Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

39: Pussy

[ Okey, esto tiene mas sentido en Ingles, asi que lol xd. Pero esta vez no pondre muchas imagenes, asi que si bajan, encuentran la version en Español, ¿oka :v? ]

_______________________________

[ Nobody.

Absolutely nobody.

Seriously no one.

Wally: ]

Wally: Ey, babe.

Dick: yeah? Whats up, honey?.

Wally: You know, pregnancy looks so good on you~

Dick: Do you think?

Wally: Yeah, sooo dam good...!

Dick: Wally, babe, whats up?

Wally:....I really want touch your pussy!!! Please, let me touch!

Dick: ...

Damian: "Pussy"?... But, Grayson, Haley isn't a dog?... You have...a cat?

Dick:

Wally: Oh shit. I mean a... Uhhh...a different "pussy". You'll understand when you grow up, kid

Damian: Different? What different type of pussy?

Dick: *(to Wally)* Look what do you make, STUPID!!!!

Damian: Pu...ssy...?

Dick: Uhhh...its nothing (?

Damian: I want a pussy, Grayson! 💢❗

Dick: ...Oh, shi- Okay, okay. Did you know?. You win. Let's go to the kennel, okay? . But, don't tell Bruce nothing about this, Promise?

Damian: Promise!

Wally: I hate this kid

Dick:



--------------------



[ Nadie.

Absolutamente nadie.

Enserio que nadie.

Wally: ]

Wally: Oye, babe

Dick: ¿Sip?, ¿qué pasa, amor?

Wally: Ya sabes, el embarazo sé ve tan bien en ti~

Dick: ¿Eso creés?

Wally: ¡Sí, tan jodidamente bien...!

Dick: Wally, babe, ¿qué ocurre?

Wally:...¡¡¡Realmente quiero tocar tú blandito!!! , ¡porfavor, déjame tocar!

{ Nota de autor: Ey, cambié "pussy" por "blandito", y por ende toda la broma, pero el significado es el mismo🤓👍. "Pussy" puede traducirse cómo "gato" (de ahí el "Puss In Boots") , pero es más común decir "cat" para evitar malentendidos, (como con Dick qué debería usar "Rick", pero lol xd).
Entonces, al cambiar "pussy" por "blandito", pensé en el Pokémon. Recuerdo qué había un Pokémon llamado "blandito" ,y decidí jugar con eso xd...
Igual sigo pensando que el chiste tiene más sentido en Inglés😅😓}

Dick:...

Damian: ¿"Blandito"?. Pero, Grayson, ¿qué no eso es un Pokémon?... ¿Acaso...son reales?

Dick:

Wally: Oh ,mierda. Yo me refiero....Uhhhh...Un tipo diferente de "blandito". Tú lo vas a entender cuándo crezas, niño

Damian: ¿Diferente?, ¿qué tipo diferente de blandito?

Dick: *(a Wally)* ¡¡¡¡Mirá lo qué haces, ESTÚPIDO!!!!


Damian: ¿Blan...dito?

Dick: Uhhh...no es nada(?

Damian: ¡Quiero un blandito, Grayson! 💢❗

Dick: Oh, mier- Okey, okey. ¿Sabés qué?. Tú ganas. Vamos a la tienda de peluches , ¿okey?. Pero, no le menciones a Bruce nada de lo que hablamos. ¿Promesa?

Damian: ¡Promesa!

Wally: Odio a ese niño

Dick:

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro