-fifty five
-Лианна
Когда я прохожу в палату, я почти ломаюсь, видя его.
На нём едва можно было увидеть живого места.
Если бы вы его видели, вы бы поняли меня. Его рука, как и нога, была загипсована. Воротник больничного халата был сдвинут в сторону, показывая рану от пули на плече. Его лице было множество синяков, царапин и порезов; тело выглядело так, будто ему всё ещё больно. Одеяло прикрывало лишь нижнюю часть, чтобы не оказывать давление на рану в животе.
Пододвигаю больничное кресло поближе к койке, свернувшись на нём клубочком, нежно держа Луи за руку. Мой большой палец двигался по его костяшкам. Отвожу взгляд с Луи, когда дверь открывается, и проходит Зейн с одеялом. Малик подходит ко мне, приобняв.
- Тебе надо поспать, Лианна, - бубнит он. - Уже поздно.
Я киваю, вытерев глаза.
- Кто-нибудь звонил Джейку, проверял их?
- Гарри позвонил. Похоже, им там очень весело, - слабо улыбается Зейн. - Лиам проверил свой банковский счёт и оказалось, что они потратили около двухсот фунтов на еду и фильмы.
- Это в их стиле, - тихонько посмеиваюсь, закатив глаза.
Зейн мычит в ответ, пододвигая пластиковый стул ко мне. Какое-то время мы молчим, а затем говорю:
- Я знала, что это произойдёт, - сказала я, затем попыталась пошутить: - В следующий раз, когда соберётесь что-то скрывать от меня, лучше подумайте дважды. Мамочка всё узнает.
Зейн закатывает глаза, глядя на Луи.
- Держу пари, это относится и к нему тоже.
- Надеюсь, он услышал меня, - бормочу, смотря на руку парня.
- Он поймёт, - усмехается Малик. - Но он жив.
- Я знаю, - вздыхаю, поднеся руку Луи к губам, покрывая костяшки маленькими поцелуями. - Он мёртв, да? Винсент мёртв?
- Да. Наши парни проверили его. Он гниёт в аду.
- Хорошо, - бормочу. - Он убил свою мать.
- Что?
- Она пыталась заколоть меня, а он выстрелил ей в голову. Не я убила её. Луи сделал это.
- Интересно, как он это воспримет, - хмурится брюнет. - Из его рассказов я могу сказать, что он очень любил её.
- Он даже не колебался. Он просто... сделал это.
Мы оба поднимаем глаза, когда раздаётся стук в дверь, и в палату проходит доктор. Я выпрямляюсь, и тот улыбается мне.
- Когда он проснётся?
- Скоро, - кивает он, посмотрев на Луи. - Надеюсь, вы не возражаете, если я попрошу вас отойти. Я должен осмотреть его.
- Оу, конечно.
Я отпускаю руку Луи, и Зейн помогает мне убрать стулья, чтобы дать проход доктору.
Малик тянет меня на себя.
- Не смотри, ладно?
- Но...
- Не надо. Это того не стоит.
Я вздыхаю и прижимаюсь спиной к стене, пока Мали встал напротив меня, прикрывая весь вид. Но приподнявшись на носочки, я краем глаза видела огромную рану на животе шатена. Кровь уже засохла, и вся его кожа была покрыта бинтами. Доктор дотрагивается до него, проверяя швы. Видимо, он коснулся его не так, как надо было, из-за чего Луи начинает безмолвно кричать, подёргивая рукой.
- Ну? - спрашивает Зейн, когда доктор накладывает свежие повязки на его раны.
- Он в порядке. Швы хорошо держатся, и дополнительная помощь не понадобиться.
- Насколько глубокой была рана? - говорю я, пока тот натягивал сорочку на него, осторожно укрывая Луи одеялом.
- Достаточно глубокая, если так можно выразиться, - говорит мужчина. - Скажем так: если бы вы вовремя не доставили его к нам, он был бы мёртв, но внутреннего кровотечения не было, важные органы не задеты.
- Сколько времени понадобиться для восстановления?
- Ему придётся остаться здесь, пока не снимут швы, иначе рана разорвётся снова. - Доктор поворачивается ко мне. - Позвольте мне проверить вас.
- Я в порядке.
- Вам наложили швы, верно? - Медленно киваю. - Тогда позвольте убедиться, что они держатся.
Я вздыхаю, и он подходит ко мне, осторожно снимая повязку со лба, глядя на швы. Я не отрывала глаз от Луи, который выглядел просто ужасно.
- Вы можете ему что-нибудь дать? Он выглядит так, словно ему больно...
Доктор оглянулся на парня.
- Морфий поступает к нему через капельницу. Большее я дать ему не могу.
Я киваю, пока он обратно накладывал повязку мне на лоб.
- Мне надо осмотреть других пациентов. Если он проснётся, немедленно позовите меня... Вам двоим следует отдохнуть. У вас была долгая ночь.
Мужчина закрывает дверь, и я снова усаживаюсь в кресло у больничной койки.
Зевнув, Зейн накрывает меня одеялом, мягко улыбаясь.
- Мне нужно кое о чём позаботиться. Я вернусь позже, хорошо?
- О чём позаботиться? Тебе надо отдохнуть.
- Ну, кто-то должен собирать всех в кучу, верно? Я могу привезти тебе вещи, если хочешь?
Я киваю.
- Можешь попросить принести сюда ещё одно кресло, чтобы тебе было удобнее сидеть, чем на этом пластике.
Малик усмехается и кивает, прежде чем выйти из палаты. Я беру Луи за руку и смотрю на него. Откидываюсь назад, прижимаясь спиной к креслу, и прикрывая глаза, я не отпускала его руку.
* * *
Просыпаюсь от того, что мою руку сжимают, и я открываю глаза. Я вижу, что Луи уже очнулся, но его лицо исказилось от боли.
Замечаю, что Зейн не обращает никакого внимания, продолжая щёлкать по ноутбуку.
- Зейн, он проснулся.
Глаза брюнета поднимаются вверх, прежде чем встать и оставить вещи, поспешив к доктору. Я встаю, отодвигая стул, склоняясь над Луи. Он смотрит на меня, его глаза слезятся, рука опускается мне на бедро. Я кладу руку ему на щёку, стараясь быть аккуратной, чтобы не задеть кислородную трубку.
- Больно, - хрипит он, морщась.
- Я знаю. Зейн сейчас позовёт врача...
Его пальцы сильнее сжимают меня.
- Ты не слишком пострадала? Моя мать ничего тебе не сделала?
- Нет, я в порядке, - шепчу. - Он мёртв, Луи. На этот раз, он не помешает нам.
На его губах едва можно заметить улыбку.
- Парни. Они в порядке? Дети? Все живы?
- С парнями всё хорошо. Насколько я знаю, с детьми тоже. Я не знаю, что насчёт ваших людей, но Зейн позаботился об этом.
Луи кивает, морщась, и я оглядываюсь, видя доктора с Зейном и медсестрой. Я поднимаюсь, убирая руку Луи с моего бедра. Наклоняюсь, чтобы поцеловать его костяшки, прежде чем отпустить.
Доктор подходит ближе, не сводя с него глаз.
- Оцените свою боль по шкале от одного до десяти.
- Одиннадцать, блять, - бубнит Луи, стиснув зубы.
- Нам придётся увеличить дозу морфия, - говорит он, и медсестра выполняет. - Вы не сможете сидеть и передвигаться какое-то время, это может привести к разрыву швов на вашей ране.
- Что со мной? - спрашивает шатен. - Что он сделал со мной?
- Вы не помните?
- И да, и нет. Я был слишком сосредоточен на том, чтобы убить его к чертям.
Доктор вздыхает.
- У вас одно пулевое ранение в области плеча. Правая рука сломана. Разрез в области живота с левой стороны. Ваша правая лодыжка тоже сломана. Несколько ушибов в области рёбер.
Я хмурюсь, и Луи смотрит на меня.
- И как долго мне здесь торчать?
- Вы будете находиться в лежачем положении до тех пор, пока мы не снимем швы, и понадобиться время, чтобы начать ходить.
- Когда я смогу вернуться домой?
- После личного наблюдения.
Медсестра добавляет ему морфий, и она говорит, что скоро вернётся, чтобы принести поесть, прежде чем удалиться вместе с доктором.
Зейн встаёт с другой стороны койки.
- От имени всех детей. Они говорят спасибо.
- Что?
- Многие из них знают, что ты приказал спасти их, и они все очень благодарны тебе.
- Они в безопасности, да?
- По большей части. Некоторые из них получили серьёзные ранения, некоторые умерли, но... большинство в порядке. Мы потеряли немало людей Эдны.
- Вы позвонили Эдне?
- Кто это? - спрашиваю.
- Она вроде районного управляющего, - усмехается Луи.
Я киваю, пододвигая стул, и сажусь. Луи берёт меня за руку, снова посмотрев на Зейна.
- Как всё прошло? - спрашивает он.
- Довольно неплохо. Никто из наших не пострадал... Так или иначе, мы мало что потеряли.
- Отлично, - пыхтит Луи, закрывая глаза от боли. - Есть какая-нибудь работа?
- Не беспокойся. Я позабочусь обо всём, пока ты не поправишься.
- Ты уверен?
- Да... Я пойду скажу парням, что ты проснулся, чтобы вы могли поговорить.
Зейн выходит. Какое-то время было тихо. Я смотрела на руки Луи, но я знала, что он смотрит на меня.
- Давай, скажи, - вздыхает он.
- Что сказать?
- Я же говорила? Я знаю, что ты умираешь от желания сказать мне это.
- Нет, нет. Просто я рада, что ты в порядке... - Проглатываю комок в горле. - Я правда думала, что потеряла тебя.
- Я говорил тебе, ты не отделаешься от меня так легко.
Слёзы наворачиваются на глазах, и несколько капель стекают по щеке, падая на его руки. Луи сжимает меня покрепче.
- Ты потерял так много крови. Я была в ней... Ребята увели меня от тебя, пока тебя уносили медики. Я ненавижу их за это.
- Лианна, они поступили правильно. Ты не должна была видеть меня таким.
- А что, если бы ты не выжил? Ты бы умер, а я не успела попрощаться с тобой, не держала бы за руку. Я злюсь на них.
- Я жив, детка, - шепчет он, и я смотрю на парня. - Не думай о том, что могло случиться. Я здесь... Иди ко мне.
Я наклоняюсь ближе, и Луи обнимает меня своей здоровой рукой за плечи. Его пальцы дотрагиваются до моих волос, целуя в макушку.
- Всё в порядке, Лианна. Я здесь.
- Я люблю тебя, Луи, - рыдаю я.
- Я люблю тебя, детка.
Раздаётся стук, и дверь открывается. Мы видим, как Гарри и Найл заглядывают внутрь.
- Не помешали?
Отрицательно качаю головой, выпрямляясь, после вытирая слёзы.
- Нет. Вы можете зайти.
Они заходят вместе с Зейном и Лиамом.
- Чувак, все говорят о тебе, - усмехается Гарри, сидя на пластиковом стуле, упираясь ногами в койку.
- В смысле?
- Как ты убил Винсента, - говорит Найл. - Ударил его прямо по шеи. Все с ума сходят. Говорят, что это самое крутое убийство, которое ты когда-либо проворачивал.
Луи усмехается, и на мгновение замолкает.
- Спасибо вам, что выполнили мой приказ.
Я в замешательстве хмурюсь брови, но все, кажется, поняли, что Луи имел в виду, и кивают.
- О чём ты?
- Ничего особенного, - говорит, глядя на меня. Мои глаза сужаются. - Я умираю с голоду.
- Скоро к тебе придут.
Парни начинают рассказывать, как круто я бросила нож в какого-то головореза, пока я мирно перебирала пальцы Луи.
- Как ты вообще сделала это?
- Я просто бросила его, надеясь на лучшее, - бормочу, зевая.
- Неужели? Это была кровавая эпопея, - смеётся Лиам. - Я чувствовал за тебя такую гордость.
- Я горжусь тобой, детка, - напевает Луи.
Я улыбаюсь, сворачиваясь в кресле. Слушаю их разговоры, не глядя на Луи, но я уверена, что он всё это время смотрел на меня.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro