Nhìn bản mặt đanh đá của nàng hơi biến sắc, chàng bỗng lùi ra sau hơi xa một chút, phẩy chiếc quạt giấu trong ống tay áo và phẩy phẩy vài cái, chàng khẽ cười rất chi là gian tà:
- Sao? Con nhỏ chanh chua kia, chuẩn bị dập đầu ba cái xin lỗi bổn đại gia ta đi!
Mặc dù biết gần thua tới nơi rồi nhưng nhìn cái bản mặt cáo già của chàng và lời nói đầy vẻ tự tin như vậy nàng lại vênh mặt lên và thở dài trong lúc tung một cú đá vào giữa bụng chàng:
- Mơ à? Ban ngày mà cũng mộng du nữa, thiệt tình.
Nghe giọng nói của nàng vẫn còn ngang ngạnh lắm, chàng gấp quạt lại khẽ xoay người né cú đá của nàng và tiến nhanh vòng ra sau lưng nàng, khẽ đến gần thầm thì vào tai:
- Còn cố vùng vẫy ư? Võ công ngươi không tệ nhưng làm sao có thể là đối thủ của ta được?
Nghe chàng thì thầm vào tai mà nàng tức điên cả người, nhưng lời nói của chàng quả thật không sai, nãy giờ chàng đánh mà như bỡn cợt người khác vậy. Thật là điên tiết! Vậy mấy năm nay nàng học võ thành quả nó như thế này ư? Thấy chàng đến quá gần, cảm giác nguy hiểm gần kề, nàng vội giữ khoảng cách khoảng cách an toàn.
"Hừ! Cái thứ võ công cổ đại này chỉ mới thấy sơ trên màn ảnh, lần này đụng phải khó chơi quá!"
"Võ công của cô ta rất kì lạ, ta chưa từng gặp qua. Cô ta còn mang theo tay nải chắc là người từ xa tới."_ chàng ngẫm nghĩ và cảm thấy tự tôn hơi sụp đổ, chàng cũng cho mình là hiểu biết đôi chút võ công của các môn phái do nhiều lần lén trốn khỏi cung nhìn thấy cộng thêm kiến thức sách. Vậy mà sao võ công của nàng khiến cho chàng không biết đâu mà lần, lúc đầu chàng nghĩ nàng chỉ là đánh loạn xạ thế nhưng nếu ngẫm nghĩ kĩ lại thì thấy rất bài bản. Mà dường như có tới hai thế võ chứ không phải một.
Dẹp các suy nghĩ nhức đầu qua một bên, chàng tiến nhanh đến chỗ nàng nhanh chóng dùng chân gạt thành nửa vòng tròn dưới chân nàng, nàng vội tránh nhưng chàng lại nhanh hơn ra thêm một cú đá siêu tốc khiến cho nàng phải vất vả lắm mới né được và hơi loạng choạng. Nàng lấy tay lau mồ hôi và ngẫm nghĩ:
"Chết tiệt thật, chắc kiểu này không xong."
Nhìn vẻ mặt đuối sức của nàng sao mà chàng lại thấy sảng khoái thế nhỉ? (tội lỗi, tội lỗi ^_^) Chàng cười hà hà đầy vui vẻ với gương mặt chiến thắng:
- Nhận thua là vừa rồi đó con nhỏ đanh đá kia, phí cả thời gian vì việc vô bổ này.
Nhận thua là đồng nghĩa với việc làm sụp đổ tất cả tự tôn của nàng, không dễ đâu nhá, nhận thua là đồng nghĩa với việc dập đầu ba cái nói hai từ đầy sỉ nhục tới tận ba lần. Nghĩ tới đó, nàng lại có động lực xúc tiến. Nàng nhìn thẳng vào cái bản mặt vô cùng hí hửng của chàng mà đáp lại ngạo nghễ với nụ cười:
- Câu đó ta dành lại cho ngươi đó, đồ "vô sỉ nam nhân".
Chàng tức điên người, con nhỏ đanh đá này còn dám lập lại câu đó lần nữa ư? Nụ cười trên môi chàng vụt tắt và chàng nghiến răng:
- Nhà ngươi...
Bỗng nhiên nàng trở nên im lặng lạ thường, chàng hơi ngạc nhiên, con nhỏ này muốn làm cái gì nữa đây? Kệ, cô ta có làm gì chàng chìu tất, miễn sao con nhỏ này nói hai từ "xin lỗi" trước mặt cho chàng hả giận. Nãy giờ nghe cô ta vu oan, chê bai, ngạo mạn chàng giận đến điên người nhưng chàng không phải là một người quá hẹp hòi nên chỉ cần cô ta nhận lỗi là được.
Chờ hồi lâu mà vẫn thấy nàng không có động tĩnh gì chàng nheo mày, rốt cuộc là sao? Bỗng, nàng đưa tay chỉ về phía sau chàng và nhìn chăm chú với bộ mặt ngạc nhiên:
- Cái gì kia?
Theo quán tính chàng nhìn ra sau, có cái gì đâu? Mà khoan đã...
- Hả? Oái!_ chàng lúc này đã biết mình mắc lừa vở kịch với tài diễn xuất rất tài tình của nàng.
Nàng tiến đến gần thì thầm lại vào tai chàng từng chữ một rất rõ ràng như trả đũa chuyện lúc nãy với giọng nói ngọt ngào đến chết người.
- Chết chắc rồi, chuẩn bị làm súc vật bò một đoạn đường cho bàn dân thiên hạ xem và tích cóp sẵn tiền đi.
Nhưng nụ cười vô cùng ngạo nghễ của chàng đã dập tắt tất cả cảm hứng chiến thắng của nàng.
- Đâu dễ ăn thế!
- Sao?
"Chết!"
Chàng nhanh chân bước ra phía sau nàng, nhanh đến nỗi khiến nàng trở tay không kịp, chỉ cảm thấy hai tay của mình bị khóa chặt không thể cục cựa được bởi đôi bàn tay vô cùng mạnh mẽ và chỉ nghe được một nụ cười khoái trá phía sau trái ngược với bản mặt nhăn nhó của nàng lúc này
- Lần này thì ngươi chịu thua chưa?
Nàng nghiến răng đáp lại với vẻ mặt tức giận vô cùng:
- Đồ "vô sỉ nam nhân" chỉ biết "trăng hoa" với mấy nữ nhân thanh lâu mà lại thẳng tay với ta.
Nàng chỉ nghe tiếng nói lạnh tanh đáp lại phía sau lưng mình mà muốn hoảng hồn:
- Ngươi còn nói nữa ta sẽ đánh thật đấy!
"Hả? Nãy giờ hắn chỉ giỡn thôi ư? Chết thật, thoát được chắc phải mau mau luyện thêm."
Rồi tiếng nói phía sau lưng nàng lại phát ra một gần hơn, chàng đang kề sát vào tai nàng mà nói nhẹ nhàng đủ để nàng nghe thấy và cảm nhận được cái nóng lan tỏa. Trời ơi, xảo trá quá đi!
- Còn chờ đợi điều gì nữa mà chưa dập đầu ba cái xin lỗi bổn đại gia ta đây?
- Đừng hòng!_ nàng vênh mặt lên
- Còn ngoan cố sao?_ chàng nheo mày
Chàng đang chờ đợi tiếp theo nàng sẽ làm gì nữa, chỉ nghe thấy một giọng nói đầy ngạo mạn phát ra:
- Ta còn chờ ngươi làm "vô sỉ súc vật" đã, để cho bàn dân thiên hạ đều biết._ nàng cố ý nhấn mạnh câu rất quan trọng cho chàng tức điên người.
Chàng ngạc nhiên lên tiếng:
- Ngươi vừa nói gì?
Nàng lấy bàn chân của mình gạt chân chàng, quá bất ngờ chàng không ngờ tới nên theo phản xạ buông tay ra nắm nàng lỏng lẻo hơn. Nàng chỉ chờ tới đó dùng chân còn lại của mình gạt chân còn lại của chàng khiến chàng vội buông tay ra lùi lại. Nàng tiến đến nhanh nắm vào cổ áo của chàng và sử dụng một đòn quật qua vai bằng tất cả sức lực của mình. Chàng chỉ cảm thấy mình bị nhấc lên khỏi mặt đất rồi đột ngột tiếp đất bằng một trạng thái rất ê mặt. Chàng lồm cồm bò dậy và nhìn nàng đang bỏ chạy thục mạng với vẻ mặt hoảng sợ và nàng cất tiếng lớn khiến chàng giật nảy mình:
- Bớ người ta! Có kẻ biến thái giữa thanh thiên bạch nhật!
- Hả?_ chàng hét lên ngạc nhiên
Nàng bỏ chạy thật nhanh như đang tìm người làm chứng vì đoạn đường này quá vắng vẻ. Nàng vung hết tốc độ của mình và chạy một đoạn đường khá dài. Chàng cũng hộc tốc đuổi theo như muốn bịt lại cái miệng phát ngôn linh tinh của nàng y hệt cái tên Âu Dương Phong. Ở đây hai người thấy khoảng mười mấy người đang dọn hàng quán và nghe tiếng nói thất thanh bọn họ dừng công việc lại nhìn hai người. Ô hô, mười mấy người ư, đối với nàng thế là đủ rồi.
- Ở đây có kẻ biến thái, cứu tiểu nữ với!
Nàng liễm mắt nhìn quanh và nhìn thấy một người đàn bà khoảng bốn mươi. Được, chọn người này làm đối tượng, nàng nhanh chóng sử dụng vẻ mặt hoảng sợ vô độ và không quên nặn ra thêm vài giọt nước mắt cho tăng thêm diễn xuất hoàn hảo của mình. Nàng khép nép sau lưng người đàn bà đó với điệu bộ run rẩy. Bà ta nhìn nàng như thế nghĩ rằng chắc nàng đã quá hoảng sợ nên cảm thấy thương cảm vô cùng nên vỗ về:
- Không sao, không sao đâu.
Cùng lúc đó, mọi người đang nhìn chàng đầy giận dữ trong ánh mắt. Chàng tức điên người mà không nói nổi lời nào khi nhìn thấy nàng chơi chiêu cuối thâm độc như vậy. Chiêu nào chàng cũng có thể chiều chứ chiêu này thì...
- Ngươi..._ chàng nghiến răng
Xung quanh, tiếng xì xào nổi lên có lợi cho nàng và vô cùng bất lợi cho chàng
"Giữa thanh thiên bạch nhật thế mà..."
"Bè lũ nam nhân biến thái"
"Hừ, dám ức hiếp con gái nhà lành."
"Chắc là hắn muốn thử mùi vị con gái dân dã, ớn các cô kinh nghiệm đầy mình ở thanh lâu."
- Tiểu cô nương, hắn có làm gì cô không?_ bà lại hỏi với vẻ quan tâm.
Nàng khép nép sau lưng và trả lời với giọng nói hơi run run và pha vẻ hoảng sợ rồi nàng thêu dệt lên cuộc đời vô cùng "sóng gió" và không thiếu phần "lâm li bi đát" của nàng. Chuyện gì, chứ câu chuyện vô cùng bi thảm thì nàng có cả "tủ" nhờ xem phim truyền hình
- Hu! Hu! Hu! Tiểu nữ là Mạc Thạch Lệ, nhà tiểu nữ sau một trận hỏa hoạn không còn ai cả nên theo lời bà con lối xóm lên kinh thành này tìm đại bá nương tựa. Không ngờ giữa đường bị trộm cắp, còn bị hắn ta...
- Thật tội nghiệp, còn nhỏ mà đã...
- Tiểu cô nương đừng khóc nữa...
Người xung quanh nghe thấy câu chuyện "bịa đặt toàn tập" của nàng mà chạnh lòng nhìn nàng với vẻ thương cảm ngoại trừ một người... Chàng đang nhìn nàng với vẻ mặt vô cùng hậm hực và nhìn mọi người với vẻ mặt "con nai vàng ngơ ngác" không biết gì, chàng nhăn mặt lắp bắp:
- Ngươi... ngươi... vu khống ta.
Không quan tâm tới vẻ mặt của chàng, nàng tiếp tục với vẻ mặt bi thương ngấn lệ khiến cho ai nấy đều xót xa vô hạn.
- Hắn ta nắm lấy chân tiểu nữ, tiểu nữ cố vùng vẫy ra thì hắn đưa ngân lượng, chỉ cần tiểu nữ cùng hắn một đêm, tiểu nữ không nhận lời thì hắn nắm chặt lấy tay tiểu nữ ôm tiểu nữ vào lòng. Tiểu nữ hoảng hồn kêu cứu. May mà...
Kết thúc câu chuyện không thiếu phần "lâm li bi đát" là dấu ba chấm nhưng cũng đủ để mọi người xung quanh hiểu rõ, họ quay sang nhìn chàng với đôi mắt oán giận và mỉa mai. Bỗng tiếng một người đàn ông trung niên vang lên khiến tất cả chú ý:
- Đúng! Hình như tôi có thấy như vậy! Nhưng chỉ nhìn từ một khoảng cách rất xa cho nên cũng không rõ lắm...
- Thật vậy à!_ mọi người ồ lên
Chàng nhìn nàng với vẻ căm giận nhưng chỉ nhìn thấy cái lè lưỡi trêu ngươi của nàng phía sau như thể hiện: "đụng vào ta là xui tận mạng". Chàng tức điên người mà không thể làm gì được. Mọi người xung quanh đang tiến đến gần chàng, chàng hoảng hồn nói lắp bắp:
- Nhà ngươi... ngươi... vu khống ta, ta không có, chính con nhỏ này... Trời ơi! Không phải thế!
- Có người làm chứng mà ngươi còn chối nữa.
Chàng vênh mặt lên nhìn nói rõ từng tiếng:
- Ta mà thèm dê xồm cô ta ư? Chỉ cần ta vung tay ra là nữ nhân theo đuôi "đoàn đoàn lớp lớp" việc gì tới cô ta.
"Chết!"_ chàng bụm miệng lại, nhưng trễ rồi, không xong rồi.
"Lòi cái bản chất biến thái ra rồi!"
"Đánh hắn đi! Cho hắn một trận!"
"Cho hắn biết tay!"
"Cho hắn tởn để khỏi có lần sau!"
Đám đông xung quang bu lại quanh chàng thành một vòng tròn và cầm đồ nghề trừng trị, chàng cười trừ và lấy cái quạt che đi bản mặt cau có vô cùng của mình. Chàng nghiến răng nói:
- Con nhỏ chanh chua đáng chết! Đợi đấy! Mạc-Thạch-Lệ, bổn hoàng tử ta mà không phục thù được thề không làm người!"
Nàng lủi lủi ra ngoài hồi nào không ai hay. Nhìn đám đông xung quanh đang trừng trị "đạo hoa vương" bất đắc dĩ, nàng cười sảng khoái, lấy điện thoại ra khỏi thắt lưng mở máy và chọn vào phần media.
"Ha! Ha! Ha! Có cảnh hay rồi, chụp một pô ảnh đẹp nào, mà không, quay phim luôn cho nó hay."
Ở trong một góc khuất, một đôi mắt đang dõi theo tình tiết diễn biến với vẻ khoái trá đi kèm với một nụ cười:
- Thật thú vị, ta phải nhanh kể lại cho thủ lĩnh nghe.
End chương 6
Chương 7: "Đồng hương"?
Hóa ra lý do tôi không tìm được tủ quần áo của mình là vì quần áo của tôi không để trong tủ, mà ở cả trong một căn phòng khác, phía sau cánh cửa dấu kín trông như một cái gương. Và lý do phải cần tới cả một căn phòng là vì có nhiều quần áo tới mức khủng khiếp.
Khi tôi nhìn chằm chằm vào giá quần áo, tôi suýt ngất xỉu. Tôi chưa từng nhìn thấy nhiều quần áo đến vậy, trừ ở trong cửa hàng. Những chiếc sơ mi trắng tinh, những cái quần đen may đo, những bộ vest với gam màu nấm và nâu đỏ. Đồ dạ tiệc là lượt. Quần tất gấp riêng trong những ngăn đặc biệt. Quần lót lụa có mác La Perla gấp gọn gang. Tôi chẳng thấy thứ gì không mới tinh và sạch bong. Không có quần bò lùng thùng, không có áo len luộm thuộm, không có những bộ pyjama cũ thoải mái.
Tôi lật qua một hàng áo vest, tất cả hầu như đều giống nhau ngoại trừ những khuy bấm. Tôi không thể tin nổi mình đã dành nhiều tiền đến vậy cho quần áo và tất cả đều có tong màu be.
"Cậu nghĩ sao?" Rosalie đang theo dõi tôi, mắt cô lấp lánh.
"Thật kinh ngạc!"
"Ann có con mắt tuyệt vời" Cô gật đầu nghiêm trang. "Ann, người phụ trách mua sắm riêng của cậu"
"Tớ có người phụ trách mua sắm riêng?"
"Chỉ cho những bộ chính của mỗi mùa..." Rosalie lôi ra một chiếc váy màu xanh biển sẫm có hai quai mảnh, xếp nếp nhỏ xíu dọc đường viền. "Nhìn này, đây là chiếc váy cậu mặc lần đầu chúng ta gặp nhau. Tớ vẫn còn nhớ đã nghĩ 'À, hóa ra đây là cô gái Eric mê mẩn' Đó là chủ đề bàn tán của cả bữa tiệc! Và để tớ cho cậu biết, Lexi, có khối cô thất vọng khi hai cậu kết hôn..." Cô với lấy một chiếc váy dạ tiệc dài, màu đen. "Đây là chiếc váy cậu mặc tới Đêm Bí ẩn Vụ án mạng của tớ" Cô giơ nó lên ướm vào người tôi. "Với áo choàng lông ngắn và ngọc trai ... Cậu không nhớ sao?"
"Không nhớ lắm"
"Thế còn chiếc Catherine Walker này? Chắc chắn cậu phải nhớ chứ... hay bộ Roland Mourer của cậu..." Rosalie rút ra hết chiếc váy này tới chiếc váy khác, chẳng chiếc nào có vẻ hơi quen thuộc. Cô với lấy một chiếc va li đựng quần áo màu sáng và hơi nín thở. "Váy cưới của cậu" từ từ, một cách kính cẩn, cô kéo khóa chiếc va li và lôi ra chiếc váy trắng bằng lụa mà tôi nhận ra đã thấy trong đĩa DVD. "Cái này có gợi cho cậu nhớ lại tất cả?"
Tôi nhìn chăm chú vào chiếc váy, cố gắng hết sức để đưa trí nhớ trở lại...nhưng không gì hết.
"Ôi Chúa ơi" Rosalie bỗng nhiên đập một tay lên miệng "Cậu và Eric nên thề lại! Tớ sẽ lên kế hoạch cho cậu! Ta có thể làm theo phong cách kiểu Nhật, cậu có thể mặc kimono..."
"Có lẽ!" Tôi cắt ngang. "Vẫn còn sớm mà. Tớ sẽ...nghĩ về điều đó"
"Hừm" Trông Rosalie có vẻ thất vọng khi cô gấp chiếc váy cưới cất đi. Sau đó mặt cô sáng lên. "Hãy thử giày. Cậu phải nhớ những đôi giày của mình"
Cô đi về phía bên kia căn phòng và mở tung một cánh cửa tủ. Tôi trân trối nhìn, không tin nổi. Tôi chưa từng nhìn thấy nhiều giày như vậy. Tất cả xếp thàng hàng gọn gang, phần lớn là cao gót. Tôi làm gì với giày cao gót chứ?
"Chuyện này không thể tin nổi" Tôi quay sang Rosalie. "Tớ thậm chí không hề biết đi giày cao gót, Chúa mới biết tại sao tớ lại mua chứ"
"Có, cậu có thể đấy" Rosaliecos vẻ bối rối. "Tất nhiên là cậu đi được"
"Không" Tôi lắc đầu. "Tớ chưa từng đi nổi giày cao gót. Tớ ngã ngay, tớ bị trẹo gót, trông tớ thật ngốc nghếch..."
"Cưng" Mắt Rosalie mở to. "Cậu sống với giày cao gót. Cậu đi đôi này lần trước khi chúng ta đi ăn trưa". Cô lôi ra một đôi giày trơn màu đen gót nhọn cao tới mười phân. Loại tôi không bao giờ đưa mắt nhìn trong cửa hàng.
Đế giày đã mòn. Nhãn bên trong đã mờ đi. Có ai đó đã đi đôi giày này.
Tôi ư?
"Cậu đi vào đi!" Rosalie nói.
Một cách thận trọng, tôi tuột đôi giày đế bằng và bước vào đôi giày gót nhọn hoắt. Gần như lập tức, tôi ngã nhào và phải tóm lấy Rosalie.
"Cậu thấy đấy? Tớ không giữ thăng bằng nổi"
"Lexi, cậu đi giày cao gót được mà" Rosalie nói chắc chắn. "Tớ đã nhìn thấy cậu đi"
"Tớ không thể" Tôi định tháo giày ra, nhưng Rosalie nắm lấy cánh tay tôi.
"Không! Cậu đừng bỏ cuộc, cưng. Điều đó nằm ở trong cậu, tớ biết mà! Cậu chỉ phải ... mở khóa cho nó"
Tôi cố gắng bước một bước nữa, nhưng mắt cá chân tôi cong vẹo như chất dẻo. "Không được rồi" Tôi thốt lên giận dữ. "Tớ không sinh ra để làm điều này"
"Có đấy. Hãy thử lại lần nữa nào! Hãy tìm ra khu vực đó!" Rosalie nói như thể cô đang huấn luyện cho tôi tham dự Olympic. "Cậu làm được mà Lexi"
Tôi đi loạng choạng sang phía bên kia phòng và níu lấy tấm rèm. "Tớ sẽ chẳng bao giờ thành thạo việc này", tôi nói một cách tuyệt vọng.
"Tất nhiên là cậu sẽ làm được. Chỉ cần không nghĩ tới điều đó. Hãy hướng sự chú ý đến việc khác. Tớ biết rồi! Chúng ta sẽ hát một bài! Miền đất của hy vọng và hào quang...Nào, Lexi, hát đi nào!"
Một cách miễn cưỡng, tôi tham gia. Tôi thực sự hy vọng Eric không có chiếc máy quay nào hướng vào chúng tôi ngay lúc này.
"Bây giờ cậu đi đi nào!" Rosalie đẩy nhẹ vào người tôi. "Đi nào!"
"Miền đất của hy vọng và hào quang ..." Cố gắng tập trung vào bài hát, tôi bước một bước về phía trước. Sau đó lại một bước nữa. Rồi một bước nữa.
Ôi Chúa ơi. Tôi đang làm điều đó. Tôi đang đi giày cao gót!
"Cậu thấy chưa?" Rosalie reo mừng chiến thắng. "Tớ đã nói với cậu mà. Cậu là cô gái mê giày cao gót"
Tôi đi về phía kia của căn phòng, xoay vòng một cách tự tin, và quay lại, một nụ cười ngoác ra trên mặt. Tôi thấy mình như người mẫu!
"Tớ có thể làm được! Thật dễ dàng!"
"Tuyệt vời!" Rosalie giơ tay lên và đập tay với tôi. Cô mở một chiếc ngăn kéo, vốc lên vài thứ đồ tập, rồi ném vào một cái túi lớn. "Nào, đi thôi"
Chương 3 : Hòa thân Quận chúa
Tại vương phủ - thị nữ đang giúp Y Hoàng thử áo cưới , Long y hoàng mặc xong tiện khoa tay múa chân một chút , sau cởi ra , gật đầu bảo rất tốt .
Thị nữ đem y phục để trên bàn, lui thân ra ngoài, tay khép cửa lại.
Áo cưới của nàng được may bằng vải sa có màu đỏ tươi thật chói mắt như chính máu trong người nàng , chỉ thêu bằng sợi tơ vàng với nội dung thật sâu sắc, lời lẽ dễ hiểu ,bên ngoài còn thêu hình một con phượng hoàng màu vàng đang giương cánh như đang bay lên trời , trông rất sống động.
Y phục hoa lệ rất đẹp, đáng tiếc, nàng không có hứng thú.
"Y hoàng? Có ở đây không?" Bên ngoài có người gõ cửa, Long y hoàng thoáng nghe liền nhận ra đây là giọng nói của long diệp dực
"Dạ , Nhị ca."
Long diệp dực đẩy cửa đi vào, cùng những người có mặt lúc này giống nhau, sắc mặt nhìn không được tốt lắm : "Mới vừa rồi thấy dáng điệu đại ca rất tức giận , các ngươi làm sao vậy?"
"Không có gì, một chút chuyện nhỏ mà thôi."
"Khụ, Y hoàng, nói thật, chúng ta cũng không hy vọng ngươi quyết định việc chung thân đại sự như vậy , đại ca cũng là lo lắng cho ngươi."
"kết cục đã định , Nhị ca, hiện tại nói những lời ... này còn có ý nghĩa gì ? "
" Ừ, kỳ thật là ta muốn nói, ngươi đối với Vân lang, chẳng lẽ không có một chút tình ý nào sao ?"
"Không có."
" Haiz....... ! Không có việc gì , bất quá, ta nghĩ nói cho ngươi biết qua một tiếng, lần này đã chọn tướng quân hộ tống ngươi rời đi rồi ."
"Ai ?"
"Là Vân lang."
"Hắn có ý gì?"
"Hắn tự động xin đi giết giặc ."
"Không cần để hắn lo lắng, cũng không phải chuyện gì quá nghiêm trọng." Long y hoàng quay đầu đi chỗ khác.
"Chính là thúc thúc đã đồng ý , hiện tại hắn đã chuẩn bị."
"Hắn làm như vậy cũng không thay đổi được cái gì, chỉ làm cho tất cả mọi người không được tự nhiên mà thôi ."
"Đây là một chút tình ý sau cùng của hắn , chẳng lẽ ngươi ngay cả cơ hội này cũng không để cho hắn làm sao?"
"Gặp thúc thúc nói, thay đổi người."
"Thúc thúc nói, nếu hắn không yêu cầu thay đổi người, thì ngài cũng sẽ không đổi."
"A! Thật là tùy tiện ! Dù sao người khóc sau cùng chính là hắn chứ không phải ta!" Long y hoàng liền lập tức trở mặt nói .
"Y hoàng! Không cần tùy hứng như vậy!"
"Nhị ca! Ta muốn nghỉ ngơi , ngươi đi ra ngoài đi ."
Long diệp dực vừa mở miệng , chuẩn bị nói ra lại đột nhiên nuốt xuống, hắn biết cá tính của muội muội quật cường cũng không phải một ngày hai ngày , nói thêm gì đi nữa cũng sẽ không có thay đổi được chuyện gì .
Thời gian qua thật sự vui vẻ , tựa hồ chỉ như một cái chớp mắt mà thôi , nàng đã mặc xong trang phục tân nương thật là hoa lệ , chuẩn bị ngồi trên kiệu hoa nạm vàng , phía sau là một hàng dài đội ngũ nghênh thân , phía trước là những ngày tha hương dị quốc đang chờ đón .
Long diệp vũ nói liền giữ lời, không hợp ý nhau nhất định không đến, tất cả mọi người đều đã tới nhưng riêng hắn vẫn vắng bóng , nói đúng ra, Long y hoàng cũng đã vài ngày rồi không nhìn thấy hắn .
Long cảnh lân thật sự rất không nỡ nhìn nàng, trước lúc lên kiệu dặn dò rất nhiều , ưu tiên hàng đầu vẫn là muốn nàng cẩn thận , nghĩ lại, nếu như đổi thành tại bờ sông kia , chỉ cần để lại cho nàng tám chữ là xong .
'Hành sự tùy hoàn cảnh, tùy cơ ứng biến.'
Vân Tẫn cũng không thoát được có chút ân cần, đối mặt với sự chia lìa trước mắt Long y hoàng vẻ mặt bi thương thiếu chút nữa là rơi lệ, sau đó nhẹ lau khóe mắt, đem độc dược mà bản thân mới nghiên cứu ra gần đây nhất , những thứ ám khí linh tinh khác hướng tới tay nàng mà đeo vào , còn không quên dặn dò nếu có người dám khi dễ nàng , đem cái...này cái...này cái...này hoặc cái...kia.
Sau cùng , long diệp dực kéo tay nàng, nhẹ nhàng tại bên tai nàng nói một câu : "Kỳ thật đại ca là không muốn thừa nhận việc ngươi rời đi là chuyện thực, cho nên chưa có tới, Y hoàng, ngươi có thể bỏ qua cho hắn không ? "
Long y hoàng gật đầu, hai bên mép tai dưới kim bộ diêu lòe lòe tỏa sáng, không tránh khỏi nụ cười phát ra càng chói mắt.
Đến đúng giờ , cho dù không muốn bỏ cũng phải chia lìa, Long y hoàng nhẹ nhàng bỏ tay ca ca nàng ra : "Nhị ca, nhớ kỹ sau này nếu có thời gian phải tới thăm muội muội nha ."
Long diệp dực gật đầu: "Yên tâm đi, còn có đại ca, nhất định chúng ta sẽ đi tìm ngươi."
Chân mang giày thêu hình phượng hoàng của Hồ Nam bước lên cỗ kiệu, Long y hoàng ngồi vững vàng bên trong kiệu do mười người khiêng , bên cạnh - thị nữ đang giúp nàng sửa sang lại mép váy có chút không chỉnh , cỗ kiệu bốn phía được che màn màu đỏ bằng vải sa - trong như nước , trên mặt dùng chỉ vàng thêu hình long phượng .
Đây là lần đầu tiên Long y hoàng một mình rời xa cố hương, cũng là lần sau cùng .
Phía trước không biết cái gì sẽ chờ đón nàng .
Đội ngũ bắt đầu sôi trào, tiếng hát không ngừng, ca múa cũng bắt đầu .
Cỗ kiệu bị người nhấc lên, từ từ di động
Tại phía trước đội ngũ, một tên nam tử trẻ tuổi dáng người cao lớn , thanh tú đang cởi ngựa, thân đeo chiến giáp, chỉ là ánh mắt trong trẻo lạnh lùng, quay đầu lại nhìn thoáng qua cỗ kiệu hoa lệ , sau đó quay đầu lại , mặt không chút thay đổi.
Có lẽ từng có quen biết , cũng bất quá không có gì sai lầm, không có bắt đầu, cũng sẽ không có kết thúc...
Chương 1
Charles nói đột ngột mà không hề báo trước, "Constantinos đã đến London vào sáng nay."
Jessica nhìn lên, tâm trí cô trống rỗng trong một khoảnh khắc, rồi cô nhận ra những gì anh nói và mỉm cười . "Well, anh đã báo cho em rồi, Charles. Có vẻ như là anh đã đúng." Không phải cô đã từng nghi ngờ anh, vì bản năng của Charles trong công việc thật kì lạ. Anh đã nói với cô rằng nếu cô dùng cổ phần của cô trong ConTech để chống lại những phiếu bầu của Constantinos, cô sẽ hứng xuống đầu cô cơn giận dữ của cổ đông độc thân lớn nhất và cũng là chủ tịch của tập đoàn, Nikolas Constantinos, và điều đó chứng tỏ rằng một lần nữa Charles lại đúng. Lá phiếu cho Dryden đã được bầu đi vào hôm qua. Bất chấp cảnh báo của Charles, cô đã bỏ phiếu chống lại việc tiếp quản và phiếu của cô đã mang theo nhiều sự ủng hộ. Không đầy hai mươi tư giờ sau, Constantinos đã đến London.
Jessica chưa từng gặp anh ta, nhưng cô đã nghe đủ những giai thoại kinh hoàng về anh ta bao gồm cả sự may mắn của chính cô về mối quan hệ này. Theo như những câu chuyện ngồi lê đôi mách, anh ta hoàn toàn tàn nhẫn trong công việc kinh doanh của mình; tất nhiên, đó có nghĩa là anh ta sẽ không bao giờ đạt được vị trí hiện tại bằng việc nhu nhược hay từ tốn hết. Anh ta là một tỉ phú, đầy quyền thế theo những tiêu chuẩn Hy Lạp; cô chỉ là một cổ đông, và cô nghĩ một cách hài hước rằng đó là một trường hợp dùng búa tạ đánh con ruồi để đặt khẩu trọng pháo của anh ta lên cô, nhưng nó trông như thể không vấn đề nào là quá nhỏ với sự chú ý cá nhân của anh ta.
Charles đã chỉ ra rằng cô có thể bỏ phiếu cho việc tiếp quản và và giữ lại cho mình những sự khó chịu, nhưng có một điều rằng Robert đã dạy cô trong 3 năm hôn nhân của họ là hãy tự đứng lên bằng chính bản than mình, hãy tin tưởng bản năng của mình và đừng bao giờ bán đứng bản thân. Jessica đã cảm thấy rằng việc di chuyển Dryden thật lén lút và cô đã bỏ phiếu chống lại nó. Nếu Constantinos không có khả năng chấp nhận được rằng cô đã đúng khi bỏ phiếi cổ phần của cô theo cách cô muốn, rồi anh ta sẽ chỉ phải học cách giải quyết nó. Bất chấp việc anh ta quyền lực như thế nào, cô kiên quyết không lùi lại khỏi nơi cô đang đứng, và Charles đã tìm ra rằng cô có thể rất bướng bỉnh khi cô đã định sẵn điều gì đó trong đầu cô.
"Em phải cực kì cẩn thận với anh ta," Charles chỉ dẫn cô, phá vỡ những ý nghĩ của cô. "Jessica, em yêu, anh không tin là em nhận ra rằng anh ta có thể gây áp lực lên sức chịu đựng của em đến mức nào. Anh ta có thể làm tổn thương em theo cái cách mà em không bao giờ có thể tưởng tượng nổi. Bạn bè của em có thể mất việc; nhà của họ có thể bị thế chấp; các ngân hàng sẽ ngưng làm việc với em. Nó có thể là những việc nhỏ nhất như kiểu cuộc hẹn sửa chữa xe ô tô của em bị hủy hay chuyến bay của em bị hoãn vậy. Em đã bắt đầu nhìn thấy chưa, em yêu?"
Vẻ hoài nghi, Jessica nhìn chằm chằm vào anh. "Ý của em là, Charles, anh có nghiêm túc không đấy? Nó thật khôi hài!"
"Anh tiếc là anh đang rất nghiêm túc đấy. Constantinos muốn mọi thứ hoàn thành theo cách của anh ta, và anh ta có đủ tiền và năng lực để bảo đảm chúng là như vậy. Đừng đánh giá thấp anh ta, Jessica."
"Nhưng nó thật dã man!"
"Và Constantinos cũng vậy, ở cùng một mức độ," Charles nói thẳng thừng. "nếu anh ta cho em quyền lựa chọn bán cổ phần của em cho anh ta, Jessica, then I strongly urge you to do so. Nó sẽ an toàn hơn cho em."
"Nhưng Robert-"
"Ừ, anh biết," anh cắt ngang, mặc dù giọng của anh đã dịu hơn. "Em cảm thấy rằng Robert đã giao phó cổ phần này cho em, và rằng anh ấy cũng sẽ bỏ phiếu chống lại việc tiếp quản Dryden. Robert là một người đàn ông rất dễ thương và đặc biệt, nhưng giờ anh ấy đã chết và anh ấy không thể bảo vệ em nữa. Em phải nghĩ đến bản thân mình, và em không có vũ khí để tranh đấu với Constantinos. Anh ta có thể đánh đổ em."
"nhưng em không muốn tranh đấu với anh ta," cô phản đối. "Em chỉ muốn tiếo tục như em đã luôn vậy. Nó trông thật ngớ ngẩn với anh ta để vượt qua phiếu bầu của em-tại sao anh ta không đích thân làm nó?"
"anh ta không đích thân làm vậy," Charles giải thích. "Anh ta không phải. Nhưng em đã chống lại anh ta và em sẽ bị đặt trong lằn ranh, bất chấp những gì anh ta phải làm để hoàn thành nó. Và đừng nghĩ rằng em có thể cầu khẩn được cái bản chất tốt hơn của anh ta-"
"Em biết," cô chen ngang, khóe miệng dịu dàng của cô cong lên trong một nụ cười. "Anh ta không có cái đó!"
"Chính xác," Charles nói. "Hay anh ta cũng không thể nhân từ với em được đâu; ghi chép của em trong cuộc bỏ phiếu chống lại anh ta, em yêu, gần như là rất hoàn hảo."
"Oh, anh yêu," cô nói gượng gạo. "Em đã không nhận ra. Nhưng ít nhất là em trước sau như một!"
Charles bật cười miễn cưỡng, nhưng đôi mắt lạnh lùng của anh ánh lên thích thú. Jessica luôn luôn có vẻ kiểm soát được bản thân, có tài nhìn xa trông rộng và giảm thiểu cơn khủng hoảng trở thành điều bực mình, mặc dù anh e rằng lúc này cô đang làm quá sức mình. Anh không muốn cô bị tổn thương; anh không bao giờ muốn nhìn thấy cái nhìn trong mắt cô sau khi Robert chết nữa, sự tuyệt vọng, nỗi đau đớn quá sâu sắc. Cô đã che dấu lại, cô là một người phụ nữ mạnh mẽ và là một chiến binh, nhưng anh luôn luôn cố gắng bảo vệ cô khỏi bất kì nỗi đau nào nữa. Cô đã chịu đựng đủ trong cuộc đời trẻ trung của mình rồi .
Điện thoại reo lên và Jessica bước đến để nghe điện, chuyển động của cô, vẫn luôn luôn như vậy, uyển chuyển và duyên dáng như của một con mèo vậy. Cô nhấc máy lên và kẹp nó vào giữa vai cô. "nhà Stanton đây."
"Làm ơn cho tôi gặp bà Stanton," một giọng đàn ông lạnh lùng, khách quan nói, và tai cô bắt lấy dấu trọng âm. Là Constantinos à?
"tôi là Bà Stanton đây," cô trả lời.
"Bà Stanton, tôi là thư kí của ngài Constantinos . ngài ấy sẽ thích được nhìn thấy cô vào chiều nay-chúng ta có thể nói chuyện vào 3h30 được không?"
"3h30?" cô lặp lại, liếc nhìn đồng hồ đeo tay. Chỉ còn khoảng gần 2 tiếng nữa
"cảm ơn cô, Bà Stanton," giọng nói hài lòng vang lên. "Tôi sẽ nói với Ngài Constantinos để chờ cô. Chúc một ngày tốt lành."
Tiếng lách cách từ ống nghe khiến cô nhấc nó ra khỏi tai và nhìn chằm chằm không tin nổi vào nó. "Well, thật là táo tợn," cô ngẫm nghĩ, gác điện thoại lại. Nó có thể là anh ta đã lấy lời lặp lại của cô là lời chấp nhận, nhưng bản năng của cô lại nói khác. Không, nó chỉ đơn giản là cô không được chờ đợi tạo nên bất kì sự phản đối nào, và nó cũng sẽ không thành vấn đề nếu cô phản đối.
"Ai vậy, em yêu?" Charles nói lơ đãng, gom lại đống giấy tờ mà anh đã mang đến cho cô ký.
"Thư kí của ngài Constantinos . em vừa mới được triệu đến một cuộc gặp hoàng gia-vào 3h30 chiều nay."
Đôi long mày thanh nhã của Charles nhướn lên. "vậy thì anh nghĩ em nên nhanh lên."
"em có một cuộc hẹn khám răng lúc 4h15," cô lăn tăn.
"hủy nó đi"
Cô trao cho anh một cái nhìn lạnh lùng và anh bật cười. "Anh xin lỗi, em yêu, và anh rút lại lời gợi ý. Nhưng hãy cẩn thận, và cố gắng nhớ rằng sẽ tốt hơn nếu bán cổ phần cho anh ta hơn là đấu tranh với Constantinos đấy nhé. Anh phải đi bây giờ, nhưng anh sẽ gọi cho em sau."
"Vâng, tạm biệt anh," cô nói, nhìn anh rời đi. Sau khi anh đi khỏi, cô lao lên tầng và tắm, rồi bắt đầu lãng phí thời gian của chính mình khi cô chọn váy. Cô không chắc chắn sẽ mặc cái gì và đã đứng một lúc để khảo sát tủ quần áo của cô; sau đó, vội vã với chính mình, cô lấy xuống một cái váy dệt kim màu be mát lạnh và bước vào trong nó. Nó trông có vẻ đơn giản kiểu cổ điển và cô mặc nó với một đôi guốc cao 4 inch để giúp cô có đủ chiều cao để trông không như một đứa trẻ vậy.
Cô không cao lắm, và bởi vì cô quá mỏng manh nên cô trông sẽ như 16 tuổi nếu cô không sử dụng chút mẹo nhỏ để khiến cô trông trưởng thành hơn. Cô mặc một bộ quần áo đơn giản, thanh khiết với những đường cắt, và một đôi guốc cao bất cứ khi nào có thể. Mái tóc dài mềm mại của cô được buộc lại thả sau lưng, một kiểu tóc rất mộc mạc để lộ niềm kiêu hãnh, một đường nét hoàn hảo cho khuôn mặt cổ điển thể hiện rõ tuổi trẻ của cô. Trang điểm quá nhiều sẽ khiến cô như một đứa trẻ chơi trò học làm người lớn, vậy nên cô chỉ điểm nhẹ một chút phấn hồng trên má, một lớp phấn mắt huyền ảo và màu son môi tự nhiên. Khi cô nhìn vào trong gương, cô thấy tóc cô dửng dung và biểu hiên của cô lạnh lùng va dè dặt; cô trông không bao giờ quyến rũ được lâu, hàng mi nặng nề trên đôi mắt xanh lá hay đường cong khiêu khích nơi đôi môi mềm mại của cô. Thế giới của việc tán tỉnh và quan hệ tình dục quá xa so với sự hiểu biết của cô và cô không có chút khái niệm nào về việc mình đáng khao khát hết. Cô đã là một đứa trẻ khi Robert đặt cô bên dưới đôi cánh bảo vệ của anh-một đứa trẻ e dè, ủ rũ, mập mờ-và anh đã thay đổi cô trở thành một người lớn có trách nhiệm, nhưng anh đã chưa bao giờ thử dạy cô bất cứ điều gì về mặt thể xác trong hôn nhân và cô hai mươi ba tuổi hôm nay cũng không được chạm vào như cô đã được vào lúc cô sinh ra.
Khi cô đã sẵn sàng, cô kiểm tra đồng hồ lần nữa và nhận thấy rằng cô có 45p' nữa để đến tòa cao ốc ConTech, nhưng với giao thông ở London thì cô sẽ cần mọi khoảng thời gian. Cô vồ lấy cái cặp và chạy xuống dưới tầng để kiểm tra con chó của cô, Samantha, nó đang mang thai. Samantha nằm trong giường nó, đang ngủ rất thoải mái mặc dù mặt nó trông that lố bịch với những con cún con mà nó đang mang. Jessica đổ đầy nước uống cho nó, rồi để bản than ra ngoài và đến gần chiếc xe của cô, một chiếc xe thể thao thời trang xanh đen bóng mượt. Cô yêu cái động cơ êm ru của nó và giờ cô cần mọi năng lượng của nó để tang tốc.
Giao thông thật chật vật với cô và cô bước ra khỏi chỗ để xe riêng ở tòa cao ốc ConTech đúng 3h29 phút. Một người tiếp tân dẫn cô qua những căn phòng sang trọng và cô mở cánh cửa gỗ sồi nặng nề đúng giờ chót.
Căn phòng rộng lớn trải ra trước mắt cô, lặng lẽ với tấm thảm màu nâu sô-cô-la và những chiếc ghế được phủ màu nâu và vàng. Đặt bên cách cửa đôi to lớn là một chiếc bàn rộng, và ngồi trong bàn là một người đàn ông mảnh khảnh, đen thui đang kiễng trên chân của anh ta khi cô bước vào.
Một đôi mắt đen lạnh lùng nhìn lên và xuống cô khi cô bang qua căn phòng đến chỗ anh ta, và cô bắt đầu cảm thấy như thể cô đã xâm phạm quy tắc vậy. "Xin chào," cô nói, giữ tất cả những tâm trạng ra khỏi giọng nói. "Tôi là bà Stanton."
Đôi mắt đen quét qua cô một lần nữa trong biểu cảm gần như là coi thường. "À, vâng. Làm ơn ngồi chờ đã, thưa bà Stanton. Tôi tiếc rằng ngài Constantinos đã lỡ hẹn, nhưng ngài ấy sẽ rảnh để gặp cô ngay thôi."
Jessica gật đầu và chọn lấy một chiếc ghế thoải mái, ngồi xuống và vắt đôi chân duyên dáng của cô lên. Cô đảm bảo rằng mặt mình vô cảm, nhưng bên trong cô lặng nhìn những biểu cảm của người đàn ông. Biêu hiện của anh ta khiến cô cắn răng vào lưỡi; người đàn ông có một luồng không khí hạ cố quanh mình, và một sự khó chịu chắc chắn khiến cô thấy anh ta trông thật bảnh chọe.
Mười phút sau cô tự hỏi mình phải làm guốc cô tê cứng đến bao giờ cho đến khi Constantinos chiếu cố nhìn đến cô nữa. Liếc nhìn đồng hồ đeo tay, cô quyết định cô sẽ chờ thêm 5 phút nữa, rồi cô sẽ phải đi nếu cô vẫn còn thời gian đến cuộc hẹn khám răng.
Chiếc máy điện thoại vang lên trong yên lặng khi cô nhìn lên để thấy người thư ký đang nhấc một trong ba chiếc điên thoại trên bàn lên. "Vâng, thưa ngài," anh ta nói quả quyết, và gác điện thoại. Anh ta lấy một tập tài liệu từ trong chiế tủ sắt bên cạnh anh ta ra và mang nó vào phòng làm việc riêng bên trong, trở lại gần như ngay lập tức và đóng cánh cửa đôi lại sau lưng. Từ tất cả những biểu hiện đó, sẽ phải mất một lúc nữa thì Constantinos mới ảnh, và 5 phút cô chấp nhận đã đi qua. Cô để chân xuống và đứng dậy.
Đôi lông mày nâu lãnh đạm nhướng lên hỏi ý định của cô .
"Tôi có một cuộc hẹn khác," cô nói êm ái, từ chối xin lỗi vì sự rời đi của cô. "Có lẽ là ngài Constantinos sẽ gọi cho tôi khi ngài ấy có nhiều thời gian hơn."
Sự tổn thương ngạc nhiên hiện lên rõ ràng trên khuôn mặt người đàn ông khi cô với lấy chiếc cặp của mình và chuẩn bị rời đi. "nhưng cô không thể đi-" anh ta bắt đầu.
"ngược lại đấy," cô ngắt ngang anh ta, rồi mở cửa. "Ngày mới tốt lành."
Sự giận dữ khiến cô lạch cạch đôi guốc và bước vào xe ô tô, nhưng cô hít lấy vài hơi thở sâu trước khi cô nổ máy. Không biểu hiện nào trong thái độ của người đàn ông có thể đánh đổ cô, có lẽ đủ để là nguyên nhân gây tai nạn, cô tự nhủ. Cô sẽ giũ sạch nó, như cô đã học làm điều này khi cô bị méo mó bởi những lời chỉ trích theo sau cuộc hôn nhân của cô với Robert. Cô đã học cách để cam chịu, để tồn tại, và giờ cô sẽ không bỏ rơi Robert.
Sau cuộc hẹn khám răng, đó chỉ là một cuộc kiểm tra định kỳ hàng năm và chỉ tốn một chút thời gian, Jessica lái đến một cửa hàng váy áo nhỏ nằm ở Piccadilly mà người hàng xóm Sallie Reese của cô làm chủ và sáng lập, và giúp Sallie đóng cửa hàng. Cô cũng nhìn quanh chỗ quần áo và chọn lấy 2 mẫu quần áo mới mà Sallie vừa mới nhập về; có lẽ bởi vì cô chưa bao giờ có thứ gì đẹp đẽ khi cô trưởng thành, Jessica yêu những bộ quần áo xinh đẹp và không có đủ điều kiện để mua chúng, mặc dù cô tiết kiệm vào những việc khác quan trọng hơn. Cô không đeo đồ trang sức và không nuông chiều bản thân bằng bất kì cách nào, nhưng quần áo-ờ thì, lại là một chuyện khác. Robert đã luôn luôn bật cười trước niềm vui thích như một cô bé của cô với những bộ váy mới, một đôi giày, quần jean; nó thực sự không còn gì quan trọng nữa khi cô nhìn thấy những cái mới và cô thích điều đó.
Nhớ lại điều đó khiến cô mỉm cười buồn bã khi cô trả tiền những bộ váy ngủ cho Sallie; mặc dù cô sẽ không bao giờ ngừng nhớ Robert, cô rất mừng rằng cô đã mang đến một vài tiếng cười và anh nắng trong những năm cuối cùng của cuộc đời anh.
"Chà, hôm nay là một ngày bận rộn," Sallie thở dài khi cô tính toán phần lợi nhuận. "nhưng việc buôn bán rất tốt; đó không chỉ là những người xem hàng qua cửa kính mà không mua. Joel sẽ ngây ngất đây; mình đã hứa với Joel là anh ấy có thể mua cái kính nhìn nổi đẹp đẽ mà anh ấy đã đặt trong tim mình nếu bọn tớ có một tuần tốt đẹp."
Jessica cười khúc khích. Joel là một kẻ nghiện kính nhìn nổi, anh chàng đã rên rỉ suốt 2 tháng trời về sự tuyệt diệu đó mà anh sẽ phải có hoặc không cuộc đời anh sẽ bị tàn phá mãi mãi. Sallie đã giữ tất cả những lời dự đoán kinh khủng của anh chàng vào trong nền nếp, nhưng nó sẽ chỉ là vấn đề quan trọng trước khi cô đồng ý mua một cái kính mới. Jessica rất mừng rằng giờ bạn cô đã có thể có đủ khả năng mua một vài món đồ xa xỉ mà không cần tính toán đến sự thâm hụt ngân quỹ của họ. Cửa hàng quần áo đã quay vòng vận may của họ, bởi vì thu nhập của Joel như một kế toán không đủ để cung cấp cho một gia đình trẻ.
Khi Robert chết, Jessica đã nhận thấy rằng bản thân cô không thể sống trong một ngôi penthouse(dãy nhà trên mái bằng) xa xỉ mà không có anh và cô đã rời khỏi nó, thay vào đó cô mua một ngôi nhà kiểu thời nữ hoàng Victoria đã được biến đổi thành một căn hộ đôi và chuyển vào trong căn hộ còn trống. Joel và Sallie cùng 2 đứa trẻ quậy phá song sinh của họ, 2 đưa được đặt tên là Patricia và Penelope, sống trong phía bên kia của căn hộ và 2 người phụ nữ trẻ đã dần dần trở thành những người bạn tốt. Jessica đã biết được Sallie phải cần kiệm, tính toán và tự làm tất cả quần áo của cô ấy như thế nào, và chính việc may vá của Sallie đã cho Jessica một ý tưởng.
Nhà Reese không ở trong thủ đô để mở cửa hiệu, nhưng Jessica thì có, và khi cô tìm thấy một cửa hiệu nhỏ, ấm cúng gần Piccadilly, cô đã lao vào nó. Chỉ không đầy một tháng nó đã được tu sửa, trữ hàng, và đi vào hoạt động với cái tên SALLIE'S RAGS ở biển hiệu. Patty và Penny được gửi trong nhà trẻ và Sallie rất hạnh phúc điều hành cửa hiệu của cô, tự làm một sô trang phục và và dần dần mở rộng cho đến giờ thuê them 2 nữ nhân viên bán hàng, bên cạnh bản thân Sallie, và một người phụ nữ khác giúp Sallie may vá. Trước khi năm đầu tiên qua đi, Sallie hoàn trả được cho Jessica và dư dả với công việc của mình.
Sallie giờ trông tròn trịa xinh xắn với đứa trẻ nhà Reese thứ 3, nhưng cô và Joel không hề lo lắng về những phí tổn cô đang ngây ngất với trạng thái mang thai của mìni. Cô đang khá rực rỡ với một sức khỏe tốt và tinh thần ở mức cao, và ngay cả lúc này, khi cô đã mệt, má cô vẫn có mày hồng phớt và đôi mắt cô vẫn lấp lánh.
Sau khi họ đóng cửa hiệu, Jessica chở Sallie đi đón Patty và Penny, 2 đứa đang ở lại muộn với chị trông trẻ, như mọi tối Sallie đóng cửa vào cuối tuần. Cặp sinh đôi đã có một ngày tốt lành ở trường, và khi kì nghỉ hè đến, Sallie đã có ý định ở nhà với chúng mà không ra cửa hàng, như tình trạng mang thai của cô sẽ đòi hỏi sau này. Khi Jessica dừng lại bên ngoài ngôi nhà của chị trông trẻ, cả 2 cô gái nhỏ chạy đến chiếc ô tô và reo lên "Xin chào, Dì Jessie! Dì có kẹo cho chúng cháu không ạ?" Hôm nay là tối thứ sáu mở tiệc và Jessica đã quên mất. Khi những cô bé quay quanh cô, Sallie bật cười trả tiền cho chị trông trẻ và cảm ơn cô ấy, và trước khi Sallie trở lại với 2 tay đầy sách và những điều ngọt ngào cho những cô bé, Jessica đã đặt cả 2 vào trong xe ô tô.
Sallie mời Jessica đến ăn tối với họ, nhưng cô đã từ chối bởi vì cô không muốn can dự quá sâu vào gia đình của họ. Không chỉ bởi vì cô thích tự mình hơn, mà còn bởi vì cô cảm giác rằng Sallie muốn ở với Joel tin tức tốt về công việc làm ăn của cửa hiệu trong tuần. Nó vẫn mới đủ để khiến họ sướng rên lên, và cô không muốn cản trở họ với sự có mặt của cô.
Điện thoại bắt đầu đổ chuông ngay khi cô vừa mở cửa, nhưng Jessica dừng lại để kiểm tra Samantha trước khi cô trả lời điện thoại. Con chó vẫn ở trong chuồng của nó, trông đặc biệt yên bình, và nó vẫy vẫy cái đuôi chào mừng những không hề thức giấc. "Giờ không có chó con à?" Jessica hỏi khi cô tiến về phía cái điện thoại. "với tốc độ này, bà già ạ, chúng sẽ lớn trước khi chúng đến đây đấy." Rồi cô nhấc điện thoại kéo dài trong nhà bếp.' Bà Stanton đây."
"Bà Stanton, tôi là Nikolas Constantinos," một giọng nói sâu vang lên, quá sâu đến nỗi giọng nam trầm gần như là lẩm bẩ với cô, và làm cô ngạc nhiên bởi trọng âm của nó giống Mỹ hơn là Hy Lạp. Cô nắm chặt ống nghe nhử thể ép luồng nhiệt huyết xuyên qua cô. Thật ngốc nghếch, cô tự trách mình, cảm động bởi một giọng Mỹ không rõ chỉ bởi vì cô là một người Mỹ! Cô yêu nước Anh, và cô bằng lòng sống ở đây, nhưng tuy vậy, âm thanh trong trẻo khiến cô mỉm cười.
"Vâng, Ngài Constantinos?" cô khiến bản thân nói, rồi tự hỏi cô có nghe bất lịch sự quá không. Nhưng cô sẽ nói dối nếu cô nói những câu chào mừng kiểu như "tin tốt lành nào tôi có thể nghe từ anh đây" khi mà không có gì tốt lành hết; thực tế là, nó hầu như là bực mình.
"tôi sẽ thu xếp một cuộc hẹn với cô vào sáng mai, Bà Stanton," anh nói. "Lúc nào thì tiện cho cô hơn?"
Ngạc nhiên, cô nghĩ rằng bản thân Constantinos không có vẻ ngạo mạn như thư kí của anh ta; ít nhất là anh ta đã hỏi lúc nào thì tiện cho cô, hơn là nói rằng cô lúc nào phải có mặt. Cô nói rõ ràng, "vào thứ 7 à, Ngài Constantinos?"
"tôi nhận thấy rằng đó đã là cuối tuần, Bà Stanton," giọng nói sâu lắng trả lời, một dấu hiệu bực mình hiện rõ trong giọng nói của anh ta. "Tuy nhiên, tôi làm việc bất chấp các ngày trong tuần."
Giờ giọng nói giống hơn với những gì cô trông đợi. Mỉm cười yếu ớt, cô nói, "vậy thì bất kì lúc nào cũng đều tiện với tôi, Ngài Constantinos; tôi không có bất kì cuộc hẹn nào vào ngày mai."
"Rất tốt, vậy hãy nói chuyện vào chiều mau, 2 giờ." Anh ta dừng lại rối nói, "còn nữa, Bà Stanton, tôi không thích chơi trò chơi. Tại sao cô lại hẹn gặp tôi chiều nay nếu như cô không có ý định muốn giữ nó chứ?"
Đau buốt, cô vặn lại lạnh lùng, "Tôi không hẹn. Thư kí của anh đã gọi cho tôi và nói với tôi rằng đó là lúc để có mặt, rồi cúp máy trước khi tôi có thể đồng ý hay không. Nó quá đột ngột với tôi, nhưng tôi đã rất cố gắng và chờ đợi lâu nhất có thể, nhưng tôi còn có một cuộc hẹn khác để giữ. Tôi xin lỗi nếu sự cố gắng của tôi không đủ tốt nhé!" giọng cô tuyên bố rành rành rằng cô không quan tâm anh ta nghĩ cái gì, và cô không dừng lại để nghĩ điều đó có khôn ngoan hay không. Cô đã tức điên lên rằng cái con gián thư kí đó đã quan tâm để ám chỉ rằng đó là lỗi của cô.
"tôi thấy rồi," anh ta nói sau một khoảnh khắc. "giờ tôi xin lỗi cô, Bà Stanton, và lời xin lỗi của tôi là chân thành. Chuyện đó sẽ không xảy ra lần nữa. Vậy thì, cho đến ngày mai." Tiếng điện thoại kêu lách cách khi anh cúp máy.
Jessica giập mạnh chiếc điện thoại xuống trong sự tức giận và đứng giậm chân một phút trong sự kiểm soát, rồi mặt cô trống rỗng và cô vật cười yếu ớt. Anh ta chắc chắn đã đặt cô vào đúng nơi của cô! Cô đã bắt đầu trông chờ cuộc gặp mặt với Nikolas Constantinos nổi tiếng rồi đây.
(còn tiếp)
__________________
Khi Jessica trang điểm cho cuộc gặp mặt vào ngày mai, cô bắt đầu sớm và chấp nhận lãng phí thời gian của mình vào việc thay đổi đầu óc của cô về việc mặc cái gì. Cô thử vài thứ và cuối cùng chọn một bộ comle đứng đắn màu vàng đậm được cắt may khéo léo khiến cô trông trưởng thành và nghiêm trang hơn, và cô mặc ghép nó với cái áo lụa màu kem này. Màu vàng lặng lẽ thêm sắc vàng trên mái tóc hung hung và tôn lên nước da sang màu của cô, và cô không nhận thấy bức tranh mình đã tạo nên không thì cô sẽ thay đổi nó ngay lập tức. nó là, cô trông như một bức tượng vàng sống dậy vậy, với đôi mắt lấp lánh như trang sức.
Cô lên ga cho kip cuộc gặp mặt; khi cô bước vào vòng ngoài của trụ sở lúc 2 giờ, tim cô đập thình thịch trong sự hy vọng, mắt cô sang bừng lên và gò má cô xúc động. khi cô bước vào người thư kí bật dậy với sự sốt sắng cho cô thấy rằng những lời bình luận châm chích đã ảnh hưởng đến cách cư xử của anh ra. Mặc dù mắt anh ta có sự không thân thiện rõ ràng, anh ta hộ tống cô vào trụ sở bên trong ngay lập tức.
"Là bà Stanton, thưa ngài" anh ta nói, vả rời khỏi trụ sở, đóng cánh cửa lại phía sau.
Jessica băng qua trụ sở với những bước dài kiêu kỳ, duyên dáng và người đàn ông đằng sau chiếc bàn đứng dậy chậm rãi khi cô xuất hiện. anh ta cao, cao hơn nhiều so với chiều cao trung bình của người Hy Lạp, và vai anh ta căng ra trong bộ com lê màu đen xám đắt tiền. Anh ta đứng rất yên lặng, quan sát cô khi cô bước về phía anh ta, và mắt anh ta nheo lại. cô tiến về phía chiếc bàn và đưa tay ra; chậm rãi những ngón tay của cô được nắm lấy, nhưng thay vì một cái bắt tay mà cô đề nghị, tay cô được nâng lên và mái đầu đen cúi xuống trên nó. Đôi môi ấm áp khẽ nhấn vào những ngón tay của cô, rồi tay cô được thả ra và mái đầu đen ngẩng lên. (XD, anh này được
Gần như bật cười, Jessica nhìn chăm chú vào đôi mắt đen như màn đêm bên dưới hàng lông mày nâu cắt ngang khuôn mặt như một đường thẳng. một cái mũi kiêu ngạo, đôi gò má cứng rắn tàn nhẫn, một đường môi kiên quyết, a một cái cằm phù hợp và bướng bỉnh, hoàn thành một gương mặt với đường nét cổ xưa. Dấu ấn hàng thế kỉ của Hy Lạp hiển hiện trên khuôn mặt này, khuôn mặt của một chiến binh Spartan. Charles đã đúng; người đàn ông này hoàn toàn tàn nhẫn, nhưng Jessica không hề cảm thấy sợ hãi. Cô cảm thấy hồ hởi, như thể cô ở trong phòng với một con hổ mà cô có thể điều khiển nếu cô cực kì cẩn trọng. nhịp đập của tim cô tăng lên và mắt cô dần sáng hơn, và để che đậy sự hứng khởi vô tình này, cô mỉm cười và thì thầm, "anh đang thử quyến rũ tôi vào việc biểu quyết cổ phần của tôi theo cách anh muốn trước khi anh dùng đến biện pháp hủy diệt đấy à?"
Bất ngờ, một nụ cười hiện ra đáp lại. "Với một phụ nữ, tôi luôn luôn thử mê hoặc đầu tiên," anh ta nói trong một giọng sâu lắng còn hơn khi họ nói chuyện qua điện thoại tối qua.
"Thật sao?" cô hỏi trong một sự ngạc nhiên chế nhạo. "Đó có phải là một công việc thường xuyên không?"
"Thường xuyên," anh ta thừa nhận, vẫn mỉm cười. "Tại sao tôi lại có cảm giác này nhỉ, Bà Stanton, rằng cô sẽ là một ngoại lệ?"
"có lẽ bởi vì anh là một người đàn ông sắc sảo khác thường, Ngài Constantinos," cô đối lại.
Anh ta mỉm cười chậm rãi ra dấu về phía chiếc ghế trước bàn của anh ta. "Làm ơn ngồi xuống, Bà Stanton. Nếu chúng ra tranh cãi, hãy để chúng ta ít nhất là được thoải mái khi làm điều đó."
Jessica ngồi xuống và nói hấp tấp, "Trọng âm của anh là âm Mỹ, đúng không? Nó khiến tôi rất nhớ nhà!"
"Tôi đã học nói Tiếng Anh ở một giếng dầu Texas," anh nói. "Tôi sợ rằng ngay cả Oxford cũng không thể xóa bỏ được dấu ấn Texas khỏi lời nói của tôi, mặc dù tôi tin rằng những thầy giáo của tôi nghĩ rằng trọng âm của tôi là Hy Lạp! Bà đến từ Texas à, Bà Stanton?"
"Không, nhưng một giọng Texas kéo dài dễ dàng nhận ra với bất kì người Mỹ nào! Anh đã ở Texas bao lâu?"
"Ba năm. Cô ở Anh bao lâu rồi, Bà Stanton?"
"từ trước khi tôi kết hôn một thời gian ngắn, hơn 5 năm một chút."
"Vậy thì cô đã nhỏ hơn một đứa trẻ khi cô kết hôn," anh ta nói, một nét cau mày kì quặc hiện lên trên lông mày của anh ta. "tôi đã cho rằng cô sẽ già hơn, ít nhất là 30, nhưng tôi có thể thấy điều đó là không thể."
Nhâng cái cằm xinh xắn lên, Jessica nói, "Không, tôi là một người 18 tuổi trưởng thành khi tôi kết hôn." Cô bắt đầu căng ra, cảm nhận một kiểu tấn công mà cô đã cam chịu suốt năm năm qua.
"Như tôi đã nói, nhỏ hơn một đứa trẻ. Mặc dù tôi cho rằng có vô số những người vợ và những người mẹ ở tuổi 18, nó trông trẻ hơn rất nhiều khi người chồng cô chọn đủ già để làm ông cô."
Jessica lùi lại và nói lạnh lùng, "Tôi không thấy có lí do gì để thảo luận đến hôn nhân của tôi hết. tôi tin rằng công việc của chúng ta là về những cổ phần."
Anh mỉm cười lần nữa, nhưng lần này là một nụ cười của con thú săn mồi, và không hề có gì hài hước trong đó hết. "cô chắc chắn là đúng về điều đó," anh ta đồng ý. "tuy nhiên, vấn đề này nên được giải quyết dễ dàng hơn. Khi cô bán cơ thể và tuổi trẻ của cô cho một ông già 76 tuổi, cô đã xác lập một thực tế rằng lợi ích tiền bạc được xếp hạng rất cao trong danh sách những điều được ưu tiên của cô. Điều duy nhất để thảo luận là: bao nhiêu?"
(hết chap 1) Chương 2 (chocopie1412 dịch)
Những năm kinh nghiệm đã dạy Jessica làm cách nào để che dấu nỗi đau đằng sau niềm kiêu hãnh, dưới lớp mặt nạ xa lánh mà bây giờ cô đang sử dụng, để lộ không một suy nghĩ và cảm xúc nào khi cô đối mặt với anh ta.
"Tôi xinh lỗi, anh Constantinos, nhưng anh dường như có sự phán xét nhằm lẫn trong tình huống này," cô nói xa cách. "Tôi không đến đây để nhận của đút lót."
"Không phải tôi đề nghị hối lộ cô, cô Stanton," anh nói, đôi mắt anh lóe lên. "Tôi đang đề nghị mua cổ phiếu của cô"
"Cổ phần không dùng để bán."
"Tất nhiên chúng có thể," anh ta bắt bẻ cô một cách mềm mỏng. "Tôi sẽ trả cao hơn giá thị trường cho việc lấy những cổ phiếu đó ra khỏi tay cô. Bởi vì cô là phụ nữ, tôi sẽ đưa cô những khoản trợ cấp ổn định, nhưng có giới hạn cho lòng tốt sẵn có của tôi, cô Stanton, và tôi đề nghị cô không cố đẩy giá cao hơn nữa. Cô có thể hòan toàn tự tìm hiểu
Jessica đứng và đặt tay sau lưng nên anh không thể thấy những móng tay bấm vào trong lòng bàn tay cô như thế nào. "Tôi không hứng thú với bất kì giá nào, anh Constantinos; tôi cũng không muốn nghe lời đề nghị của anh. Cổ phần không để bán, bây giờ hoặc bất cứ lúc nào khác, và đặc biệt không đối với anh. Một ngày tốt lành, anh Constantinos."
Nhưng người đàn ông này không phải là thư kí dễ bảo và anh không có ý để cô rời khỏi cho tới khi anh kết thúc công việc. Anh di chuyển với bước dài uyển chuyển chặn cô lại và cô thấy lối đi bị khóa lại bởi đôi vai rắn chắc.
"Ah, không, cô Stanton," anh thì thầm một cách dịu dàng. "Tôi không thể để cô rời khỏi bây giờ, với không một thỏa thuận nào giữa chúng ta. Tôi rời khỏi hòn đảo của tôi và bay hết các chuyến đến Anh nhằm mục đích đặc biệt gặp mặt cô và đặt sự chấm dứt cho những khái niệm ngu xuẩn của cô, đang hứng chịu sự tàn phá với công ty này. Cô có nghĩ rằng tôi sẽ bị hoãn lại bởi tính khí vô cùng kiêu ngạo của cô?
"Tôi không biết về tính khí kiêu ngạo của mình, đang chọc tức anh." Jessica tấn công, going nói mỉa mai. "Tôi sở hữu những cổ phần, và tôi bầu chúng khi tôi nghĩ tôi nên. Sự tiếp quản của Dryden là không dối trá và bốc mùi không thể chịu được, và tôi biểu quyết chống lại nó. Tôi sẽ làm lần nữa nếu vấn đề nảy sinh.Nhưng nhiều người khác cũng bầu chống lại nó, và tôi để ý rằng anh muốn mua cổ phiếu của tôi. Hoặc tôi là người duy nhất đầu tiên của cái nhóm bị đưa vào trong danh sách?"
"Ngồi xuống, cô Stanton," anh nói dứt khoác, "và tôi sẽ cố gắng giải thích cho cô những vấn đề cơ bản về tài chính và việc mở rộng."
"Tôi không mong ngồi xuống_"
"Tôi nói ngồi!" anh khó chịu, và giọng nói anh đột nhiên gay gắt với sự uy hiếp
Jessica tự động ngồi xuống, sau đó khinh thường bản thân không dám đối mặt với anh ta và từ chối bị hăm dọa.
"Tôi không phải là một trong những kẻ tôi tớ của anh," cô nổi cáu, nhưng không kiên quyết. Cô có cảm giác bẩ thỉu khi anh ấn cô xuống nếu cô cố rời khỏi.
"Tôi biết điều đó, cô Stanton; tin tôi đi, nếu cô là một trong những nhân viên của tôi, cô đã học được cách cư xử lâu rồi", anh trả miếng với sự châm biếm nặng nề.
"Tôi nghĩ bản thân tôi cử xử khá tối!"
Anh cười dứt khoác. "Cư xử tốt? Hoặc đơn thuần đang quỷ quyệt và lôi cuốn? Tôi hình dung nó thật khó để quyến rũ một ông già và để ông ta lấy cô, và cô đủ thông minh lựa chọn một người đàn ông sắp chết. Điều đó dễ chịu với cô, phải không?
Jessica dường như khóc lớn với những lời nói đụng chạm của anh ta; duy chỉ có những năm huấn luyện tự kiềm chế bản thân giữ cô ổn định và im lặng, nhưng cô nhìn ra khỏi anh ta. Cô không để anh ta nhìn thấy đôi mắt cô hoặc anh ta sẽ nhận ra cô bị tổn thương sâu sắc như thế nào.
Anh cười vào sự im lặng của cô. "Cô nghĩ rằng tôi không biết quá khứ của cô, cô Stanton? Tôi khẳng định với cô, tôi biết khá nhiều về cô. Cuộc hôn nhân của cô với Robert Stanton là một xì căng đan lớn cho tất cả mọi người biết và ngưỡng mộ người đàn ông. Nhưng cho tới khi gặp cô, tôi không tài nào hiểu được sao cô có thể điều khiển bẫy ông ta vào trong cuộc hôn nhân. Bây giờ nó hòan toàn rất rõ ràng; bất kì người đàn ông nào, ngay cả một ông già, sẽ bắt lấy cơ hội có được cơ thể đáng yêu của cô trên giường, trong sự thuận lợi của ông ấy."
Jessica run lên trước lời lăng mạ và anh nhận ra khoảnh khắc đó rung động qua làn da của cô. "Hồi ức đó không lấy gì làm thích thú à? anh nhẹ nhàng hỏi thăm. "Cô có tìm thấy sự bồi thường nhiều hơn cô mong đợi?"
Cô tranh đấu cho sự bình tĩnh để nhấc đầu lên, và sau một lúc cô tìm thấy nó. "Tôi chắc cuộc sống riêng tư của tôi không liên quan gì đến anh,"cô nghe bản thân nói một cách lạnh lùng, và cảm thấy niềm tự hào ngắn ngủi thoáng lóe qua mà cô đã điều chỉnh rất tốt.
Đôi mắt đen thu hẹp lại khi anh nhìn xuống cô và mở miệng ra định nói nhiều hơn, nhưng tiếng điện thoại reng lên và anh chửi thề dưới hơi thở trong tiếng Hy Lạp, sau đó bước ra khỏi cô và nhấc điện thoại lên tai. Anh nói vài thứ gay gắt, nhanh bằng tiếng Hy Lạp, sau đó dừng lại. Đôi mắt lướt tới Jessica.
"Tôi có một cuộc gọi khẩn cấp từ Pháp, cô Stanton. Tôi sẽ chỉ ở đây một lát."
Anh chọc mạnh vào cái nút trên điện thoại và nói một lời chào, ngôn ngữ của anh ấy thay đổi dễ dàng sang tiếng Pháp lưu loát. Jessica quan sát anh ấy một lúc, vẫn sững sờ với nỗi đau thầm kín của cô, sau đó cô nhận ra rằng anh đang bị giữ lại và cô tóm lấy cơ hội của mình. Không nói một lời, cô nhấc bước và đi khỏi.
Cô điều khiển chế ngự bản thân từ khi cô về nhà, nhưng một lần cô bị rào quanh bởi những bức tường của chính mình một cách an toàn, cô ngồi xuống ghế sofa và bắt đầu nức nở một cách dịu dàng. Có phải nó không bao giờ chấm dứt, những lời bình luận bẩn thỉu và những lời lên án nhất trí về cuộc hôn nhân của cô với Robert? Tại sao nó tự động cho rằng cô không hơn gì một con điếm? Cho năm năm chịu đựng nỗi đau và không bao giờ để nó được biết nó cắt vào sâu bên trong cô như thế nào, nhưng bây giờ cô cảm thấy như thể cô rời đi không có một sự tự vệ nào. Lạy chúa, nếu như Robert đã không chết!
Ngay cả sau hai năm cô không thể không chia sẽ những ý nghĩ vui sướng với anh, mà không có sự điềm đạm, tinh vi thạo đời của anh đỡ lấy cô. Ông không bao giờ nghi ngờ tình yêu của cô, không để ý cái được nói về cuộc hôn nhân tháng 12- tháng 5 của họ, và cô lúc nào cũng cảm thấy ấm áp với sự chống đỡ của anh ấy. Vâng, ông đã đem đến cho cô sự an toàn về tài chính, và ông đã dạy cô làm thế nào giữ gìn số tiền ông để lại cho cô. Nhưng ông đã cho cô nhiều hơn những điều đó! Những vật chất mà ông tặng cô là nhỏ bé khi so sánh với những món quà khác: tình yêu, an toàn, lòng tự trọng, tự tin. Ông đã cổ vũ cô phát triển thành một người phụ nữ biết tư duy và độc lập; ông đã dạy cô thế giới của ông ấy, chứng khoán và những hợp đồng, tin tưởng bản năng của cô ngay cả khi cô do dự. Trời ạ, Robert thật khôn ngoan! Cho cuộc hôn nhân của ông với cô, ông đã bị cười vào mặt và bị chế nhạo và cô đã bị khinh rẻ. Khi một người đàn ông lịch thiệp 76 tuổi kết hôn với cô gái trẻ đẹp lộng lẫy của tuổi 18, những kẻ ngồi lê mách lẻo có thể quy nó thành hai điều duy nhất: đối với cô là tham lam, còn về phía ông ấy là nổ lực để hồi sinh những khẩu vị đã bị héo tàn.
Robert là người đàn ông duy nhất cô từng yêu, và cô đã yêu ông ấy sâu đậm, nhưng mối quan hệ của họ có được nhiều hơn là tình cảm cha với con gái, hoặc ông với cháu gái, hơn cả tình cảm chồng với vợ. Trước cuộc hôn nhân của họ, Robert cũng đã suy xét tới những thuận lợi của việc nhận nuôi cô, nhưng sau cùng ông quyết định rằng sẽ có ít thủ tục pháp lý phức tạp hơn nếu ông cưới cô. Ông muốn cô có sự an toàn khi cô thường xuyên thiếu, lớn lên trong cô nhi viện và bị ép bên trong việc che đậy bản thân bên dưới bức tường đầy gai, vẻ ảm đạm thụ động. Robert đã xác định rõ rằng không bao giờ cô phải đấu tranh cho thức ăn, sự riêng tư hoặc quần áo; cô sẽ có những thứ tốt nhất, và cách tốt nhất để đảm bảo cuộc sống đó cho cô là biến cô thành vợ ông.
Cuộc hôn nhân của họ gây ra tai tiếng, làm chấn động xã hội London; những tin tức xấu xa tập trung vào cô, xuất hiện trong những cột ngồi lê đôi mách, và Jessica đã bị sốc và kinh hãi khi đọc vài bản kê khai những người đàn ông đã từng "những người tình một thời của quý bà S táo bạo." Phản ứng của cô dữ dội hơn Robert: lấy tay che đầu và lờ đi những kẻ bôi xấu. Cô và Robert biết sự thật cuộc hôn nhân, và Robert là người duy nhất trên trái đất mà cô yêu, người duy nhất đã từng quan tâm đến cô. Tình yêu nhẹ nhàng của họ kéo dài, và cô vẫn còn là một trinh nữ trong suốt cuộc hôn nhân của họ, không phải Robert đã từng đưa ra bất kì dấu hiệu nào rằng ông mong ước tình trạng này cần được thay đổi. Cô là gia đình duy nhất của ông, người con gái trong trái tim ông không phải cho thú vui nhục dục của ông, và ông đào tạo, dẫn dắt cô và đi đến giải quyết những công việc tài chính của ông; do vậy họ không bao giờ bị giật mạnh ra khỏi sự điều khiển của cô. Và ông tin tưởng cô hoàn toàn.
Họ đơn giản là hai người cô độc trên thế giới tìm thấy lẫn nhau. Cô là trẻ mồ côi lớn lên trong sự thiếu thốn bất kì thứ tình yêu nào; còn ông là một ông già có người vợ đầu tiên đã chết trong nhiều năm trước và bây giờ tìm thấy bản thân không có gia đình trong những năm cuối đời. Ông hiểu một cô gái trẻ thận trọng và đem đến cho cô mọi thoải mái, mọi an toàn, ngay cả cưới cô trong nổ lực chắc chắn cô không bao giờ muốn bất cứ thứ gì lần nữa. Về phần Jessica, cô cảm thấy một cơn lũ tình yêu cuồng cuộn một cách dịu dàng, người đàn ông lớn tuổi cho cô quá nhiều và đòi hỏi đáp trả lại quá ít. Và tình yêu của ông đem đến cho cô tuổi trẻ và sắc đẹp và những nụ cười tươi tắn hơn trong những năm héo tàn của cuộc đời ông, và dẫn dắt cô trưởng thành và khả năng nhận thức nhanh nhẹn với tất cả tình yêu thương vô bờ bến của một người cha.
Khi Robert còn sống, những người bạn ít ỏi của họ không thực sự để tâm đến cô, mặc dù cô đã đau khổ bên dưới những vết cắt mà cô nhận được. Có vài người bạn thực sự, như Charles, và chỉ cần có họ là đủ. Nhưng bây giờ Robert đã đi và cô sống một mình, và những cái gai độc mà cô vẫn nhận đã bị mưng mủ trong tâm trí cô, làm những cơn đau nhức của cô sống dậy vào ban đêm. Phần lớn phụ nữ từ chối nói chuyện với cô và đàn động cư xử cứ như cô là trò chơi công bằng, và sự thật mà cô giữ im lặng hiển nhiên không đủ để thay đổi ý kiến của bất kì ai về cô. Nghĩ về nó bây giờ, cô nhận thấy rằng, ngoài Charles và Sallie ra, cô không có người bạn nào hết. Ngay cả Joel của Sallie cũng có một chút không tự nhiên với cô, và cô biết rằng anh không tán thành.
Nó không cho tới khi những cái bóng của buổi tối chập choạng bao phủ u ám căn phòng khuấy động cô từ chỗ ngồi chán nản trên sofa và đi một cách chậm chạp lên gác để đứng dưới vòi sen. Cô cảm thấy được làm dịu đi, và cô đứng dưới cái vòi phun một lúc lâu. Cho đến khi nước nóng bắt đầu tan biến, sau đó cô đi ra, lau khô, và mặc cái quần jean cũ bạc màu và cái áo thun. Phờ phạt cô chải tóc và thả lỏng nó trên vai, như nó thường thế lúc cô ở nhà. Duy nhất khi cô ra ngoài cô cảm thấy cần kiểu tóc trang nghiêm hơn, đem đến cho cô vẻ ngoài già dặn hơn, và cô sẽ không đi đâu tối nay. Giống như một con vật, cô chỉ muốn tìm thấy một góc tối và liếm láp những vết thương.
Khi cô vào trong gian bếp, cô thấy Samatha di chuyển không ngừng nghỉ trong chiếc giỏ của cô; như Jessica quan sát, cau mày, con chó gầm gừ một tiếng rên nhỏ, rõ nét đau đớn và nằm xuống. Jessica bước tới và vuốt ve cái đầu đen mượt. "Vậy, có vẻ như đêm nay là đêm của mày, cô gái của tao! Cũng không phải thời gian trước đó. Và nếu tao nhớ một cách chính xác, nó là vào thứ bảy, mày chạy khỏi tao và để bản thân mắc vào trong sự trừng phạt này, vì vậy tao cho rằng đó là khen thưởng cái tốt, trừng phạt cái xấu."
Samantha không quan tâm đến triết học, mặc dù vậy cô bé vẫn liếm bàn tay dịu dàng vuốt ve cô. Sau đó cô đặt đầu xuống và bắt đầu tiếng rên rõ nét trở lại.
Jessica ở trong bếp với con chó, và khi thời gian trôi qua vẫn không có chú chó con nào được sinh ra, cô bắt đầu lo lắng, cho Samantha xuất hiện tình trạng kiệt sức. Có gì sai sao? Jessica không có ý tưởng gì về chủng loài Romeo bốn chân mà Samantha đã từng gặp; có khả năng nào cô đã giao phối với giống chó lớn hơn và bây giờ những con chó con quá lớn để không được sinh ra? Chắc thế rồi, con chó nhỏ màu đen đã bị căng phình ra.
Cô gọi tới ngôi nhà kế bên của Sallie, nhưng điện thoại điện thoại reng lên không ngừng và cô gác máy. Những hàng xóm của cô ấy đã ra ngoài. Sau khi cắn môi lưỡng lự một lúc, Jessica lấy cuốn danh bạ điện thoại và bắt đầu tìm kiếm số của bác sĩ thú y. Cô không biết nếu Samantha có thể được di chuyển trong khi nó đang sinh, nhưng có lẽ bác sĩ thú y làm những cuộc gọi tận nhà. Cô tìm thấy số và vươn tới điện thoại, nó reng lên ngay khi cô vừa mới chạm vào. Cô giật mình hét lên và nhảy lùi lại, sau đó cô tóm lấy ống nghe. "Cô Stanton."
"Là Nikolas Constantinos."
Tất nhiên là anh ta, cô nghĩ một cách điên cuồng. Ai khác lại có một giọng nói sâu lắng như vậy? "Anh muốn gì?" cô gặng hỏi.
"Chúng ta chưa kết thúc công việc_" anh bắt đầu.
"Nó sẽ vẫn chỉ bị giáng đoạn", cô cắt ngang. "Con chó của tôi đang có những chú chó con và tôi không thể nói với anh. Chào nhé, anh Constantinos." Cô gác máy và đợi một giây, sau đó nhấc ống nghe lần nữa. Cô nghe tiếng quay số khi cô kiểm tra lại số bác sĩ thú y lần nữa, sau đó bắt đầu quay số.
Nữa giờ sau cô đang khóc trong tâm trạng thất vọng. Cô không thể có được bác sĩ thú y của cô, hoặc bất kì ai khác, trên điện thoại, chắc bởi vì hôm nay là tối thứ bảy, và cô chắc rằng Samantha sắp chết. Bây giờ con chó đang kêu ăng ẳng trong sự đau đớn cực độ, quằn quại và run lên với sức ép của những cơn co thắt của cô. Jessica cảm thấy bất lực kinh khủng, và cực kì đau buồn nên để cho những giọt nước mắt chảy xuống đôi má cô.
Khi chuông cửa reo lên, cô bò ra trả lời, vui mừng có vài công ty, ngay cả nếu người gọi không biết gì về những con chó. Có lẽ đó là Charles, người luôn bình tĩnh, mặc dù ông cũng sẽ vô dụng như cô. Cô giật mạnh cánh cửa để mở và Nikolas Constantinos bước vào cứ như anh ta sở hữu ngôi nhà, đóng cửa phía sau anh ta. Sau đó anh ta xoay lại cô và cô có cái nhìn thoáng qua của khuôn mặt dữ tợn, giận dữ trước khi biểu hiện của anh ta thay đổi đột ngột. Anh ta nhìn vào hình vẽ trên chiếc quần jean bạc màu của cô, bờm tóc cô và những vệt nước mắt trên mặt, và anh ta nhìn hoài nghi, như thể anh không tin rằng đó thực sự là cô. "Có gì không ổn?" anh hỏi khi anh móc ra một chiếc khăn tay và đưa nó cho cô.
Không suy nghĩ gì, Jessica lấy nó và lau hai má. "Nó_ đó là con chó của tôi," cô nói yếu ớt, và nuốt vào những giọt nước mắt khác. "Tôi không nghĩ cô bé có thể sinh những con chó con của nó, và tôi không thể tìm được một bác sĩ thú y trên điện thoại..."
Anh ta cau mày. "Con chó của cô thực sự đang sắp sinh những chú chó con?"
Để trả lời, cô tuôn ra một dòng nước mắt khác, giấu mặt trong chiếc khăn tay. Đôi vai cô rung lên với sự thúc đẩy của những tiếng nức nở, và sau một lúc cô cảm thấy một cánh tay trượt quanh eo cô.
"Đừng khóc," Constantinos thì thầm. "Cô bé ở đâu? Có lẽ tôi có thể giúp."
Tất nhiên, tại sao lại không? Bản thân cô nên nghĩ tới điều đó; tất cả mọi người đều biết các tỷ phú được đào tạo trong công việc chăn nuôi, cô nói với chính mình một cách cuồng loạn khi cô dẫn đường vào bếp.
Nhưng bất chấp sự phi lý của nó, Nikolas Constantinos cởi áo khoác ngoài và treo nó sau lưng ghế, tháo những chiếc nút bấm bằng vàng từ cổ tay áo và thả chúng vào trong túi quần, sau đó cuộn tay áo của chiếc áo sơ mi lụa trắng lên. Anh ta ngồi xổm trên những gót chân bên cạnh giường Samantha và Jessica quỳ bên cạnh anh, bởi vì Samantha có xu hướng dễ cáu kỉnh với những người lạ ngay cả khi cô bé ở trong tâm trạng tốt nhất. Nhưng Samantha không tỏ ý cáu kỉnh với anh ta, chỉ nhìn anh van nài, đôi mắt ướt khi anh lướt bàn tay nhẹ nhàng trên cơ thể sưng phồng và kiểm tra cô. Khi anh ta kết thúc, anh vuốt ve đầu Samantha nhẹ nhàng và thì thầm vài lời bằng tiếng Hy Lạp với âm thanh mềm mại, sau đó anh quay đầu lại cười trấn an Jessica. "Mọi thứ dường như đã trở lại bình thường. Chúng ta sẽ thấy một chú chó con trong vài phút nữa."
"Thật à?" Jessica hỏi, tâm trạng vui sướng của cô đang leo thang khi nỗi sợ hãi giảm bớt. "Samantha ổn chứ?"
"Vâng, cô để bản thân lo lắng chảy những giọt nước mắt vô nghĩa. Cô bé đã có một lứa đẻ trước đó chưa?"
Jessica buồn ba lắc đầu, giải thích, "Trước đó, tôi đã luôn giữ chặt cô bé. Nhưng lần này, cô nhóc điều khiển trượt khỏi tôi và, well, anh biết nó tiếp theo như thế nào rồi."
"Mmmm, vâng, tôi biết nó tiếp theo thế nào," anh chế giễu nhẹ nhàng. Đôi mắt đen của anh trượt trên thân hình mảnh dẻ của cô và làm cô nhận thức rằng anh đã có ý khác trong câu nói đó. Anh là một người đàn ông và anh nhìn vào cô như một người phụ nữ, với những giá trị của một phụ nữ, và theo bản năng, cô rút khỏi sự đánh giá nam tính của anh. Nhưng bất chấp điều đó, bất chấp tất cả mọi thứ anh đã nói với cô chiều hôm đó, bây giờ cô cảm thấy tốt hơn khi anh khi có anh ở đây. Bất cứ điều gì khác từ anh, anh vẫn là người đàn ông có năng lực.
Samantha kêu một tiếng ăng ẳng ngắn, sắc nét và Jessica trở nên lo lắng cho con chó của cô. Nikolas đặt cánh tay lên vai Jessica và kéo cô dựa vào anh làm cô cảm thấy như muốn nổ tung bởi sức nóng cơ thể anh. "Nhìn này, nó đang bắt đầu," anh thì thầm. "cho một chú cún đầu tiên."
Jessica quỳ đó, bị mê hoặc, đôi mắt cô mở to và long lanh như một đứa trẻ, khi Samantha sinh ra năm nhóc trơn mượt, đang loay hoay với những tạo vật bé nhỏ mà cô bé đẩy lần lượt từng đứa ra khỏi sự ấm áp của bụng cô. Khi nó trở nên rõ ràng rằng Samantha đã kết thúc ở đứa thứ năm, khi tất cả những tiếng kêu ăng ẳng nhỏ bé được kéo xích lại gần, tựa lên cái bụng lông đen và con chó đang nằm đó trong trạng thái mệt mỏi đầy mãn nguyện. Nikolas đứng dậy và kéo Jessica lên, ôm cô một lúc cho tới khi cảm giác trở lại trên đôi chân tê cứng của cô.
"Đây có phải là lần sinh đầu tiên mà cô chứng kiến?" anh hỏi, nâng cằm cô lên với ngón tay cái của anh và cười vào đôi đôi mắt mụ mị của cô
"Vâng...không phải nó rất tuyệt sao? Cô thì thào.
"Kì diệu," anh đồng ý. Nụ cười phai nhạt dần trên đôi môi anh và anh thăm dò khuôn mặt đang ngẩng lên nhìn anh. Khi anh nói, giọng nói anh thấp và bình thản. "Bây giờ mọi thứ đều tốt; nước mắt của cô đã khô, và cô là người đàn bà trẻ, may mắn. Lúc đến đây tôi đã xác định sẽ làm lay chuyển thái độ của cô. Tôi đề nghị cô không nên trì hoãn với tôi nữa, Jessica. Vì tính khí của tôi"_ Đôi vai rộng khẽ nhún xuống, cứ như trong việc chấp nhận một cái gì đó anh không thể thay đổi_ "rất không bình tĩnh"
Ý thức mơ màng, cô nhận ra việc anh đã sử dụng tên cô, và chiếc lưỡi anh đã có vẻ nấn ná trong những âm tiết đó, sau đó cô vội vàng đặt tay lên cánh tay anh. "Tôi xin lỗi," cô xin lỗi một cách ấm áp. "Tôi sẽ không làm điều đó nếu như tôi đã không quá lo lắng về Samantha. Tôi đã cố gọi cho bác sĩ thú y."
"Bây giờ tôi nhận ra điều đó. Nhưng lúc nãy tôi nghĩ cô chỉ đang tống khứ tôi đi, và cũng rất thô lỗ. Dù sao chăng nữa, tôi đã không trong tâm trạng tốt sau khi cô thoát ra khỏi tôi chiều nay. Nhưng khi tôi nhìn cô..." Đôi mắt anh nheo lại khi đưa mắt nhìn ngang nhìn dọc cô lần nữa. "Cô làm tôi quên hết cơn giận dữ của mình."
Cô ngây người ra nhìn anh chằm chằm một lúc trước khi cô nhận ra, cô không phủ một lớp trang điểm nào trên mặt, tóc cô lộn xộn xõa xuống vai, và tệ hơn tất cả, cô đang đi chân không! Thắc mắc tại sao anh vẫn nhận ra cô! Thay vì định tiến tới chà đạp người phụ nữ của thế giới thượng lưu, anh lại tìm thấy một cô gái lôi thôi, mít ướt. Nét ửng hồng lan tỏa trên đôi má cô.
Lo lắng, cô kéo một lọn tóc ra khỏi mặt. "Tôi_ ừmm_ tôi phải trông nhếch nhác lắm," cô lắp bắp, và anh vươn tới và chạm vào mái tóc vàng óng của cô, làm cô quên mất nửa câu còn lại định nói là gì.
"Không, em không trông nhếch nhác," anh khẳng định một cách lơ đãng, ngắm nhìn mái tóc trượt dài xuống những ngón tay anh. "Cô trông trẻ một cách khuấy động, nhưng lại rất đáng yêu vì hàng mi đẫm lệ và mí mắt sưng phồng." Đôi mắt đen của anh chợt quay lại nhìn nàng. "Cô đã dùng bữa tối chưa, Jessica?"
"Ăn tối?" cô hỏi mơ hồ, trước khi trong đầu tưởng tượng cô tự đá vào mình vì không phản ứng nhanh hơn và cam đoan với anh rằng cô đã thực sự có bữa ăn của mình.
"Vâng, ăn tối," anh chế giễu. "Tôi có thể thấy cô vẫn chưa. Thay đồ nhanh đi và tôi sẽ chở cô ra ngoài ăn tối. Chúng ta vẫn còn chuyện phải bàn và tôi nghĩ nó sẽ khôn ngoan hơn nếu không thảo luận ở nơi riêng tư, như nhà của cô."
Cô không chắc ý đó của anh nghĩa là gì, nhưng cô biết tốt hơn là không nên yêu cầu một sự giải thích. Cô miễn cưỡng đồng ý. "Nó sẽ làm tôi mất khoảng 10 phút," cô nói. "Anh có thích uống gì đó không trong khi tôi thay quần áo?"
"Không, tôi sẽ chờ cho đến khi cô xong," anh nói
Jessica chạy lên cầu thang và rửa mặt bằng nước lạnh, mà làm cho cô cảm thấy vô cùng tốt đẹp hơn. Khi cô áp dụng trang điểm, cô nhận thấy rằng miệng của cô đã được uốn cong thành một nụ cười rất ít và nó sẽ không biến mất. Khi cô đã hoàn thành trang điểm, cô đã xem xét bản thân mình và đã bị quấy nhiễu bởi những hình ảnh cô trình bày. Do bout cô khóc, nắp đậy cô ấy sưng, nhưng với bóng mắt và mascara áp dụng, họ chỉ nhìn buồn ngủ và irises ánh lên u sâu, wetly màu xanh lá cây, mắt dài Ai Cập đã nhìn của niềm đam mê hài lòng. má của cô nở rộ với màu sắc, màu sắc tự nhiên, bởi vì trái tim của cô đã được đua trong vú của cô, và cô có thể cảm thấy xung nhói trong môi của mình, mà vẫn tươi cười.
Jessica chạy lên cầu thang và rửa mặt bằng nước lạnh, nó làm cô cảm thấy khá lên. Khi cô trang điểm, cô để ý thấy môi cô cong lên với nụ cười khẽ, và nó sẽ không biến mất. Khi cô hoàn thành xong việc trang điểm, cô tự ngắm bản thân và bị lo âu bởi hình ảnh của cô trong gương. Bởi vì cơn khóc tức tưởi lúc nảy làm mí mắt cô sưng húp, nhưng với lớp phấn mắt và mascara phủ lên, chúng chỉ trong có vẻ buồn ngủ và tròng mắt phảng phất vẻ u sầu, màu xanh ươn ướt, đôi mắt dài của người Ai Cập chất chứa ánh nhìn đam mê được thỏa mãn. Đôi má nở rộ với sắc màu tự nhiên, bởi vì trái tim đang đập rôn ràng trong lòng ngực, và cô cảm thấy thôi thúc rung động trên môi, làm nó vẫn mỉm cười.
Bởi vì giờ là buổi tối, nên cô xoắn tóc thành từng lọn trên đỉnh đầu và kẹp nó lại với cái móc hình con bướm bằng vàng. Cô sẽ mặc váy dài, và cô biết chính xác cái nào cô muốn. Đôi tay cô rung nhẹ khi cô lôi nó ra khỏi tủ, một cái dây nơ lụa màu trắng tinh khiết. Cô bứơc vào trong nó và kéo vạt áo lên, sau đó siết chặt dây đai sau cỗ. Bộ uốn quanh khuôn ngực cô như một làn da khác, những dãi lụa rủ xuống trong những nếp gấp duyên dáng thả dài xuống đôi chân cô_thực ra thì chiếc váy dài khỏi đôi chân qua, cho tới khi cô bước vào trong đôi giày. Độ dài thật hoàn hảo. Cô choàng một tấm khăn choàng vàng quanh cánh tay và cô đã sẵn sàng, ngoại trừ nhét vào trong chiếc ví nhỏ đi dự tiệc cây lược và thỏi son_ và ghi nhớ lấy theo chiếc chìa khóa nhà vào phút cuối. Cô phải bước xuống cầu thang một cách trang nghiêm hơn lúc cô đi lên, để cho các dây giày thanh nhã của cô không bị tuột ra, và cô chỉ vừa đi xuống nửa đường thi Nikolas đã xuất hiện từ phòng khách và đến đứng ở chân cầu thang, chờ đợi cô. Ánh mắt anh bao trọn từng inch của cô trong lớp lụa trắng lung linh và cô rung lên dưới biểu hiện đó cứ như cô có thể nhìn thấu bên trong chúng. Anh trông...đói khát. Hoặc...gì nữa?
Khi cô xuống tới bậc dưới cùng, cô dừng lại và nhìn anh ta, hết lần này đến lần khác, nhưng cô vẫn không quyết định được cái vẻ lấp lánh trong đôi mắt sâu đen ấy là gì. Anh đặt tay lên cánh tay cô và dìu cô xuống bậc cuối, sau đó không nói một lời, kéo tấm khăn choàng và khoác nó trên đôi vai trần của cô. Cô rung lên một cách vô thức dưới cái chạm của anh, và cái nhìn của anh nhanh chóng hướng lên cô; lúc này tất cả những gì cô có thể làm là đối diện với nó, vì cô đã để mình bị khuấy động bởi cái chạm nhẹ của những ngón tay anh.
"Cô...quá đẹp," anh nói thì thào.
Ý đó là gì vậy? Cô liếm môi không chắc chắn và đôi tay anh siết chặt trên vai cô; một cái nhìn hướng lên thoáng qua để khám phá ra ánh nhìn của anh lướt nhanh qua lưỡi cô. Tim cô thình lình nhảy lên một cách hoang dại phản ứng lại cái nhìn mà cô thấy, nhưng anh đã bỏ tay ra khỏi cô và bước lùi lại.
"Nếu chúng ta không đi bây giờ, thì chúng ta sẽ không đi được luôn," anh nói, và cô biết chính xác ý đó là gì. Anh muốn cô. Anh đã không thưà nhận rằng anh luôn cố gắng sử dụng sức quyến rũ theo trình tự để đoạt được người phụ nữ theo cách riêng của mình, phải vậy không?
Anh chắc chắn phải muốn những cổ phần đó, cô thầm nghĩ, bây giờ cảm thấy thoải mái hơn khi cô quyết định rằng anh chỉ thể hiện cử chỉ say đắm để tiếp cận cô vì những cổ phần. Constantinos trong trạng thái say đắm thật sự chắc phải phá hủy khả năng nhận thức của phụ nữ, cô nghĩ, nhưng giác quan nhạy bén của cô đã bình tĩnh với nhận xét những thứ anh chi phối và cô có thể suy nghĩ rõ ràng lần nữa. Cô cho là cô sẽ phải bán những cổ phần; Charles đã khuyên như thế, và bây giờ cô biết chắc chắn cô sẽ không thể tiếp tục coi thường người đàn ông này. Cô sẽ nói với anh ta trong bữa tối rằng cô sẽ sẵn sàn bán những cổ phần cho anh ta.
Anh đã bật tất cả những bóng đèn, ngoại trừ chỗ tối lờ mờ trong bếp cho Samantha, và bây giờ anh kiểm tra chắc chắn cánh cửa được khóa sau lưng họ. "Cô không có bất kì người giúp việc nào sống cùng với cô?" anh hỏi, cau mày, tay trượt xuống khuỷu tay cô khi họ đi tới chiếc xe của anh.
"Không" cô trả lời, vui thích hiện rõ trong giọng nói. "Tôi không quá bề bộn và tôi cũng không ăn quá nhiều, do đó toi không cần người giúp việc nào cả."
"Vậy điều đó có nghĩa là cô ở một mình vào ban đêm."
"Tôi không sợ, không khi ở với Samantha. Nó sẽ sủa khi nghe thấy tiếng bước chân lạ, và bên cạnh đó, Sallie và Joel Reese ở phía bên cạnh, nên tôi không thực sự cô đơn.
Anh mở cửa chiếc xe thể thao và giúp cô ngồi vào trong, sau đó đi vòng qua phía anh. Cô thắt dây an toàn, nhìn thích thú vào những mặt số và đồng hồ đo khác nhau. Cái này trong giống như buồng lái máy bay, và chiếc xe thật kì quặc với những gì cô nghĩ ở anh ta. Chiếc xe limousine khổng lồ với tài xế mặc đồng phục biến đi đâu rồi? Khi anh trượt vào chỗ ngồi của mình và thắt dây an toàn, cô nói, "Anh thường tự lái xe một mình à?"
"Không, nhưng có đôi lần sự có mặt của tài xế là không mong đợi," anh nói, khẽ cười. Tiếng động cơ rống lên khi anh cho xe chuyển bánh, di chuyển về phía trước với cái phóng nhanh êm nhẹ, đẩy cô trở lại trong ghế ngồi.
"Cô có bán bất động sản quốc gia?" anh hỏi không không, làm cô tự hỏi anh ta biết về cô nhiều như thế nào. Chỉ nhiều hơn tin đồn xấu xa đó, một cách quá hiển nhiên; nhưng anh đã biết Robert trước đám cưới của họ, nên nó chỉ là tự nhiên khi anh muốn biết về quê nhà của Robert.
"Robert đã bán nó một năm trước khi anh ấy chết," cô nói đều đều. " Và sau khi anh ấy chết, tôi để căn biệt thự ở đó; nó quá lớn và tốn kém để chỉ cho tôi. Nửa căn nhà của tôi chỉ đủ lớn."
"Tôi nghĩ rằng một căn chung cư nhỏ hơn sẽ tốt hơn."
"Tôi thực sự không thích những căn chung cư, và vì có Samantha. Nó cần có không gian để chạy nhảy, và hàng xòm thì thân thiện, với nhiều trẻ con."
"Không thật hấp dẫn lắm," anh nhận xét lạnh lùng, và cơn giận dữ của cô bốc lên một chút trước khi cô dập tắt nó với một tràn cười.
"Không khi anh nghĩ những cửa hàng giặt khô là hấp dẫn," cô đồng ý, cười tủm tỉm. "Nhưng nó yên tĩnh, và phù hợp với tôi."
"Trong cái váy đó, cô trông cứ như được bao bọc bởi những viên kim cương và bộ lông chồn, không phải cửa hàng giặt khô."
" Well, thế còn anh?" cô hỏi vui vẻ. "Anh trong chiếc áo sơ mi lụa và bộ com lê đắt tiền, ngồi chồm hổm giúp một con chó đang đau đẻ?"
Anh chiếu tới cô ánh nhìn phản chiếu trong những tia sáng xanh lá cây từ việc va chạm. "Trên đảo, cuộc sống đơn giản hơn ở London và Paris. Tôi lớn lên ở đấy, chạy nhảy rong chơi như một chú dê nhỏ."
Cô có tưởng tượng hình ảnh anh khi là một cậu bé mảnh khảnh, đôi mắt đen lấp lánh khi anh chạy chân trần trên những ngọn đồi gồ ghề trên đảo. Có phải thời gian và tiền bạc và những lớp vỏ ngoài tinh tế đã dập tất sự cuồng nhiệt trong những năm đầu đời của anh? Sau đó, ngay cả khi cô hình thành suy nghĩ đó trong tâm trí, cô biết anh vẫn hoang dã và không thể thuần phục được, mặc dù chiếc áo sơ mi lụa mà anh mặc.
Cuộc đối thoại chấm dứt sau đó, mỗi người họ tập trung với những suy nghĩ riêng, và nó vẫn không cho tới khi anh dừng lại ngay trước ánh đèn le lói của một nhà hàng và người gác cổng tới mở cửa xe cho họ, và đó là khi Jessica nhận ra nơi anh chở cô tới. Những ngón tay siết chặt thành nắm đấm ngay khi cơn sợ hãi xoắn vào trong dạ dày của cô, nhưng cô thả lỏng hai bàn tay. Anh không thể biết cô thường lẩn tránh những nơi như thế này_ hoặc nếu anh biết thì sao? Không, điều đó không thể. Không ai biết nỗi đau của cô; cô đã luôn giữ bản thân tách xa khỏi chỗ này.
Hít một hơi thở sâu, cô để mình được giúp ra khỏi xe, sau đó nó được lái đi khỏi và Nikolas đặt tay lên khuỷu tay cô, hộ tống cô tới cửa. Cô sẽ không để điều đó làm phiền cô, cô nói với chính mình một cách quyết liệt. Cô sẽ trò chuyện với anh và ăn bữa tối của cô và nó sẽ được kết thúc. Cô không phải chú ý đến bất kì ai khác mà họ có thể gặp.
Sau vài ăn tối bên ngoài sau cuộc hôn nhân của họ, Robert nhận ra rằng nó cực kì đau khổ với cô dâu trẻ của ông khi bị công chúng xa lánh bởi mọi người đều biết ông, và họ đã dừng việc ăn bên ngoài ở các nhà hàng dành riêng cho giới thượng lưu mà ông đã luôn lui tới. Nó đã từng là nhà hàng đặc biệt này, nơi một nhóm người đã quay lưng lại với cô theo cả nghĩa đen, và Robert đã dịu dàng dắt cô đi khỏi ngay giữa bữa ăn của họ trước khi cô khóc nức nở như một đứa con nít trước mặt tất cả mọi người. Nhưng đó đã là chuyện của năm năm về trước, và mặc dù cô không bao giờ hết kinh hoàng trước ý nghĩ an tối ở một nơi như vậy_ và đặc biệt là nơi này_ cô ngẩng đầu tự hào và bước đi không chút do dự qua những cánh cửa đang được giữ cho mở bởi người gác cửa mặc đồng phục.
Người quản lý đưa ánh nhìn lướt vào Nikolas và cúi đầu. "Ông Constantinos, chúng tôi thật vinh dự!"
"Chào buổi tối, Swaine; chúng tôi thích một cái bàn yên tĩnh. Tránh xa đám đông."
Khi họ đi theo người quản lý, lối đi quanh co giữa những cái bàn, Jessica khôi phục lại bản thân đủ để lóe lên một ánh nhìn thích thú hướng lên người đàn ông cao cao bên cạnh. "Một cái bàn biệt lập?" cô hỏi, đôi môi rung rung trong nụ cười bị nén lại. "Vậy sẽ không ai để ý đến, ngay cả khi xảy ra một tình trạng cực kì lộn xộn?" Cái đầu đen nghiêng về phía cô và cô thấy nụ cười mấp máy của ông ta. "Tôi nghĩ chúng tôi có thể giữ nó lịch sự hơn điều đó."
Chiếc bàn mà Swaine chọn cho họ bị cô lập nhất có thể vào tối thứ bảy đông khách. Nó được bao phủ một phần bởi hàng cây, làm Jessica nghĩ về một khu rừng rậm, và cô nghe thấp thoáng tiếng chim hót đâu đây trước khi cô tự khiển trách mình vì sự ngu ngốc của chính bản thân.
Trong khi Nikolas chọn rượu vang, cô liếc nhìn những bàn khác, phân nữa sợ rằng cô sẽ thấy một khuôn mặt quen thuộc; cô đã để ý sự im lặng nhỏ đến trước họ khi họ mở lối tới chiếc bàn của mình, và tiếng xì xầm của cuộc trò chuyện liến thoắng nổ ra lần nữa trong sự bừng tỉnh của họ. Liệu Nikolas có để ý thấy? Có lẽ cô quá nhạy cảm, có lẽ phản ứng đó là cho Nikolas hơn là cho chính cô.
Là một tỉ phú, anh chắc chắn được chú ý nhiều hơn những người khác!
"Cô không thích cái bàn này à?" Giọng nói Nikolas vang lên phá vỡ những suy nghĩ của cô và cô đảo mắt trở lại nhìn anh ta, tìm thấy biểu hiện cau có trên khuôn mặt hằn học, tối đanh khi anh nhìn chằm chằm vào cô.
"Không, cái bàn rất tốt," cô nói vội vàng.
"Thế tại sao cô cau mày?" anh gặng hỏi.
"Những kí ức đen tối," cô nói. "Không có gì, ông Constantinos. Tôi chỉ có một...kinh nghiệm khó chịu tại đây."
Anh quan sát cô một lúc, sau đó nói một cách điềm tĩnh, "Chúng ta có thể rời khỏi nếu nó làm cô khó chịu."
"Nó làm tôi khó chịu," cô thừa nhận, "nhưng tôi sẽ không bỏ đi. Tôi nghĩ đó là quá khứ mà tôi đã trải qua những chứng sợ hãi ngu ngốc của mình, và không có lúc nào tốt hơn lúc này, khi tôi có anh để đấu tranh chống lại nó và để tâm trí tôi khỏi những vấn đề cũ?"
"Đây là lần thứ hai cô ám chỉ đến cuộc tranh luận giữa chúng ta," anh nhận xét. Anh nghiêng người gần cô hơn, bàn tay nâu sậm vươn tới chạm vào chỗ cắm hoa giữa họ. "Sẽ không có bất cứ cuộc tranh luận nào tối nay. Với tôi, cô quá đáng yêu đến nỗi không muốn dành khoảng thời gian chúng ta bên nhau để ném những lời lẽ giận dữ vào nhau. Nếu cô bắt đầu tranh luận, tôi sẽ chỉ đơn giản chồm qua và hôn cô cho tới khi cô im thì thôi. Bây giờ tôi đã cảnh báo cô, nên nếu cô quyết định nhổ vào lời thách thức của tôi như một chú mèo con xù lông, thì tôi chỉ có thể kết luận rằng cô muốn được hôn. Cô nghĩ gì về điều đó, hmmm?"
Cô nhìn anh chằm chằm, cố kiểm soát đôi môi, nhưng dù cách nào đi chăng nữa, chúng cũng tách ra trong nụ cười ngọt ngào và cô cuối cùng cô cũng cười lớn, tiếng cười vang hơn làm những cái đầu xoay về hướng của họ. Cô cũng chồm qua chiếc bàn, và nói một cách kín đáo, "tôi nghĩ, ông Constantinos, tôi sẽ ngọt ngào và quyến rũ nhất có thể!"
Tay anh rời những đóa hoa và lao tới chụp cổ tay cô, ngón tay cái anh xoa nhẹ lên những đường gân màu xanh mỏng manh trên cánh tay cô. "Trở nên ngọt ngào và quyến rũ cũng sẽ giúp em được hôn," anh trêu chọc. " Bất chấp giá nào tôi nghĩ tôi sẽ là người chiến thắng! Và tôi hứa với em rằng tôi sẽ hôn em mãnh liệt hơn nếu em gọi tôi là ông lần nữa. Cố gọi làNikolas xem nào; tôi nghĩ em sẽ thấy nó không mấy khó khăn. Hoặc gọi tôi là Niko, như bạn bè tôi vẫn thế."
"Nếu anh muốn thế," cô nói, mỉm cười với anh. Bây giờ là lúc nói với anh về những cổ phiếu, trước khi anh bắt đầu quá nghiêm túc về hành động quyến rũ của mình. "Nhưng tôi muốn nói với anh tôi đã quyết định bán những cổ phiếu cho anh, sau tất cả, thế nên anh không phải đối tốt với tôi nếu anh không muốn vậy. Tôi sẽ không thay đổi ý định ngay cả khi anh là kẻ tục tĩu."
"Quên đóng cổ phiếu đi," anh thì thầm. "Đừng nói về chúng đêm nay."
"Nhưng đó là lý do anh đề nghị tôi đi ăn tối," cô phản đối.
"Vâng, nó là thế, mặc dù tôi không nghi ngờ tôi có thể tới với một cái cớ hay ho khác nếu cái kia thất bại." anh cười toe toét một cách ranh mãnh. "Một cô gái bơ vơ bé nhỏ với vệt nước mắt trên mặt rất là quyến rũ, đặc biệt khi tôi biết một người phụ nữ lạnh lùng, rắc rối tới phát bực đang ẩn đằng sau những giọt nước mắt."
Cô lắc đầu. "Tôi không nghĩ anh hiểu, ông Con_er_ Nikolas. Những cổ phiếu là của anh. Không cần phải tiếp tục điều này."
Mí mắt anh rủ xuống trong vẻ tối tăm rực rỡ của đôi mắt trong một chốc lát và tay anh siết chặt khuỷu tay cô. "Rất tốt, hãy thảo luận về những cổ phiếu chết tiệt và kết thúc nó, khi cô không chịu rời bỏ chủ đề này. Tại sao cô lại thay đổi ý định của mình?
Chương 2 (tt)
"Cố vấn tài chính của tôi, Charles Welby, đã từng nói với tôi về việc bán cổ phiếu hơn là cố gắng chống lại anh. Tôi đã chuẩn bị để bán chúng, nhưng thái độ của anh làm tôi tức giận và tôi đã khước từ điều trái ngược hoàn toàn, nhưng như thường lệ, Charles luôn đúng. Tôi không thể chống đối lại anh; tôi không muốn trở thành kẻ bị lôi vào cuộc họp chính trị. Và không cần cái giá quá cao mà anh đã đề cập, theo giá thị trường sẽ tốt hơn."
Ông thẳng người, buông cổ tay cô ra, và anh nói dứt khoát, "Tôi đã đưa cho cô một lời đề nghị; tôi sẽ không đi ngược lại lời nói của mình."
"Anh sẽ phải thế, nếu anh muốn những cổ phiếu, bởi vì tôi chỉ chấp nhận giá thị trường." Cô bình tĩnh đối mặt với anh bất chấp cơn tức giận bùng lên mà cô thấy trên mặt anh.
Anh thốt lên điều gì đó ngắn và cọc cằn bằng tiếng Hy Lạp. "Tôi không hiểu làm thế nào cô lại từ chối một khoản như thế. Đó là nước đi ngu ngốc."
"Và tôi cũng không hiểu làm thế nào anh vẫn là một tỉ phú nếu anh khăng khăng trong việc đưa ra những thỏa thuận kinh doanh ngu ngốc!" Cô trả đũa.
Trong một khoảnh khắc, mắt anh như con dao găm, sau đó tiếng cười bật ra từ cổ họng và anh ngả đầu về phía sau trong vẻ hoàn toàn thích thú.
Lãng quên những thích thú trong mắt, anh chồm người về phía trước một lần nữa để nắm lấy tay cô. "Em là bà chúa tuyết đẹp lộng lẫy," anh nói khàn khàn. Đáng để mất lợi tức Dryden để được gặp em. Tôi không nghĩ tôi sẽ trở về Hy Lạp sớm như đã dự định."
Đôi mắt Jessica mở lớn khi cô nhìn chằm chằm vào anh. Nó có vẻ như anh nghiêm túc; anh thực sự bị thu hút bởi cô! Tín hiệu báo động rộn lên trong cô, làm cơ thể cô nóng lên khi cô bắt gặp ánh nhìn như muốn nuốt sống của cặp mắt nửa đêm đó.
(Hết Ch.2)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro