chap19
[QUOTE=tranvolker;185926]Chương 19(Người dịch Song Vang, Nguồn VLD)
Vì tính chất gấp rút của cuộc hành trình, Marcus và Bowman chỉ mang theo một ít tài sản cá nhân dự trữ từ việc đóng gói hành lí nhanh chóng gồm quần áo và vật dụng cá nhân cơ bản nhất. Ngồi ở hai hàng ghế đối diện nhau trong xe, họ trao đổi những câu đối thoại rất ngắn gọn. Gió và mưa đập liên hồi vào thành xe, và Marcus suy nghĩ trong lo âu về dòng sông và những con ngựa.
Đúng là điên rồ mới đi trong thời tiết như thế này, nhưng Marcus sẽ là người chẳng ra gì nếu anh để Matthew Swiff...Phaelan...bị lôi đi khỏi Stony Cross mà không có bất cứ sự bảo vệ nào. Và hiển nhiên rằng cuộc truy lùng để báo thù của Waring đã chạm tới ngưỡng phi lý cực độ.
Daisy quả là sắc sảo trong những nhận xét của mình về Waring, bắt người khác trả giá cho tội lỗi mà Hary phạm phải sẽ không bao giờ mang được con trai ông ta trở về hoặc cứu rỗi ký ức của ông ta. Nhưng trong tâm trí Waring đây là điều cuối cùng ông ta có thể làm cho con mình. Và có lẽ ông ta đã tự thuyết phục mình rằng tống Matthew vào tù sẽ chứng tỏ được sự trong sạch của Hary.
Hary Waring đã cố gắng hi sinh Matthew để che đậy sự thối rữa của chính hắn. Marcus không định cho phép Wendell Waring thành công ở nơi con trai lão đã thất bại.
"Ngài có nghi ngờ cậu ta không?" Thomas Bowman đột nhiên hỏi. Marcus chưa bao giờ thấy ông phiền muộn đến thế. Không nghi ngờ gì đây là một nỗi đau sâu sắc đối với Bowman, người yêu quý Matthew Swiff như con đẻ. Có thể là còn hơn những đứa con trai của ông. Không có gì ngạc nhiên khi hai người đã hình thành sự gắn kết mạnh mẽ - Swiff, người thanh niên không có bố, và Bowman, trong nhu cầu cần có ai đó để dạy dỗ và chỉ bảo.
"Cha đang hỏi con có nghi ngờ Swiff không ư? Dù là nhỏ nhất cũng không. Con thấy câu chuyện của cậu ấy đáng tin hơn hẳn của lão Waring."
"Tôi cũng vậy. Và tôi biết tính cách của Swiff. Tôi có thể bảo đảm với ngài rằng trong tất cả những thương vụ của tôi với cậu ta, cậu ta luôn có nguyên tắc và trung thực với mỗi sai lầm."
Marcus cười nhẹ. "Người ta có thể trung thực với sai lầm ư?"
Bowman nhún vai, và bộ ria của ông nhúc nhích với sự thích thú miễn cưỡng. "Ồ...tính trung thực hết mức đôi khi cũng là một trách nhiệm trong làm ăn."
Một tia chớp lóe lên rất gần một cách đáng ngại, khiến đằng sau gáy Marcus nhói lên cảnh giác. "Chuyện này thật điên rồ," anh lẩm bẩm. "Bọn họ sẽ phải sớm dừng lại ở quán trọ thôi, nếu họ có thể vượt qua ranh giới Hampshire đi chăng nữa. Một số nhánh sông trong vùng còn dữ dội hơn cả những con sông chính. Chỉ cần thượng nguồn tràn nước, thì những con đường sẽ không thể đi qua."
"Lạy Chúa, tôi hi vọng thế," Thomas Bowman nhiệt thành nói. "Không gì khiến tôi sung sướng hơn là được trông thấy Waring và hai tên thiểu năng vụng về kia bắt buộc phải quay lại dinh thự Stony Cross cùng với Swiff."
Chiếc xe chạy chậm dần và đột ngột dừng lại nửa chừng, mưa trút như những nắm đấm lên thành xe ướt loáng.
"Chuyện gì vậy?" Bowman vén rèm lên để ngó ra ngoài cửa sổ, nhưng không thể trông thấy gì ngoài bóng tối và nước chảy thành dòng trên mặt kính.
"Chết tiệt," Marcus nói.
Có tiếng đấm thùm thụp hoảng loạn lên cánh cửa, và nó bị giật mạnh ra. Khuôn mặt trắng bệch của người xà ích xuất hiện. Với chiếc mũ chóp cao màu đen và cái áo choàng hòa lẫn vào nhau thành một màu tối sầm, anh ta trông giống một cái đầu quái gở. "Thưa ngài," anh hổn hển, "có một tai nạn đằng trước - ngài phải đến xem-"
Marcus nhảy ra khỏi xe, một cơn sốc của mưa lạnh tấn công anh với sức mạnh choáng váng. Anh giật chiếc đèn lồng từ tay người giữ đèn và đi theo người xà ích tới chỗ con sông nằm vắt ngang trước mặt.
"Giê su," Marcus thì thầm.
Cỗ xe chở Waring và Swiff đã dừng lại trên cây dầm đơn của chiếc cầu gỗ, một bên cầu đã bị văng khỏi bờ và nằm thành một đường chéo ngang qua con sông. Sức mạnh của dòng nước điên cuồng đã làm một nửa cầu sụp xuống, để lại hai bánh sau của chiếc xe ngựa chìm một nửa trong nước trong khi cả lũ ngựa đang chiến đấu vô ích để kéo nó ra. Lắc lư tới lui trong dòng nước như một thứ đồ chơi trẻ con, cây cầu có nguy cơ bị rời nốt khỏi bờ bên kia.
Không có cách nào tới được cỗ xe bị mắc kẹt. Cây cầu bị gẫy phía bên bờ họ đang đứng, và sẽ là tự sát nếu cố gắng vượt qua dòng nước.
"Lạy Chúa, không," anh nghe Thomas Bowman kêu lên trong kinh hoàng.
Họ chỉ có thể bất lực đứng nhìn khi người xà ích của Waring chiến đấu để cứu lũ ngựa, điên cuồng tháo những sợi dây da ở càng xe.
Đúng lúc đó, cánh cửa trên của chiếc xe đang chìm dần bị đẩy ra, và một thân hình bắt đầu bò ra trong sự khó khăn rõ rệt.
"Có phải Swif không?" Bowman gọi to, tiến ra gần bờ khi ông đủ can đảm. "Swiff!" Nhưng tiếng rống của ông bị nuốt gọn trong tiếng ầm ầm của cơn bão và âm thanh gầm gào của dòng nước, và tiếng kẽo kẹt tức giận của cây cầu đang tan rã.
Rồi mọi thứ dường như cùng xảy ra một lúc. Những con ngựa trượt khỏi phần cầu nối với bờ an toàn bên kia. Có ai đó chuyển động trên cầu, một hoặc hai bóng đen, và với một cái rùng mình, gần như một sự chậm rãi huy hoàng cỗ xe nặng nề thong thả chìm xuống nước. Nó đã chìm được một nửa, đang giữ lại chút níu kéo vớt vát trong một vài khoảnh khắc...nhưng rồi những chiếc đèn lồng ở xe phụt tắt và chiếc xe trôi nghiêng đi khi dòng nước dữ dội cuốn nó xuôi theo dòng chảy.
Daisy chỉ ngủ được chập chờn, không thể ngăn những suy nghĩ dồn dập của mình. Nàng thức dậy nhiều lần trong đêm, tự hỏi không biết chuyện gì sẽ xảy ra với Matthew. Nàng lo sợ cho sự an toàn của anh. Chỉ có ý nghĩ rằng Westcliff đang đi với anh - hoặc ít nhất là ở gần đó - mới giữ cho nàng bình tĩnh một chút.
Nàng hồi tưởng lại những khoảnh khắc trong phòng khách khi Matthew cuối cùng đã tiết lộ những bí mật trong quá khứ của anh. Sự tổn thương và cô đơn trên nét mặt anh. Gánh nặng mà anh đã mang trong suốt những năm qua...và sự dũng cảm cùng trí tưởng tượng đã giúp anh sáng tạo lại con người mình.
Daisy biết mình sẽ không thể nào chờ đợi ở Hampshire quá lâu được. Nàng mong muốn đến liều lĩnh được nhìn thấy Matthew, để động viên anh, để bảo vệ anh khỏi cả thế giới nếu cần.
Vào đầu buổi tối Mercedes đã hỏi Daisy liệu những phát hiện về Matthew có ảnh hưởng đến quyết định lấy anh của nàng không.
"Có ạ," Daisy trả lời. "Nó khiến cho con càng thêm quyết tâm nhiều hơn."
Lillian đã tham gia cuộc đối thoại, thừa nhận rằng cô có chiều hướng thiên về thích Matthew Swiff hơn sau khi họ biết rõ về anh. "Cho dù," cô nói thêm, "sẽ còn thú vị hơn khi biết tên họ em trong tương lai khi cưới sẽ là gì."
"Ồ, cái tên thì chứa đựng điều gì chứ?" Daisy trích dẫn, lôi một mảnh giấy từ chiếc hộp gỗ ra và loạt soạt với nó.
"Em đang làm gì thế?" Lillian hỏi. "Đừng có nói em sẽ viết một lá thư trong lúc này đấy?"
"Em chẳng biết phải làm gì," Daisy thú nhận. "Em nghĩ mình sẽ gửi vài dòng cho
Annabelle và Evie."
"Họ sẽ sớm khám phá ra từ Westcliff thôi," Lillian nói. "Và họ sẽ không lấy làm ngạc nhiên tí nào."
"Sao chị lại nói vậy?"
"Với sự ham thích của em đối với những câu chuyện có cao trào kịch tính và những nhân vật có quá khứ bí ẩn, đây là một kết luận tất yếu rằng em sẽ không có một chuyện tình êm ả thông thường."
"Giá mà được như thế," Daisy nhăn nhó đáp, "một chuyện tình êm ả, tầm thường nghe rất là lôi cuốn vào lúc này."
Sau một giấc ngủ trằn trọc, Daisy tỉnh giấc vào buổi sáng khi có người bước vào phòng. Lúc đầu nàng cho rằng đó là cô hầu đến đốt lò sưởi, nhưng vẫn còn quá sớm. Bình minh còn chưa đến, và trận mưa đã nhỏ lại thành màn mưa phùn ảm đạm.
Đó là chị gái nàng.
"Chào buổi sáng," Daisy càu nhàu, ngồi dậy và vươn vai. "Sao chị dậy sớm thế? Bé con lại quấy à?"
"Không, con bé đang ngủ." Giọng Lillian khàn khàn. Mặc một chiếc áo choàng nhung dày, mái tóc thắt bím lòa xòa, cô đến gần giường với một tách trà trên tay. "Đây, cầm lấy đi."
Daisy nhăn mặt và tuân theo, quan sát khi Lillian ngồi xuống mép đệm, đây không giống kiểu cách thông thường.
Đã xảy ra chuyện gì đó.
"Có chuyện gì vậy?" Nàng hỏi, cảm thấy một nỗi khiếp sợ bò dọc sống lưng.
Lillian gật đầu về phía tách trà. "Hãy đợi cho em tỉnh táo hơn một chút đã."
Vẫn còn quá sớm cho bất kì tin tức nào đến được từ London, Daisy ngẫm nghĩ. Không thể có chuyện gì xảy ra với Matthew được. Có lẽ mẹ của họ bị cảm. Có lẽ có chuyện không hay xảy ra trong làng.
Sau khi nuốt xuống vài ngụm trà. Daisy nghiêng người đặt tách lên chiếc bàn bên cạnh. Nàng hướng sự chú ý vào chị gái. "Đây là trạng thái tỉnh táo em sẽ có cả ngày hôm nay," nàng nói. "Kể em nghe ngay đi."
Đằng hắng cổ họng khàn khàn, Lillian nặng nề lên tiếng. "Westcliff và cha đã về rồi."
"Sao cơ?" Daisy nhìn cô chằm chằm trong hoang mang. "Tại sao họ không ở London với Matthew?"
"Cậu ấy cũng không ở London."
"Vậy là tất cả đã trở về ư?"
Lillian khẽ lắc đầu cứng nhắc. "Không, chị xin lỗi. Chị giải thích tệ quá. Chị...chị sẽ nói thẳng luôn vậy. Không lâu sau khi Westcliff và cha rời khỏi Stony Cross, chiếc xe của họ bị buộc phải dừng lại do xảy ra một tai nạn trên cây cầu phía trước. Em biết cây cầu cũ kẽo kẹt em phải băng qua để lên con đường chính chứ?"
"Cây cầu bắc qua nhánh sông nhỏ đấy à?"
"Đúng vậy. Chà, giờ đây nhánh sông không còn nhỏ nữa đâu. Do cơn bão, nó đã thành một dòng sông lớn cuồn cuộn. Và hình như cây cầu đã bị yếu đi bởi dòng nước, và khi chiếc xe của Waring cố đi qua, nó đã đổ sập."
Daisy đông cứng lại trong hoang mang. Cây cầu đổ sập. Nàng lặp đi lặp lại từ đó với chính mình, nhưng dường như chúng được nói bằng thứ ngôn ngữ cổ đại đã bị tuyệt chủng. Với một sự nỗ lực, nàng trấn tĩnh trở lại. "Tất cả mọi người được cứu sống chứ?" Nàng nghe thấy mình đang hỏi.
"Tất cả trừ Matthew." Giọng Lillian run run. "Cậu ấy bị mắc kẹt trong xe khi nó bị cuốn trôi theo dòng nước."
"Anh ấy không sao đâu," Daisy nói như cái máy, trái tim nàng bắt đầu đập như con thú hoang bị nhốt trong lồng. "Anh ấy có thể bơi, anh ấy có thể xuôi xuống hạ lưu trên một trong hai bờ sông - hẳn đã có người trông thấy anh ấy -"
"Họ đang tìm kiếm khắp mọi nơi," Lillian nói, "Westcliff đang tổ chức một đội tìm kiếm liên tục không ngừng nghỉ. Anh ấy dành cả đêm ở ngoài đó và chỉ ghé về nhà một lát lúc nãy. Chiếc xe đã bị vỡ tan thành nhiều mảnh khi nó bị cuốn đi. Không có dấu vết nào của Matthew. Nhưng Daisy à, một trong hai tay cảnh sát đã thừa nhận với Westcliff..." Cô dừng lại và đôi mắt nâu long lanh những giọt nước mắt giận dữ. "...thừa nhận là..." Cô cố gắng nói tiếp. "...rằng Matthew đã bị trói cả hai tay."
Chân Daisy động đậy bên dưới lớp chăn, đầu gối nàng co lên, khép chặt lại. Cơ thể nàng muốn chiếm càng ít không gian càng tốt, tránh xa cái tin tức mới mẻ này.
"Nhưng tại sao?" Nàng thì thầm. "Vì lí do gì chứ."
Quai hàm cương quyết của Lillian run lên khi cô cố lấy lại tự chủ những cảm xúc của mình. "Căn cứ vào quá khứ của Matthew, bọn họ nói rằng rất có nguy cơ cậu ấy lại tẩu thoát. Nhưng chị cho rằng chính lão Waring đã khăng khăng chuyện đó do mối hận thù cũ."
Nàng cảm thấy chóng mặt từ mạch đập ầm ầm như sấm của chính mình. Nàng hoảng sợ, và cùng lúc đó một phần trong nàng trở nên rã rời kì lạ. Trong một thoáng nàng hình dung ra hình ảnh của Matthew, vật lộn trong dòng nước đen tối, hai bàn tay bị trói đang giãy giụa-
"Không," nàng nói, ấn lòng bàn tay lên mạch đập dữ dội ở thái dương. Cảm giác như thể những móng tay đã bấm vào hộp sọ. Nàng không thể thở được. "Anh ấy không có cơ hội nào, phải không?"
Lillian lắc đầu và nhìn đi nơi khác. Những giọt nước mắt rơi lã chã từ gương mặt cô xuống khăn phủ giường.
Kì lạ làm sao, Daisy nghĩ, rằng nàng lại không thể khóc được. Áp lực nóng bỏng dâng lên đằng sau mắt, sâu bên trong đầu, khiến xương sọ đau nhức. Nhưng dường như những giọt nước mắt của nàng đang chờ đợi những ý nghĩ hay lời nói nào đó mới ào ạt tuôn ra.
Daisy vẫn giữ chặt thái dương đang đập thình thịch, gần như mù loà bởi cơn đau trong đầu khi nàng hỏi, "Chị đang khóc cho Matthew đấy ư?"
"Phải," Lillian rút khăn tay từ ống tay áo choàng và hỉ mũi ầm ĩ. "Nhưng hầu hết là cho em." Cô cúi xuống đủ gần để vòng hai cánh tay qua người Daisy, như thể cô có thể bảo vệ nàng khỏi mọi sự thương tổn. "Chị yêu em, Daisy."
"Em cũng yêu chị," Daisy nói bằng giọng nghẹn ngào, đau đớn và đôi mắt ráo hoảnh, nàng phải hớp không khí để thở.
Cuộc tìm kiếm tiếp tục trong cả ngày hôm đó và tối hôm sau, nhưng tất cả mọi thói quen thông thường, thời gian để ngủ và làm việc và ăn uống, đã mất hết ý nghĩa của chúng. Chỉ có một việc xảy ra đã xuyên thấu qua sức nặng tê cóng đã ép vào Daisy từ mọi hướng, và đó là khi Westcliff từ chối cho nàng tham gia cùng tìm kiếm.
"Em không giúp được bất cứ ai đâu," Westcliff đã nói với nàng, quá kiệt sức và rối bời để hành xử theo bản tính tế nhị thường ngày. "Ngoài đó rất nguy hiểm và khó khăn với mực nước quá cao. Khả quan nhất là em sẽ trở nên quẫn trí, và tồi tệ nhất, em sẽ bị thương."
Daisy biết là anh đúng, nhưng điều đó không ngăn được cơn giận dữ bùng lên. Cảm xúc, đang tích tụ từ áp lực của nó, đe doạ nghiền nát sự kiềm chế của nàng, và vì vậy nàng vội vã rút lui trở lại vỏ ốc của mình.
Xác của Matthew có thể sẽ không bao giờ được tìm thấy. Điều đó quá nghiệt ngã để mà chịu đựng, số mệnh đang bắt nàng phải cam chịu chuyện đó. Đôi khi sự mất tích còn tệ hơn cái chết - nó như thể anh chưa từng tồn tại trên cõi đời, chẳng để lại gì mà thương tiếc. Ngày trước nàng chưa bao giờ hiểu vì sao nhiều người cần phải nhìn thấy xác người thân yêu của mình sau khi họ chết. Giờ thì nàng cũng vậy. Nó là cách duy nhất để chấm dứt cơn ác mộng giữa ban ngày này và có lẽ sẽ tìm được sự giải thoát cho những giọt nước mắt cùng nỗi đau.
"Em vẫn cho rằng mình nên biết liệu anh ấy đã chết hay chưa," nàng nói với Lillian khi đang ngồi trên nền nhà gần lò sưởi trong phòng khách, một chiếc khăn choàng cũ quấn quanh mình, mang lại niềm an ủi trong sự mềm mại cũ sờn của nó. Bất chấp hơi nóng của ngọn lửa, những lớp quần áo, cốc trà pha brandi trong tay, Daisy dường như không thể ấm lên được. "Em phải cảm nhận được chứ. Nhưng em không thể cảm thấy gì hết, nó như thể em đã bị đóng băng vậy. Em muốn trốn đến một nơi nào đó. Em không muốn chiụ đựng điều này. Em không muốn mạnh mẽ nữa."
"Em không được làm thế," Lillian lẳng lặng nói.
"Có em có thể. Bởi vì chỉ còn một lựa chọn khác là để chính em vỡ ra thành triệu mảnh."
"Chị sẽ gắn em lại, từng mảnh một."
Một nụ cười mong manh chạm vào khoé môi Daisy khi nàng nhìn khuôn mặt lo lắng của chị gái. "Lillian," nàng thì thầm. "Em sẽ làm được gì nếu như không có chị đây?"
"Em sẽ không bao giờ biết được đâu."
Chỉ có sự ép buộc của mẹ và chị gái mới thuyết phục được Daisy ăn vài miếng trong bữa tối. Nàng uống một cốc rượu đầy, hi vọng nó sẽ làm nàng sao lãng khỏi những vòng quay vô tận trong tâm trí.
"Westcliff và cha nên về sớm," Lillian căng thẳng nói. "Họ đã không nghỉ ngơi và gần như chẳng có gì vào bụng."
"Chúng ta hãy sang phòng khách," Mercedes gợi ý. "Chúng ta có thể làm mình phân tâm với những lá bài, hay có lẽ con có thể đọc to một trong những cuốn sách yêu thích của Daisy."
Daisy trao cho bà một ánh mắt hối lỗi. "Con rất tiếc, con không thể. Nếu mẹ không phiền, con muốn được ở trên lầu một mình."
Sau khi tắm xong và thay áo ngủ, Daisy liếc nhìn chiếc giường. Mặc dù nàng đã ngà ngà say và mệt lử. Tâm trí nàng vẫn chối bỏ ý niệm về giấc ngủ.
Ngôi nhà yên ắng khi Daisy đi xuống phòng khách nhà Marsden, bàn chân trần của nàng chạm vào những bóng đen đổ dài trên thảm trải sàn như những dây leo đen sẫm. Một ngọn đèn đơn độc toả ánh vàng qua phòng khách, ánh sáng hắt qua những đường nét bằng pha lê treo từ chiếc chao đèn và tạo thành những chấm trắng rải rác trên những bức tường dán giấy in hoa. Một chồng giấy tờ lặt vặt đã bị bỏ lại trên đi văng: tạp chí, tiểu thuyết, một tập thơ hài hước mỏng nàng từng đọc cho Matthew nghe, ngắm nhìn những nụ cười khó nắm bắt trên gương mặt anh.
Làm thế nào mà mọi thứ lại thay đổi nhanh chóng đến thế? Sao cuộc đời có thể đột ngột nhấc người ta lên và đặt xuống con đường mòn dữ tợn không mong muốn?
Daisy ngồi xuống thảm bên cạnh chồng sách báo và bắt đầu phân loại chúng một cách chậm chạp...chồng này sẽ mang vào thư viện, chồng sách kia sẽ mang cho người dân trong làng vào chuyến thăm tới. Nhưng có lẽ không phải sáng suốt để làm việc này sau khi uống quá nhiều rượu. Thay vì xếp thành hai cột gọn ghẽ, thì đống sách báo lại kết thúc với việc nằm rải rác quanh nàng giống như những giấc mơ bị ruồng bỏ.
Duỗi dài đôi chân, Daisy ngả người ra thành đi văng và dựa đầu lên tay ghế bọc đệm. Những ngón tay nàng đụng phải lớp vải bọc trên một trong những quyển sách. Nàng liếc nhìn nó bằng đôi mắt nhắm hờ. Mỗi quyển sách luôn là một cánh cửa dẫn vào một thế giới khác...một thế giới thú vị và kì diệu hơn rất nhiều so với hiện thực. Nhưng cuối cùng nàng đã khám phá ra rằng cuộc đời thậm chí còn tuyệt vời hơn cả tưởng tượng.
Và rằng tình yêu có thể lấp đầy thế giới thực tại bằng phép màu.
Matthew là tất cả những gì nàng từng mong ước. Và nàng đã có quá ít thời gian được ở bên anh.
Đồng hồ trên mặt lò sưởi điểm những tiếng tích tắc nhỏ đều đều với sự chậm chạp đến hà tiện. Khi Daisy ngả người trên đi văng lơ mơ ngủ, nàng nghe thấy cánh cửa kêu cọt kẹt.
Ánh mắt lờ đờ của nàng hướng theo âm thanh đó.
Một người đàn ông vừa bước vào phòng.
Anh ta dừng lại ngay ngưỡng cửa, nhìn hình ảnh của nàng trên sàn nhà với tất cả những quyển sách vứt bừa bãi xung quanh.
Cặp mắt Daisy lướt lên gương mặt anh. Nàng đông cứng lại với khao khát và sợ hãi và niềm mong mỏi khủng khiếp.
Đó là Matthew, trong bộ quần áo vải thô không quen thuộc, sự hiện diện đầy sức sống của anh dường như lấp đầy căn phòng.
Lo sợ ảo ảnh sẽ biến mất, Daisy sững sờ chết lặng. Mắt nàng cay xè và sũng nước nhưng nàng vẫn giữ chúng mở to, muốn giữ anh lại.
Anh lại gần nàng một cách vô cùng cẩn trọng, ngồi xổm xuống trước mặt nàng, anh ngắm nhìn nàng với sự quan tâm và âu yếm không tả xiết. Một bàn tay to lớn của anh cử động, gạt những quyển sách sang một bên cho đến khi không gian giữa hai người hoàn toàn trống trải. "Là anh đây, em yêu," anh nói dịu dàng. "Mọi chuyện ổn cả rồi."
Daisy gắng sức để thì thầm qua đôi môi khô nẻ. "Nếu anh là một bóng ma...em hi vọng anh sẽ săn đuổi em mãi mãi."
Matthew ngồi xuống sàn nhà và với lấy hai bàn tay lạnh giá của nàng. "Liệu một bóng ma có mở được cửa không?" anh nhẹ nhàng hỏi, áp những ngón tay nàng lên gương mặt xây xát và thương tích của anh.
Sự tiếp xúc của da anh với lòng bàn tay nàng gây ra một cảm giác đau đớn nhảy múa xuyên suốt người nàng. Với sự nhẹ nhõm, Daisy cuối cùng cũng cảm thấy tình trạng tê cóng đã tan băng, những cảm xúc của nàng đã được giải thoát, và nàng cố đưa tay che mắt. Lồng ngực dường như vỡ tung ra trong những tiếng nức nở, những âm thanh thô ráp và không thể ngăn lại.
Matthew nhấc tay nàng ra và kéo nàng sát vào người mình, thì thầm khe khẽ. Khi Daisy vẫn không ngừng khóc anh liền siết nàng chặt hơn, dường như hiểu rằng nàng cần sức ép cứng rắn, gần như đau đớn của cơ thể anh.[/QUOTE]
[QUOTE=tranvolker;185928]"Làm ơn hãy là thật," nàng thổn thức. "Xin đừng là giấc mơ."
"Là anh thật mà," Matthew khàn khàn nói. "Đừng khóc dữ như thế, không có gì - ôi, Daisy, em yêu" Anh giữ đầu nàng trong hai bàn tay và đặt những lời an ủi lên môi nàng trong khi nàng vật lộn để áp sát vào anh hơn nữa. Anh ngả nàng xuống sàn, dùng sức nặng vững chãi của cơ thể mình để làm nàng lắng dịu.
Bàn tay anh siết lấy tay nàng, những ngón tay đan vào nhau. Thở hổn hển, Daisy xoay đầu nhìn chằm chằm cổ tay anh vừa lộ ra, nơi da thịt đỏ tấy và hằn lên. "Tay anh đã bị trói," nàng nói bằng giọng khàn khàn nghe chẳng giống giọng nàng chút nào.
"Sao mà anh cởi trói được?"
Matthew cúi xuống hôn đôi má hoen nước mắt của nàng. "Con dao bỏ túi," anh nói ngắn gọn.
Mắt Daisy mở to khi nàng tiếp tục nhìn chằm chằm cổ tay anh. "Anh đã xoay sở để lấy con dao trong túi và cắt dây thừng lúc bị dìm xuống lòng sông trong cỗ xe đang chìm ư?"Đó là việc dễ dàng hơn rất nhiều so với cuộc chiến đấu với con ngỗng, để anh kể em nghe."
Một tiếng cười ướt sũng buột ra từ miệng nàng, nhưng nó nhanh chóng trở thành tiếng nức nở vỡ òa khác. Matthew dập tắt âm thanh đó bằng miệng mình, môi anh vuốt ve môi nàng.
"Anh bắt đầu cắt dây ngay lúc rắc rối vừa xảy ra," anh nói tiếp. "Và anh đã có được vài phút trước khi cỗ xe lộn nhào xuống nước."
"Tại sao những người khác không giúp anh?" Daisy giận dữ hỏi, chùi ống tay áo ngủ lên gương mặt lem nước mắt.
"Họ còn bận cứu tính mạng của chính mình. Cho dù," Matthew rầu rĩ nói thêm, "Anh đã nghĩ rằng mình xứng đáng có vị trí quan trọng hơn mấy con ngựa một chút. Nhưng đến lúc cỗ xe bắt đầu chìm xuống, thì tay anh đã tự do. Chiếc xe bị va đập thành từng mảnh vụn. Anh nhảy xuống nước và dùng một trong những mảnh vỡ đó để bơi vào bờ. Nhưng trong quá trình đó anh hơi bị bầm dập chút đỉnh. Anh được một ông lão tìm thấy khi ông ấy ra ngoài tìm con chó của mình - ông lão đưa anh về nhà, và vợ chồng ông đã chăm sóc cho anh. Anh mất hết ý thức và đến một ngày rưỡi sau mới tỉnh dậy. Lúc đó họ đã nghe tin về cuộc tìm kiếm của Westcliff, họ đã đến tìm anh ấy và cho anh ấy biết nơi anh ở."
"Em nghĩ anh đã đi rồi," Daisy nói, giọng vỡ ra, "Em nghĩ mình sẽ không bao giờ được gặp anh nữa."
"Không, không..." Matthew vuốt tóc nàng và hôn lên má nàng, mắt nàng, làn môi run rẩy của nàng. "Anh luôn luôn trở về với em. Anh là người đáng tin cậy mà, nhớ không?"
"Vâng, ngoại trừ - " Daisy phải hít một hơi thở sâu khi cảm thấy miệng anh lần xuống cổ nàng. " - hai mươi năm của cuộc đời anh trước khi em gặp anh. Em sẽ nói rằng anh rất đáng tin cậy, anh hầu như -" Lưỡi anh đã chìm vào mạch đập rộn ràng ở hõm cổ nàng. "- có thể đoán trước."
"Có thể em sẽ có vài lời than phiền về rắc rối nhỏ với danh tính giả mạo và tội ăn cắp rất nặng của anh." Những nụ hôn khám phá của anh lướt lên đường quai hàm thanh tú của nàng, lau hết những giọt nước mắt lang thang.
"Ôi không," Daisy nói hụt hơi. "Em đã th - tha thứ cho anh ngay cả khi chưa biết chuyện đó là gì."
"Người yêu ngọt ngào của anh," Matthew thì thầm, dụi vào một bên mặt nàng, vuốt ve nàng bằng miệng và hai bàn tay anh. Nàng níu chặt lấy anh một cách mù quáng, không thể nào cảm thấy đủ gần. Anh ngả đầu ra sau và nhìn xuống nàng bằng ánh mắt nghiên cứu. "Giờ thì cả vụ việc đã nhô cái đầu xấu xí của nó lên, Anh sẽ phải làm trong sạch cái tên của mình. Em sẽ đợi anh chứ, Daisy?"
"Không."
Vẫn còn sụt sịt, nàng tập trung vào việc cởi những chiếc cúc bằng gỗ trên bộ quần áo đi mượn của anh.
"Không," Matthew hơi mỉm cười và nhìn xuống nàng một cách giễu cợt. "Em cho rằng anh chưa có đủ rắc rối hay sao?"
"Em cho rằng cuộc đời quá ngắn ngủi-" Daisy cằn nhằn khi nàng giật lớp vải thô của áo anh. "- để mà lãng phí dù chỉ một ngày. Những cái cúc quỷ quái kia-"
Anh đặt tay lên tay nàng, ngưng lại cử động háo hức của nó. "Anh không nghĩ rằng gia đình em sẽ hăng hái để cho em cưới một kẻ chạy trốn pháp luật đâu."
"Cha em sẽ tha thứ cho anh mọi chuyện. Hơn nữa, anh sẽ không phải là kẻ chạy trốn mãi mãi. Trường hợp của anh sẽ bị đảo ngược một khi sự thật được khám phá." Nàng giật tay ra và níu chặt lấy anh. "Đưa em đến Gretna Green đi," nàng khẩn nài. "Trong đêm nay. Đó là cách chị em đã kết hôn. Và Evie cũng thế. Lấy chồng lén lút gần như đã trở thành truyền thống của một bông - hoa - bên - lề. Hãy đưa em -"
"Suỵt..." Matthew vòng tay qua người nàng, nâng niu nàng sát vào khung người cứng cáp của anh. "Không chạy trốn thêm nữa," anh thì thầm. "Cuối cùng thì anh phải đối mặt với quá khứ của mình. Mặc dù vấn đề của anh sẽ được giải quyết một cách dễ dàng kinh khủng nếu tên khốn Hary Waring kia không chết."
"Vẫn còn nhiều người biết sự thật chuyện đã xảy ra mà," Daisy lo lắng nói. "Bạn bè anh, và người hầu mà anh đã đề cập. Và -"
"Phải, anh biết. Lúc này đừng nhắc đến những chuyện đó nữa. Chúa biết rằng chúng ta sẽ có thời gian dồi dào trong những ngày sắp tới."
"Em muốn kết hôn với anh," Daisy bướng bỉnh. "Không chậm hơn được. Ngay bây giờ cơ. Sau chuyện chúng ta vừa trải qua...nghĩ rằng anh sẽ ra đi mãi mãi...thì chẳng còn gì là quan trọng nữa." Một tiếng nấc khẽ phá ngang câu nói cuối cùng của nàng.
Matthew vuốt tóc nàng và làm nhòe một dòng nước mắt đang khô bằng ngón tay cái của mình. "Được rồi, được rồi. Anh sẽ nói chuyện với cha em. Đừng khóc nữa, Daisy, đừng."
Nhưng nàng không thể ngăn những giọt nước mắt trong veo của sự nhẹ nhõm cứ chảy ra từ hai khóe mắt. Một đợt run rẩy mới đến từ trong xương tủy nàng. Nàng càng cưỡng lại nó, thì nó càng trở nên tệ hơn.
"Chuyện gì vậy em?" Anh lướt hai bàn tay dọc theo người nàng.
"Em sợ lắm."
Anh bật ra một âm thanh trầm trầm không cố ý và ôm nàng chặt hơn, môi anh lướt trên hai má nàng với áp lực say mê. "Sao vậy, tình yêu của anh?"
"Em sợ đây chỉ là giấc mơ. Em sợ mình sẽ tỉnh dậy và -" lại một tiếng nấc khác. " -và em lại cô đơn lần nữa và em sẽ thấy rằng anh chưa bao giờ ở đây và-"
"Không, anh ở đây. Anh sẽ không đi đâu cả." Anh lần xuống cổ họng nàng, đẩy hai mép áo ngủ của nàng tách ra với một sự chậm rãi thong thả. "Để anh làm cho em cảm thấy khá hơn, em yêu, hãy để anh..." Bàn tay anh thật dịu dàng trên người nàng, vuốt ve và làm sao lãng. Khi lòng bàn tay anh trượt lên chân nàng, sự tiếp xúc của anh bắn những mũi tên nóng rực qua cơ thể, và một tiếng rên nhỏ buột ra từ miệng nàng.
Nghe thấy âm thanh ấy, Matthew hít vào một hơi rời rạc và tìm lại sự tự chủ. Anh chẳng tìm được gì cả. Chỉ có duy nhất một nhu cầu. Lạc trong sự khao khát muốn lấp đầy nàng bằng khoái cảm, anh cởi áo nàng ra ngay trên sàn nhà, hai bàn tay anh vuốt ve làn da ớn lạnh của nàng cho đến khi bề mặt của nó chìm trong một màu hồng mãnh liệt.
Run rẩy dữ dội, Daisy nhìn ánh đèn tỏa sáng lung linh phía trên mái tóc đen của anh khi anh cúi xuống người nàng, gieo rắc những nụ hôn theo những con đường không hề vội vã...hai chân nàng, làn da trần của bụng nàng, bầu vú run rẩy của nàng.
Tất cả những chỗ anh hôn vào, sự lãnh lẽo rùng mình tan ra trong hơi ấm. Nàng thở dài và thư giãn trong nhịp điệu an ủi của hai bàn tay và miệng anh. Khi nàng dò dẫm cởi áo anh ra, anh với xuống để giúp nàng. Lớp vải dệt thô rơi xuống để lộ làn da đàn ông như sa tanh bóng. Cách nào đó đã khiến Daisy cảm thấy vững dạ khi nàng nhìn thấy những vết bầm đen trên người anh, nó chứng tỏ rằng đây không thể là giấc mơ được. Nàng áp miệng vào một trong những vết bầm ấy, chạm vào nó với lưỡi mình.
Matthew thận trọng áp nàng sát vào anh, tay anh lướt trên đường cong nơi eo và hông nàng với một nhục cảm khiến hai đùi nàng nổi gai ốc. Daisy quằn quại trong sung sướng và lo âu trộn lẫn khi mặt thảm len làm xước làn da quá nhạy cảm của nàng, gây ra những vết đau trên cặp mông trần trụi.
Hiểu được vấn đề, Matthew khẽ cười và nhấc nàng lên trên người, đặt vào lòng anh. Toát mồ hôi và miệng thì khô lại, Daisy áp hai bầu ngực vào ngực anh. "Đừng dừng lại," nàng thì thầm.
Tay anh khum lấy cặp mông nhức nhối của nàng. "Em sẽ bị cọ xát vào thảm đó."
"Em chẳng quan tâm, em chỉ muốn...em muốn..."
"Điều này ư?" Anh điều chỉnh lại vị trí của nàng cho đến khi nàng ngồi giạng chân lên người anh, lớp vải quần cứng lên dưới hai đùi nàng.
Xấu hổ và thích thú, Daisy nhắm mắt lại khi cảm thấy sự mơn trớn của anh ở những nếp gấp phức tạp của cơ thể nàng, nhẹ nhàng tạo ra sự ẩm ướt và cảm xúc trên phần da thịt nóng bừng.
Hai cánh tay Daisy cảm thấy yếu lả đi khi nàng trượt chúng qua cổ anh và nắm những ngón tay của bàn tay này vào cổ tay kia. Nếu không có sự nâng đỡ của cánh tay anh sau lưng, nàng sẽ không thể nào ngồi thẳng lên được. Tất cả mọi nhận thức dồn vào nơi anh tiếp xúc với nàng, cú trượt của đốt ngón tay anh vòng quanh nụ hoa nhỏ mượt mà ướt át... "Đừng dừng lại," nàng nghe thấy chính mình thì thầm lần nữa.
Nàng mở bừng mắt khi Matthew đút hai ngón tay vào bên trong nàng, và rồi ba ngón, trong khi khao khát quặn lên trong nàng như những ngọn lửa bùng lên trên mật nóng.
"Vẫn sợ rằng chỉ là giấc mơ sao?" Matthew thì thầm.
Nàng nuốt xuống dữ dội và lắc đầu. "Em...em chưa từng có những giấc mơ như vậy bao giờ."
Khóe mắt anh nheo lại với vẻ thích thú, và anh rút tay ra, để lại nàng run bắn lên trong sự trống rỗng. Nàng khóc thút thít và gục đầu lên bờ vai vồng lên của anh, và anh ôm nàng vững chắc vào bộ ngực trần của mình.
Daisy níu lấy anh, tầm nhìn của nàng bị che mờ cho đến khi căn phòng khảm trong ánh sáng vàng và bóng tối. Nàng thấy mình được nâng lên, xoay lại, hai đầu gối ấn xuống thảm khi anh giúp nàng quỳ xuống trước đi văng, một bên mặt nàng áp vào lớp vải bọc mềm mại, trong khi đó môi nàng hé ra để cung cấp dưỡng khí cho những nhịp thở khó nhọc. Anh bao phủ lên nàng, cơ thể to lớn, cứng rắn của anh áp sát vào phía sau và bao quanh nàng, và rồi anh đẩy vào trong, và sự vừa khớp giữa cơ thể họ thật chặt khít đến khó tin và tuyệt diệu.
Daisy cứng người lại trong kinh ngạc, nhưng hai bàn tay anh đã đặt lên hai bên hông nàng, vuốt ve cho nàng yên lòng, khích lệ nàng tin vào anh. Nàng vẫn bất động, hai mắt nhắm nghiền trong lúc khoái cảm tăng dần lên với mỗi cú thúc chậm rãi anh tạo ra. Một bàn tay anh trượt xuống phía trước nàng, và những đầu ngón tay tìm thấy phần nữ tính đầy đặn nhô lên của nàng và ve vuốt nó cho đến khi nàng đạt tới đỉnh cao đến chói lòa, vượt lên với những cơn rùng mình của sự giải thoát dữ dội.
Rất lâu sau đó, Matthew mặc lại áo ngủ cho Daisy và bế nàng đi qua hành lang tối cho đến phòng nàng. Khi anh đặt nàng xuống giường, nàng thì thầm bảo anh ở lại với mình.
"Không được đâu cưng." Anh cúi xuống thân hình nằm úp sấp của nàng trong bóng tối. "Dù anh muốn thế tới mức nào, chúng ta cũng không thể đi quá xa khuôn phép được."
"Em không muốn ngủ mà không có anh." Daisy nhìn lên gương mặt anh khuất trong bóng tối phía trên gương mặt nàng. "Và em không muốn thức dậy mà không có anh."
"Một ngày nào đó," anh cúi xuống đặt một nụ hôn say đắm lên miệng nàng. "Một ngày nào đó anh có thể đến với em bất cứ lúc nào, ngày cũng như đêm, và ôm em lâu đến chừng nào em muốn." Giọng anh lắng xuống vì những xúc cảm khi anh nói thêm, "em có thể tin vào điều đó."
Ở dưới lầu, vị bá tước kiệt sức Westcliff nằm trên sô pha, gối đầu lên lòng vợ. Sau hai ngày tìm kiếm không ngừng nghỉ và chỉ có vài phút quý giá để ngủ, Marcus đã thấm mệt đến tận xương. Tuy nhiên, anh vui mừng vì bi kịch này đã được tránh khỏi và hôn phu của Daisy đã trở về an toàn.
Marcus hơi ngạc nhiên trước cách vợ anh quá chú ý đến mình. Khi anh vừa về đến dinh thự, Lillian đã tiếp tế cho anh hàng chồng bánh sandwich và rượu brandy nóng, lau những vết bẩn trên mặt anh bằng khăn ướt, bôi thuốc mỡ lên những vết trầy xước và băng bó vài ngón tay bị đứt của anh, và thậm chí còn tháo đôi ủng lấm bùn ra cho anh nữa.
"Trông anh còn tệ hơn cả Mr. Swiff," Lillian đáp trả khi anh phản đối rằng mình vẫn ổn. "Từng những gì em hiểu thì cậu ấy đã nằm trên giường trong một ngôi nhà tranh hai ngày vừa qua, trong khi đó thì anh lùng sục khắp khu rừng dưới trời mưa và bùn lầy."
"Chính xác thì cậu ấy đâu có nằm ườn," Marcus chỉ ra. "Cậu ấy bị thương mà."
"Điều đó không thay đổi được thực tế là anh đã không nghỉ ngơi và hầu như không ăn tí gì trong lúc tìm kiếm cậu ấy."
Westcliff phục tùng những sự chăm sóc của vợ, âm thầm vui sướng trước cái cách cô ấp ủ anh. Khi cô đã toại nguyện vì anh đã ăn uống và băng bó cẩn thận, cô ngả đầu anh đặt lên lòng mình, Marcus thở dài khoan khoái, ngắm nhìn ánh lửa rừng rực trong lò sưởi.
Những ngón tay mảnh dẻ của Lillian lơ đãng đùa nghịch trong tóc anh khi cô nhận xét, "đã một lúc lâu rồi kể từ khi Mr. Swiss đi tìm Daisy. Và xung quanh yên ắng quá. Anh không đi lên đó và xem họ thế nào sao?"
"Không, vì tất cả cây gai dầu ở Trung Hoa đi nữa," Marcus nói, nhắc lại một trong những cụm từ ưa thích nhất gần đây của Daisy. "Có Chúa mới biết anh có thể cắt ngang chuyện gì."
"Chúa ơi," giọng Lillian có vẻ thất kinh. "Anh không nghĩ họ đang..."
"Anh không ngạc nhiên đâu." Marcus dừng lại một cách cố ý trước khi thêm vào, "Còn nhớ chúng ta thường như thế nào không."
Đúng như anh đoán, câu nhận xét làm cô chệch hướng ngay lập tức.
"Chúng ta vẫn như thế mà," Lillian phản đối.
"Chúng ta đã không làm tình kể từ khi con sinh ra." Marcus ngồi lên, lấp đầy ánh mắt anh với hình ảnh mái tóc đen của người vợ trẻ trước ánh lửa. Cô đã, và luôn luôn là người phụ nữ hấp dẫn nhất anh từng biết. Sự đam mê không mệt mỏi dậy sóng trong giọng anh khi anh hỏi, "anh còn phải đợi bao lâu nữa?"
Chống khuỷu tay lên lưng ghế, Lillian ngả đầu lên cánh tay và mỉm cười hối lỗi. "Bác sĩ bảo ít nhất là hai tuần nữa. Em xin lỗi." Cô phá lên cười khi nhìn vẻ mặt anh. "Vô cùng xin lỗi. Chúng ta đi lên gác nào."
"Nếu chúng ta không vào giường cùng nhau, thì anh chẳng thấy nó có gì hấp dẫn."
Marcus càu nhàu.
"Em sẽ giúp anh tắm rửa. Thậm chí còn kì lưng cho anh nữa."
Anh bị kích thích một cách thích đáng trước đề nghị đó để hỏi, "chỉ có lưng thôi sao?"
"Em rất rộng rãi trong đàm phán," Lillian trêu chọc, "như mọi khi."
Marcus với tay ra để kéo vợ vào ngực và thở dài. "Về điểm này thì anh sẽ tận dụng tất cả những gì có được."
"Anh đúng là người đàn ông đáng thương." Vẫn mỉm cười, Lillian xoay mặt lại và hôn lên môi anh. "Hãy nhớ rằng...có những thứ rất đáng giá để chờ đợi."[/QUOTE]
Quyển ba:
35: Sáu Năm [by eirlys]
Sáu năm có lâu hay không?
Hiện giờ đã là đầu năm thứ tám thời Thiếu đế, tôi vẫn thường suy nghĩ về điều đó.
Sáu năm đã trôi đi, cũng không có nhiều chuyện xảy ra, dùng ngón tay của Khải nhi cũng có thể đếm được.
Nói đến Khải nhi, việc đó...suýt nữa khiến tôi không thể bước lên ngôi Vương hậu, nhưng sau cùng cũng giữ được cả hai. Bây giờ việc Khải nhi thích nhất chính là quấn quít, chơi đùa cùng Tuyết Diên.
Nhớ lại ngày hôm đó tôi vẫn cảm thấy buồn cười, vẻ mặt hoảng sợ của Trương ngự y còn rõ ràng trong trí nhớ, Lưu Hằng nổi giận, khiến cho tay hắn đang bắt mạch cho tôi trở nên run rẩy, đến sau cùng lại nói là mạch rối loạn, không bắt được. Lưu Hằng thấy hắn vô dụng, ra lệnh rằng nếu như không thể cứu được tôi, hắn sẽ chôn toàn bộ người ở Ngự Y đường cùng gia quyến của Trương ngự y. Thế nên, lão đầu kia lệ càng giàn giụa, sợ đến nỗi tiểu ra quần.
Mỗi lần Tuyết Diên nhắc đến chuyện này đều cười ngặt nghẽo, giọng điệu khôi hài khiến tôi cũng vui vẻ theo, tôi cười theo nàng, nhưng ở trong lòng có chút khốn khổ.
Sao tôi có thể đem tính mạng của mình ra để đe dọa người khác cơ chứ? Việc lợi dụng Trương ngự y chẳng qua là có hai mục đích, thứ nhất tình hình lúc đó không phải chuyện đùa, có Lưu Hằng ở đó hắn sẽ không dám có hành động gì khác, cảnh cáo hắn cũng có thể ngầm nhắc nhở người đứng sau lưng, thứ hai dù không cố tình giấu diếm, nhưng y thuật của hắn cũng giỏi nhất trong số các ngự y, tôi nghĩ nếu muốn giữ được đứa bé cũng phải dựa vào hắn.
Một làn gió ấm áp thổi qua, cánh hoa đào tung bay đầy trời, từ từ rơi xuống, giống như một cơn mưa màu hồng, rơi trên thân thể mỗi người từng vệt đỏ tươi. Tôi ngồi giữa cơn mưa hoa, nhìn bọn trẻ ở phía xa, nụ cười nở trên môi.
"Mẫu hậu, mẫu hậu, người xem, Tuyết Diên cô cô làm chong chóng cho chúng nhi thần". Khải nhi cười, loạng choạng chạy nhanh về phía tôi.
Nếu như ngày đó, không giữ được Khải nhi thì sẽ ra sao? Lúc đó chẳng nghĩ nhiều như vậy, nhưng trong sáu năm qua tôi lại không ngừng suy nghĩ. Khi đó dù biết rõ có thể mất đi Khải nhi, tôi vẫn lựa chọn dự lễ sắc phong nhưng hiện giờ tôi sẽ không làm thế, giữ lại Khải nhi quan trọng hơn bất cứ việc gì khác. May mà trời cao thương tình, cho tôi giữ được Khải nhi.
"Vậy Tuyết Diên cô cô có làm cho Hi ca ca chiếc nào không?" Tôi cười, vuốt ve đầu của Khải nhi.
Khải nhi giương khuôn mặt đỏ bừng lên nói: "Hi ca ca bảo không thích, huynh ấy muốn chơi đao, Tuyết Diên cô cô mang chiếc kia...cho tỷ tỷ".
Hi nhi vẫn được nuôi dưỡng bởi Thái hậu, tôi cũng không ngờ lại có được cơ hội nuôi dạy Khải nhi. Có lẽ Bạc thái hậu có dự định khác, suy cho cùng, Khải nhi cũng là một trở ngại lớn. Nếu như được nuôi dạy ở nơi này, có gì bất trắc người cũng tránh phải mang tiếng. Không bằng cứ như vậy, mỗi người tự trông nom phần mình, sống yên ổn là tốt rồi.
Tôi vẫy tay gọi Tuyết Diên, nàng hiểu, vội dẫn Quán Đào và Hi nhi chạy trở về, không còn nghe tiếng cười nói vui vẻ nữa, ở khoảng cách xa có thể nghe được tiếng thở hổn hển của hai đứa trẻ.
Tôi lấy khăn tay ra lau mồ hôi cho Hi nhi, Quán Đào thấy vậy lay lay cánh tay tôi nói: "Mẫu hậu, Phiêu nhi cũng muốn, Phiêu nhi cũng có". Dứt lời, Quán Đào ghé khuôn mặt nhỏ nhắn gần sát tôi, để cho tôi xem mồ hôi.
Tuyết Diên cười nói: "Quận chúa hãy lại đây, để nô tỳ lau cho người".
Quán Đào không chịu, vẫn lắc cánh tay tôi. Tôi cố gắng nén cười, nghiêm nghị nhìn con bé: "Phiêu nhi nói cho mẫu hậu biết, ca ca hay là Phiêu nhi lớn hơn?"
Quán Đào thấy vẻ mặt nghiêm nghị của tôi, có chút sợ sệt, lùi về sau một bước, lẩm bẩm nói: "Ca ca lớn nhất".
"Vậy mẫu hậu...lau mồ hôi cho ca ca...trước là sai ư?" Tôi vẫn nghiêm mặt nhìn Quán Đào, giọng nói trầm thấp có chút đáng sợ.
Quán Đào chưa bao giờ gặp tình huống như vậy, nên chỉ mới vài câu, khuôn mặt nhỏ nhắn đã mếu máo, bắt đầu rơi nước mắt.
Tuyết Diên vội vàng kéo con bé qua vỗ về, dùng khăn tay nhẹ nhàng lau nước mắt trên mặt.
Tôi xoay người lại, tiếp tục lau mồ hôi trên mặt cho Hi nhi, những giọt mồ hôi lóng lánh, khiến cho người ta loá mắt. Tôi chợt nhớ ra rằng cũng đã khá trễ, liền cười nói: "Thế tử tới đây đã lâu rồi, e rằng Thái hậu nương nương đang sốt ruột, ta bảo Tuyết Diên đưa con trở về có được không?"
Hi nhi có vẻ không vui, cúi đầu hất cục đá dưới chân: "Ở chỗ của mẫu hậu có thể chơi đùa vui vẻ, còn bên đó tổ mẫu luôn bảo nhi thần học thuộc kinh thư, nhi thần không thích thế, không thể nhớ được, Hi nhi chỉ thích chơi đao, tỗ mẫu không được vui".
Vì cùng tôi phân cao thấp nên Thái hậu quản giáo Hi nhi rất khắt khe, chỉ là một đứa trẻ tám tuổi, thế nhưng sáng sớm đã phải thức dậy để học thuộc kinh thư, khiến Hi nhi luôn luôn mệt mỏi, thường buột đuôi tóc lên trần để tránh ngủ gật, cung nhân hầu hạ thấy vậy rất đau lòng nhưng Thái hậu vẫn mặc kệ, một mực kiên quyết.
Nhìn khuôn mặt nhỏ nhắn của Hi nhi, tôi cảm thấy lòng nặng trĩu, Thái hậu thật cố chấp, vốn là có ý tốt, nhưng chẳng lẽ không biết nếu kéo căng quá thì dây đàn sẽ đứt ư? Lưu Hằng cũng không thể làm trái ý Thái hậu nên Hi nhi chỉ có thể chịu đựng tất cả. Nếu đợi sau khi có chuyện xảy ra mới bắt đầu khóc lóc thì e rằng đã muộn.
Nén lại cảm xúc trong lòng, tôi vẫn cười nói: "Tổ mẫu cũng vì muốn tốt cho Hi nhi, con không nên oán hận, lúc nào muốn lại đây chơi đùa, hãy cho người đến đây nói một tiếng, mẫu hậu sẽ cho Tuyết Diên cô cô đi đón Hi nhi. Nhưng mà hôm nay đã chơi quá lâu rồi, cũng nên trở về đi thôi".
Hi nhi miễn cưỡng gật đầu, cắn môi dưới, để mặc Tuyết Diên dắt tay rời đi, thỉnh thoảng vẫn ngoảnh đầu lại, lưu luyến nhìn Quán Đào và Khải nhi.
Đợi đến lúc bóng dáng của Tuyết Diên và Hi nhi đã mờ nhạt ở đằng xa, tôi kéo Quán Đào lại gần, vuốt ve khuôn mặt nhỏ nhắn: "Phiêu nhi vẫn còn giận sao? Hãy nhìn mẫu hậu một cái".
Phiêu nhi tránh né tay tôi, quay đầu không chịu nhìn, bày ra vẻ mặt giận dỗi.
Tôi chua xót cười một tiếng: "Phiêu nhi ngoan, để mẫu hậu nhìn cái nào, rồi sẽ làm bánh thạch anh (1) cho Phiêu nhi". Mặc dù đã làm quốc mẫu, tôi vẫn có thói quen sinh hoạt thường ngày cũng giống như Đỗ vương hậu lúc trước, mỗi ngày ăn uống đạm bạc, ngay cả làm điểm tâm cho bọn trẻ cũng chỉ dùng thô lương. Bánh thạch anh là món Quán Đào thích nhất, nhưng phải dùng nguyên liệu là khoai sọ, bột củ ấu cùng bột nếp tinh nên ít khi làm, bây giờ dùng nó để dỗ ngọt Phiêu nhi, trong lòng quả thực có chút khó chịu.
Phiêu nhi nghe có điểm tâm ăn, lại là bánh thạch anh, gượng gạo vùng vẫy một tý, sau đó ngoan ngoãn nằm trong lòng để cho tôi vỗ về.
Chúng tôi mang Hi nhi ra ngoài, tất nhiên Thái hậu không yên lòng, những kẻ được phái tới theo dõi trốn ở bốn phía sau lùm cây, vạt áo màu xanh xám có thể thấy được từ xa. Tôi đành phải làm vậy để bọn họ xem, tiếc rằng tuổi Phiêu nhi còn quá nhỏ, không thể hiểu được ý tôi.
"Đi thôi, chúng ta trở về làm bánh thạch anh". Hai tay dắt Phiêu nhi và Khải nhi, tôi mỉm cười đi lại xa liễn chờ đã lâu.
Về đến Thừa Thục cung, bất ngờ nhìn thấy long liễn của Đại vương.
Mỉm cười đi vào, hắn đang đứng lặng im bên cạnh giường.
"Đại vương đến đây lúc nào? Tại sao không gọi người thông báo để thần thiếp trở về sớm hơn?" Tôi vô cùng vui vẻ, chậm rãi đi vào trong điện.
Lưu Hằng nghe tiếng vội quay đầu lại, trong mắt tràn đầy phấn khởi: "Chỉ là muốn tới đây nhìn Vũ nhi một chút, lát nữa còn có triều sự phải bàn luận, tiện đường ghé qua mà thôi".
Nhũ nương đang ở một bên tiến lại giường ôm lấy Vũ nhi, tôi đi tới bên cạnh nhẹ giọng hỏi: "Vũ nhi đã ăn chưa?"
Người thiếu phụ chất phác gật đầu đáp: "Bẩm nương nương, đã ăn rồi, mới vừa ngủ thì Đại vương đến".
Lúc này Lưu Hằng bị Phiêu nhi cùng Khải nhi vây quanh, ồn ào bảo hắn bế. Hắn lấy tay để lên môi suỵt một tiếng, khẽ nói: "Nói nhỏ một chút, mỗi người phụ vương đều bế, đừng đánh thức đệ đệ".
Tôi khẽ cười, nhìn hắn nâng đứa này lên, nhíu mày nói: "Nhẹ bớt?"
Lại ôm lấy đứa kia, mày giãn ra. "Nặng hơn rồi!".
Tôi phì cười một tiếng: "Đã mấy tháng Đại vương không gặp mẹ con thần thiếp, sao có thể nhớ rõ nặng nhẹ chứ?".
Lưu Hằng xoay người lại, trầm ngâm nhìn tôi, hài hước nói: "Bọn trẻ có thể không nhớ rõ, nhưng nàng thì Bổn vương nhớ rất kỹ, có muốn...thử xem hay không?"
Khuôn mặt hơi nóng lên, tôi cười bảo: "Thần thiếp không tin, người đừng gạt thiếp".
Hắn tiến lại một bước: "Vậy Bổn vương..."
Tôi vội vàng né tránh: "Bọn trẻ đều đang ở đây". Phiêu nhi cùng Khải nhi giương khuôn mặt ngây thơ, nhìn chúng tôi cười ha hả.
Lưu Hằng tới gần tôi, kề sát tai khẽ nói: "Vậy chiều nay Bổn vương sẽ xem thử".
Tôi cười, chỉnh lại vạt áo cho hắn, vuốt phẳng nếp nhăn trước ngực.
"Tuyết Diên đâu?". Thấy phía sau tôi không có ai, Lưu Hằng hỏi.
"Đi tiễn Hi nhi, Hi nhi vừa lại đây chơi đùa cùng Quán Đào, thần thiếp thấy không còn sớm nữa nên bảo Tuyết Diên đưa Hi nhi về Trữ Thọ cung. Có chuyện gì vậy?" Tôi hơi thắc mắc, nhưng vẫn chậm rãi giải thích cho hắn.
Lưu Hằng thở dài một tiếng, trầm ngâm trong giây lát, sau đó nói thẳng: "Việc nàng nhờ Bổn vương lần trước, ta đã đề cập với Đỗ Chiến".
Tuyết Diên đã hai mươi lăm tuổi, tôi đã vô tình làm lỡ tuổi xuân của nàng, cũng vì bọn trẻ quá quấn quít, không chịu rời xa. Mà Đỗ Chiến cũng kỳ quái, ba mươi mấy tuổi vẫn chưa chịu thành thân, thậm chí cả tiểu thiếp cũng không có. Tôi còn tưởng rằng vì bọn họ tình cảm sâu nặng, cho là Đỗ Chiến làm vậy là chờ đợi Tuyết Diên, nên mới nói với Lưu Hằng, nhờ Lưu Hằng làm người mai mối, gả Tuyết Diên cho hắn, tác thành cho bọn họ. Nếu như Đỗ Chiến đồng ý, tôi sẽ nhận Tuyết Diên làm muội muội, phong làm Tịnh Bình quận chúa, cũng coi như Đỗ gia tăng thêm không ít vinh quang.
Thế nhưng nhìn Lưu Hằng lúc này dường như có gì khó nói, tôi vội hỏi: "Đỗ tướng quân trả lời thế nào?"
Lưu Hằng có chút khó xử nhìn tôi, ho nhẹ một tiếng rồi nói: "Hắn bảo không có tình cảm với Tuyết Diên, hơn nữa cả đời này cũng không có ý định thành thân".
Điều này có chút ngoài dự liệu, tôi hơi sững sờ, rõ ràng trong sáu năm qua tôi và Lưu Hằng đều thấy rõ, không nói đến Tuyết Diên một lòng hướng về hắn, nhìn lướt qua cũng thấy Đỗ Chiến cũng có cảm tình với nàng. Nếu không ba năm trước đây, khi tôi thử thăm dò việc gả Tuyết Diên cho con trai của Quang Lộc đại phu Chu Hướng Nghiêu. Tại sao hắn bỗng mất đi vẻ bình tĩnh, nổi giận đứng dậy rời khỏi? Sau đó còn có tai mắt báo lại, tối đó hắn một mình uống rượu, say đến nỗi dùng kiếm chém vỡ bàn, trên một mảnh vỡ còn có khắc tên của Tuyết Diên. Chẳng lẽ tất cả đều là giả?
Tôi nhìn Lưu Hằng với vẻ khó hiểu, hắn cũng nhíu mày nhìn lại.
"Nhưng mà...". Tôi còn muốn hỏi tiếp, bỗng phía sau vang lên tiếng nói trầm thấp của Tuyết Diên.
"Nô tỳ không cần Đại vương và nương nương phải nhọc lòng, Tuyết Diên muốn ở lại chăm sóc cho tiểu chủ, không muốn ra khỏi cung". Dứt lời nàng quỳ xuống dập đầu, cúi rạp dưới đất không chịu đứng dậy.
Không nghĩ tới nàng đang ở phía sau, đối thoại của chúng tôi bị nàng nghe hết toàn bộ.
Lưu Hằng im lặng nhìn Tuyết Diên đang quỳ rạp bên cạnh, sau đó nhìn lại tôi. Tôi đau lòng nhìn nàng chăm chú, không nói ra lời.
"Có ngươi ở nơi này chăm sóc bọn nhỏ là tốt rồi!". Lưu Hằng trầm giọng nói, xốc vạt áo cất bước đi ra cửa điện, lặng lẽ rời khỏi.
Tôi biết hắn vì muốn giữ thể diện cho Tuyết Diên nên không nói thêm gì nữa.
Tôi đỡ nàng đứng dậy, giữ nàng cùng ngồi ở trên giường với tôi, vừa bảo nhũ nương mang lũ trẻ đi nơi khác.
Nhíu mày trầm ngâm hồi lâu, suy nghĩ xem nói thế nào mới không tổn thương đến nàng, còn có thể an ủi nàng một chút, tôi khẽ thở dài: "Em không cần buồn như thế, rõ ràng là cả hai đều có tình ý với nhau, ta và em đều biết, cần gì tức giận vì việc này. Giờ đây, tuổi của em cũng không nhỏ, cho dù ở Hán cung cũng là lúc nên ra cung xuất giá, nếu như đã có tình cảm, cần gì quan tâm nhiều vậy. Hiện tại hắn chắc là hơi bối rối. Bổn cung sẽ nhờ Đại vương tứ hôn, hắn cũng phải cưới em thôi, mặc dù là mệnh lệnh nhưng hai người cũng có tình cảm, sau đó cũng sẽ tốt đẹp".
Tuyết Diên cười chua xót: "Hắn nào có tình cảm với nô tỳ, chẳng qua là nô tỳ không chịu an phận, sao dám trách móc. Nương nương, bây giờ nô tỳ thành tâm thành ý thề với người, suốt đời nô tỳ không lấy chồng, ở đây hầu hạ nương nương cùng tiểu chủ".
Tôi vội che miệng nàng: "Chớ nói lời ngu ngốc như vậy, em không lấy chồng chẳng lẽ Bổn cung sẽ vui ư?"
Nàng cúi đầu không nói, chỉ vò vò vạt áo.
Thấy vậy, tôi có chút áy náy, "Hắn làm như vậy, có lẽ vì e dè Bổn cung, ta đã làm khổ em rồi".
Hai bờ vai thon gầy của nàng run run, nàng ngẩng đầu, trong mắt ngấn lệ: "Nương nương không nên nói như thế, nô tỳ nguyện ý hầu hạ nương nương, cho dù hắn bằng lòng, nô tỳ cũng không muốn, chớ để việc này khiến nương nương đau lòng".
Tôi thổn thức không dứt. Tuyết Diên nói vậy cũng khiến tôi phần nào an tâm về nàng, nhưng tôi cũng biết, một thiếu nữ đến tuổi xuất giá mà lại bằng lòng quên đi người yêu, nguyện ý ở lại trong cung. Xem ra lần này Đỗ Chiến đã thực sự làm tổn thương nàng.
Có lẽ với thân phận của chúng tôi vốn không nên yêu nam nhân Đại quốc, bọn họ cũng không hoàn toàn tin tưởng chúng tôi, ngược lại chúng tôi cũng luôn âm thầm giấu diếm họ. Đôi bên đều bị tổn thương, có lẽ cách tốt nhất là khiến cho tim mình chết đi thì sẽ không đau đớn nữa.
Tuy rằng nói như vậy, nhưng đáy lòng có chút thê lương, thật sự có thể làm cho tim mình chết đi ư? Tim đã chết thì người còn có thể sống sao?
*Chú thích:
(1) Bánh thạch anh:
36: Sách Phản (Xúi giục tạo phản) [by yanyan2710]
Đêm khuya trời lạnh dần, tóc tôi rối tung, nghiêng người dựa vào ngực của Lưu Hằng, cảm giác thoải mái dễ chịu, miệng nở nụ cười rạng rỡ.
Hắn cũng nằm nghiêng mình cười thản nhiên, hơi thở của người nam nhân cùng với hai cánh tay quen thuộc ôm quanh eo tôi.
"Cười cái gì?" Lưu Hằng ghé sát vào cổ tôi, rồi nhẹ nhàng cắn lấy, một cơn tê dại khiến cho tôi chống đỡ không được, đành phải xin tha, "Được rồi, thần thiếp vẫn còn chưa nói xong, Chu phu nhân hôm nay có đến".
Hắn bực mình, ngồi dậy, dựa lưng ra đằng sau mà nói: "Bà ta đến làm gì?"
"Chỉ là có chút việc nhà, nhưng cũng có chút việc quan trọng". Tôi nói với vẻ dè dặt.
"Nếu là việc của Chu thị thì không cần phải nói". Lưu Hằng nhắm mắt giả vờ ngủ.
Tôi thở dài một tiếng, Chu thị lần đầu nhập cung thì đã được Thái hậu yêu mến, nhưng vì Lưu Hằng mãi không triệu hạnh, nên trong lòng cảm thấy hoang mang, lén lút đem sự việc này nói với mẫu thân, còn về Chu phu nhân lại là người hay suy tính, nên đã đi tìm cổ phương (1), và nói nếu đặt dưới gối sẽ được Đại vương yêu thích, hai người nữ nhân đúng là không có hiểu biết nên mới đi làm cái việc này, nhưng lại không biết là đã bị người khác nhìn thấy, còn đi mật báo với Đại vương chỗ giấu, hắn liền phái người đi khám xét, nắm được chứng cứ, việc dùng tà thuật trong cung là điều đại kỵ, Lưu Hằng muốn trừng phạt cả nhà Chu thị, nhưng bị tôi cản lại, cuối cùng chỉ đem Chu thị giam giữ, hoàn toàn không làm liên lụy đến phụ tử Chu thị, Chu phu nhân tưởng rằng sự việc này đã tạm ổn, liền tiến cung để cầu xin tôi.
Việc cầu xin này tôi đã dự định sẽ từ chối, tuy có hối tiếc nhưng lại tự giễu cợt.
Sự độc sủng đã thuộc về mình rồi, tôi hà tất phải đi làm người tốt.
"Nàng nên tự lo lắng cho bản thân thì hơn, Bổn vương thấy nàng lại ốm đi nữa rồi, lại yếu nữa, chắc là vì Vũ nhi mà nàng càng thêm vất vả?" Lưu Hằng nói với giọng quan tâm.
Tôi cười nói: "Về Vũ nhi thì đã đỡ vất vả hơn rồi, so với Khải nhi mà nói, thì đứa trẻ này đỡ hơn rất nhiều".
Lưu Hằng dùng hai cánh tay ôm chặt thắt lưng tôi, cúi xuống nói nhỏ vào tai tôi: "Vậy thì phải lo chăm sóc bản thân một chút, nhất là xương cốt đó".
Mặt tôi đỏ lên, không biết nói gì.
Thân thể rắn chắc kề sát tôi, hơi thở ấm áp phà vào tai tôi, tay của hắn từ từ lần vào lớp áo bên trong, tôi có chút thở gấp, nhưng lại không thể quay đầu, ánh mắt dần dần trở nên mơ hồ, hít lấy một hơi, vừa phát ra tiếng, thì bên ngoài cửa đã vang lên tiếng bẩm báo của nội thị.
"Chuyện gì?" Môi của Lưu Hằng vẫn không muốn rời khỏi, tiếng nói thì thầm khiến cho người nghe thấy khó cưỡng lại.
"Khải bẩm Đại vương, Trần Thiếu Khanh cầu kiến". Người nội thị này hiển nhiên biết lúc này mà làm phiền sẽ làm cho Đại vương nổi giận, cho nên giọng nói có chút run rẩy và sợ hãi.
Lưu Hằng ngừng tất cả mọi động tác, nhỏm người dậy, hắn vẫn chưa mặc áo, trong ánh nến mập mờ vẫn có thể nhìn thấy phần da thịt săn chắc trước ngực, lúc này hắn không còn là hắc y thiếu niên năm đó, cánh tay rắn chắc, sự cương nghị trầm lặng của hắn đủ sức gánh vác mọi phân tranh, tôi chỉ cần đi theo từng bước là được rồi.
Nụ cười vẫn chưa tắt, hắn xoay người kéo tôi, tôi không hiểu nhíu mày, hắn cúi xuống tai tôi nói khẽ: "Đây là chuyện quan trọng, cần nàng với Bổn vương làm, không cần giữ nhiều lễ tiết, chỉ cần mặc y phục bình thường là được rồi".
Trong lòng không hề có cảm giác khó chịu, nháy mắt đã đứng dậy, hầu hạ Lưu Hằng mặc y phục xong, tôi cũng tìm một bộ y phục hết sức bình thường để mặc. Rồi cùng Lưu Hằng ra ngoài điện.
Chỉ với một ánh mắt, người nội thị đã hiểu ý, ra ngoài mời người đó vào.
Tôi lặng lẽ không nói lời nào ngồi xuống, quan sát vẻ mặt tươi tắn của Lưu Hằng.
Đây là cung của Vương hậu, đừng nói là nam nhân ở bên ngoài, ngay cả người thân muốn yết kiến cũng phải chờ được thông qua và chỉ được gặp vào ban ngày, người đến cầu kiến rốt cuộc là ai, lại muốn gặp mặt vào giữa đêm khuya, hơn nữa Lưu Hằng lại vì hắn mà không màn đến lễ tiết.
Tôi chưa kịp lấy lại tinh thần, thì người đó đã đi vào.
Tôi có chút kinh ngạc, thân thể cũng lùi về sau một chút.
Là hắn, Bành Tắc Định.
Cao Tổ năm thứ 10, Trần Thiệp trấn giữ quận Cự Lộc mưu phản, Cao Tổ đích thân dẫn binh đi bình định, lúc đó Lữ hậu trấn giữ Trường An, nghe nói Hoài Âm hầu Hàn Tín mưu phản ngụy tạo lệnh đặc xá với các quan viên bị lưu dày làm nô để chuẩn bị khởi binh tiếp ứng Trần Thiệp, là tổ phụ của tôi đã hiến kế sách cho Lữ hậu, lừa Hàn Tín nhập cung sau đó đem xử tử, đồng thời giết sạch tam tộc. Cao Tổ chặn đánh Trần Thiệp, đi ngang qua Hàm Đan, muốn chiêu dụng binh của Lương vương Bành Việt, Bành Việt viện cớ bệnh nên không đi, sau đó bị Cao Tổ giáng xuống làm thứ dân, đày đến đất Thục. Nhưng sau đó Lữ hậu sợ lưu lại hậu họa, cuối cùng đã phái người vượt ngàn dặm mang theo chỉ thị, sau khi quan lại nơi đó tiếp nhận thì giết sạch cả gia tộc Bành thị ngay tại chỗ.
Vì Bành Việt với tổ phụ của tôi suýt chút kết thành thông gia, hai bên thường qua lại thăm hỏi, thậm chí đã từng muốn đem cháu của ông cùng tôi kết làm thông gia, việc này xảy ra, làm cho tổ phụ tôi có chút đau lòng, thậm chí nảy sinh ý định cầu xin tha tội, tiếc rằng Cao Tổ không bằng lòng, nên đành phải lén lút phái người đi tìm, hy vọng có thể lưu lại huyết mạch kế thừa hương hỏa cho gia tộc Bành thị, chỉ tiếc là hôm đó Lữ hậu ra tay nhanh hơn dự đoán, ngay cả một đứa trẻ cũng không bỏ sót, sau nhiều năm vất vả tìm kiếm vẫn không tìm thấy tổ phụ đành phải từ bỏ.
Nhưng mà lúc này đây rõ ràng trước mặt tôi chính là Bành Tất Định cháu của Bành Việt, tuy lúc xa nhau tuổi vẫn còn nhỏ, tuy hình dáng có chút mơ hồ nhưng vẫn còn nhận ra, tôi thầm nghĩ, không biết vì sao Lưu Hằng lại đưa tôi đến đây.
Bành Tất Định cúi người dập đầu, nhưng hắn không ngờ tôi cũng có mặt tại đây, vẻ mặt có chút do dự khi ngẩng đầu nhìn lên.
"Trần Công ngàn dặm cầu kiến vào lúc đêm khuya không biết là có chuyện gì?" Câu hỏi của Lưu Hằng từ trên truyền xuống, cắt ngang suy nghĩ của Bành Tất Định.
Bành Tất Định quay đầu lại cúi người thấp giọng nói: "Vi thần hôm nay đến đúng là có chuyện quan trọng, nhưng..." Ánh mắt của hắn nhìn xung quanh.
Lưu Hằng hiểu ra, vẫy tay cho cung nhân lui ra, nghiêm trang nói: "Cứ nói ra đừng sợ, ở đây không có người ngoài."
Trong lòng tôi cảm thấy ấm áp, hắn đã xem tôi như là người một nhà.
"Trong cung có biến rồi". Chỉ vỏn vẹn có mấy chữ, khiến cho người nghe không khỏi lo sợ.
"Chuyện gì?" Lưu Hằng cẩn trọng hỏi.
Bành Tất Định tiến lên phía trước một bước rồi nói: "Thiếu đế bị nhốt ở Vĩnh Hạng, ba ngày trước đã không được ăn cơm và uống nước".
Tôi ngẩn người ra, Thiếu đế, Lưu Cung! Cung nhi!
Lưu Hằng dường như có vẻ không tin cho lắm: "Ngươi có biết vì sao không?"
Bành Tất Định hạ thấp giọng, nhìn tôi chăm chú rồi nói: "Hậu cung có người xúi giục, nói với Thiếu đế không phải do Thái hậu Trương thị sinh ra, Vương mỹ nhân tự sát trước đây mới chính là mẫu thân sinh ra người, hơn nữa còn nghe đồn, Vương mỹ nhân chính là bị Trương thái hậu bức chết".
Tôi có chút không kiềm chế được, liền nói: "Vậy Thiếu đế cũng không đến nổi vì vậy mà phải mất mạng?"
Bành Tất Định thấy tôi như vậy, có chút bất ngờ, ngơ ngác nhìn tôi, bị Lưu Hằng gọi mấy tiếng mới hoàn hồn. Cúi đầu chắp tay nói: "Thiếu đế tuổi còn nhỏ, không giữ được bình tĩnh, nên chất vấn Trương thái hậu, Thái hậu chỉ khóc mà không nói, điều đó càng chứng minh lời nói của người nữ nhân kia không sai, Thiếu đế khóc la loạn lên, làm kinh động đến Thái hoàng thái hậu, người..."
Tôi với Lưu Hằng liếc mắt nhìn nhau, kinh động Lữ hậu, việc này sợ sẽ lớn chuyện đây.
Bành Tất Định vẫn nói với giọng nhẹ nhàng: "Thái hoàng thái hậu niệm tình là máu mủ ruột thịt, vốn chỉ định giam lỏng Thiếu đế để dạy dỗ, ai ngờ Thiếu đế vẫn không biết sợ là gì, miệng vẫn cứ kêu la, sau này sẽ giết Trương thái hậu báo thù cho mẫu thân, lời nói đó đã truyền đến tai của Thái hoàng thái hậu, nên người đã hạ lệnh, đem Thiếu đế giam tại Vĩnh Hạng, không cho ăn uống".
Mặt tôi ngày càng trắng bệch không còn chút máu, đôi mắt đã ngấn lệ, Yên nhi thật đáng thương. Cung nhi từ nhỏ do nàng ta nuôi nấng, nàng đã dốc hết sức làm những điều mà một người mẫu thân cần phải làm, Lưu Cung tuy không phải cho nàng sinh ra nhưng so với mẫu thân thân sinh thì nàng cũng đã bỏ ra rất nhiều công sức, bây giờ tất cả mọi việc đều đã xảy ra, người đau khổ nhất nhất định là Yên nhi. Chính mắt nhìn thấy đứa con mà mình nuôi nấng thù ghét mình chắc hẳn là trong lòng đau như dao cắt, nhưng điều đau khổ nhất chính là quyết định của Lữ hậu muốn lấy mạng của Cung nhi nhưng nàng ta lại không thể cầu xin, đành phải trơ mắt đứng nhìn Lưu Cung bị đói chết tại Vĩnh Hạng. Nghĩ đến đó toàn thân tôi run rẩy, đứa trẻ trắng trẻo bụ bẩm đó vì như vậy mà chết đói sao?"
Lưu Hằng thấy tôi như vậy, nhẹ nhàng hỏi: "Y Phòng, nàng có cần nghỉ ngơi không?"
Tôi miễn cưỡng cười: "Không cần, thần thiếp chỉ là cảm thấy thương cho Thiếu đế, nhớ lại khi mà thần thiếp vẫn còn ở Hán cung đã từng gặp mặt một lần, người là một đứa trẻ khiến người ta phải yêu mến, sao..." nói đến đây, nước mắt có chút không kiềm chế được, nghẹn ngào không thể nói nên lời.
Lúc này Bành Tất Định mới yên tâm, xoay người chắp tay nói: "Mấy năm nay, Thái hoàng thái hậu rất sợ con cháu Lưu thị tạo phản, không e dè phân đất phong hầu cho người Lữ gia, phá bỏ lệnh cấm của Cao Tổ "người khác họ không được phong Vương", ý của người đã rõ ràng, là muốn ngăn chặn thế lực của chư vương, Thiếu đế nếu hư chết trẻ, sợ là sóng gió sẽ nổi lên, cho nên gia phụ của thần phái thần đến hỏi Đại vương, là nên chờ hay nên tiến?"
Nghe đến đây tôi đã hoàn toàn hiểu hết toàn bộ, Bành thị quả nhiên vẫn còn hậu nhân, lúc đó đã được Hữu thừa tướng Trần Bình nuôi dưỡng, quyết định mai danh ẩn tánh, dạy dỗ như là con ruột, vì vậy đối với việc nội biến xảy ra trong Hán cung mới hiểu rõ như vậy.
Lưu Hằng do dự không nói, nét mặt không một chút biểu hiện.
Nếu phản, lấy danh nghĩa gì để xuất quân, không phản, ngồi đó mà bó tay chờ chết.
Trong lòng tôi, tất nhiên là không muốn phản, những vị thần tử này xúi giục các chư vương tạo phản sợ là còn có mưu tính khác, Lữ gia nếu như đã bước lên vũ đài thì tất nhiên việc mối đe dọa nhất chính là các vị lão thần đang sống tại kinh thành, trước tiên cần phải xử lý gọn gàng sạch sẽ thì mới không có người làm nội ứng cho các chư hầu. Bọn họ còn gấp hơn cả chúng tôi, cho nên mới không dằn lòng được, cử người tín nhiệm đêm khuya đến Đại quốc sách phản.
Lưu Cung tuy tính mạng đang cận kề nguy hiểm, nhưng lại không biết bước tiếp theo Lữ hậu dự tính ra sao. Nếu như lại lập con cháu của Lưu gia thì không có gì để nói, nếu như lập con cháu Lữ gia, tuy là có lý do chính đáng để khởi binh, nhưng kinh thành đã bị Lữ gia nắm giữ và khống chế từ trước. Trận chiến này đánh hay không đánh cũng đều đang rất nguy hiểm.
"Người nhà Lữ gia những ai được phong đất phong hầu?" Lưu Hằng với với giọng trầm thấp.
"Lữ Đài phong làm Lữ vương, Lữ Sản phong làm Lương vương, Lữ Lộc phong làm Triệu vương, Lữ Thông phong làm Yến vương, họ hàng bên thê thiếp của họ và tỷ muội của Thái hoàng thái hậu đều vì vậy cũng được rạng danh". Câu trả lời của Bành Tất Định làm cho Lưu Hằng và tôi phải hít một hơi thật sâu.
Những năm gần đây, Lữ hậu sợ Lưu gia ở đằng sau mình tiêu diệt người nhà Lữ gia, cho nên luôn ra sức vì Lữ gia mà vạch ra kế sách, Ai vương Lưu Tương phối hôn với con gái Lữ Lộc, Hoài Dương vương phối hôn với con gái Lữ Thông, Lương vương Lưu Khôi phối hôn với con gái Lữ Sản, Yến vương Lưu Kiến phối hôn với con gái Lữ Thông, các chư hầu Lưu gia đều kết duyên cùng nữ nhi của Lữ gia, những người nữ nhi này không xem ai ra gì, ỷ mình là người của Lữ gia mà ngang tàn bạo ngược vô cùng, có chút không vừa lòng thì giận dữ đem Thái hoàng thái hậu ra đe dọa, cuối cùng bức ép con cháu Lưu gia đến nỗi căm phẫn mà tự vẫn, hay bị bức phải uống thuốc độc, tàn bại điêu linh, khiến cho huynh đệ cùng tộc không đành trơ mắt mà nhìn. Nếu như bây giờ đất đai đều phân cho Lữ gia, thì khó mà tránh khỏi được sự oán hận của các chư hầu?
Bành Tất Định hiểu rõ những lời vừa nói có thể kích động Lưu Hằng, hắn ngẩng đầu, chờ đợi câu trả lời của Lưu Hằng.
Lưu Hằng mỉm cười: "Làm phiền Trần Công chuyển lời đến Hữu thừa tướng, Bổn vương không thể làm được".
"Vì sao?" Bành Tất Định rõ ràng chưa từng nghĩ đến việc Lưu Hằng có thể nhẫn nhịn nói với lời lẽ như vậy.
Lưu Hằng cúi đầu cười thầm: "Thần vì lệnh của quân mà làm theo, quân muốn thần chết thần cũng không được làm trái, huống hồ chi hiện nay Đại Hán vẫn nằm trong tay Lưu gia, Thiếu đế đã như vậy, tạm thời cứ chờ đã, Bổn vương sẽ không phản lại giang sơn Lưu gia của mình."
Hay cho câu trả lời thật khéo léo, giang sơn chỉ cần là họ Lưu, thì không có cách nào có thể tạo phản.
Đồng hồ nước chảy róc rách, không ai nói một lời nào.
"Vi thần đã hiểu rõ, đêm khuya đã làm phiền Đại vương, xin người trách phạt". Bành Tất Định suy nghĩ trong giây lát, thấy thái độ của Lưu Hằng không hề thay đổi, đành phải xin phép cáo lui.
"Bổn vương sẽ sai người trong đêm tiễn Trần Công ra khỏi thành". Lưu Hằng cũng không giữ lại, chỉ đứng lên, ngay cả lễ nghĩa cũng không màn.
Tôi đứng dậy, trong thâm tâm vui mừng thay cho tổ phụ.
Mừng cho Bành gia vẫn còn hậu nhân, coi như tâm nguyện cả đời của tổ phụ đã được hoàn thành.
Bành Tất Định ngước mắt nhìn tôi, ánh mắt sâu xa khó hiểu, hắn nhất định là đã nhớ ra tôi rồi, bây giờ thì có thể đoán ra tôi đến Đại quốc như thế nào.
"Trần Công đi thong thả, Bổn vương không tiễn". Lưu Hằng một lần nữa cất tiếng tiễn khách.
Bành Tất Định không còn cách nào khác, đành phải đứng dậy cáo từ.
Tôi vẫn còn đang sững sờ nhìn theo hình bóng khuất dần của hắn, Lưu Hằng đi đến bên cạnh, ôm lấy tôi, dịu dàng hỏi: "Người quen?"
Tôi giật mình quay đầu lại, cười nói: "Hình như đã có duyên gặp qua một lần, có lẽ là gặp tại Kiến Chương cung".
"Nàng cho rằng sự việc hôm nay nên xử lý ra sao?"
Tôi có hơi nghiêm nghị, cúi người nói: "Thần thiếp cho rằng Đại vương làm rất tốt".
"Nàng cũng không tán thành lập tức khởi binh? Là vì lo lắng binh tướng chư hầu còn yếu không thể nắm chắc được phần thắng phải không?" Lưu Hằng mỉm cười, yên lặng chờ câu trả lời của tôi.
"Không phải vậy, mà là lúc này đất đai mà Lữ gia được phong, Bắc thì có Yến, Nam thì có Lữ vây kín lấy chư hầu vương tộc họ Lưu, bọn họ đều đã chuẩn bị xong từ lâu rồi, nếu như ra tay sẽ không có cơ hội thắng, không bằng cứ nhẫn nhịn trước, chờ lúc bọn họ không để ý lại tiến hành kế sách, nhất định là sẽ tốt hơn hiện nay nhiều". Tôi cân nhắc từng câu chữ, dựa theo sự hiểu biết của Lưu Hằng mà từ từ trả lời.
Lưu Hằng liếc mắt nhìn tôi, ánh mắt lộ vẻ tán thưởng.
"Nếu như nàng là gian tế do Hán cung phái đến, thì Bổn vương sợ rằng mình sớm đã bị chết mấy lần mà cũng không biết vì sao". Hắn cười thản nhiên.
Lời khen ngợi này lại khiến cho tôi bỗng nhiên cảm thấy rùng mình, hắn đang thăm dò hay là tin tưởng tôi? Tại sao ngay lúc này lại cứ cố nhắc đến vấn đề này?
Tôi đưa tay về phía hắn, hắn nhẹ nhàng nắm lấy, dịu dàng nhìn tôi: "Đi ngủ thôi, trời cũng sắp sáng rồi, ngày mai Khải nhi và bọn trẻ lại làm nàng phải vất vả".
Có lẽ hắn thật sự tin tưởng tôi.
Tôi điềm tĩnh cười: "Vâng nên ngủ thôi, chỉ sợ buổi tối sau này sẽ không được ngủ yên."
Lưu Hằng hiểu được ý trong lời nói của tôi, ôm chặt tôi vào lòng.
Hán cung xảy ra biến cố, Thiếu đế nguy hiểm đang cận kề, người của Lữ gia lại đang rục rịch có mưu đồ, người trong Vương tộc bị rơi vào cạm bẫy, một kết cục khó mà thay đổi, thay đổi chỉ một bước thì sẽ đảo lộn toàn bộ kết cục, bây giờ chỉ chờ xem ai không chịu đựng được mà ra tay trước thôi.
Các ô vuông ngoài cửa sổ được dán bởi những tờ giấy màu trắng nên có thể cảm nhận được trời đã có chút tờ mờ sáng, không lâu nữa ánh nắng ban mai sẽ bao phủ Đại cung, những tia nắng ấm áp này sẽ xua đi cái giá lạnh, tôi quay lại, nắm chặt tay của Lưu Hằng, cười không thành tiếng.
*Chú thích:
(1) Cổ phương (蛊方): một loại tà thuật, với nguyên liệu là một loại sâu cực độc.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro