Đôi lời
Tác giả:
Jen Beagin
Người dịch:
@solasidolley
Tóm tắt nội dung:
Greta, hiện đang sống cùng cô bạn Sabine trong ngôi nhà nhỏ theo phong cách Hà Lan cổ điển ở thị trấn Hudson, New York. Căn nhà không hề được tân trang, cách nhiệt vô cùng tệ, và khắp nơi toàn là ong. Nói về công việc chính của Greta mỗi ngày, đơn giản chỉ là nằm tại nhà và phiên âm cho những buổi trị liệu của một gã chuyên viên tư vấn tình dục, gã tự đặt tên mình là Om.
Gần đây, cô vô cùng say mê một bệnh nhân mới của gã, một người phụ nữ đã kết hôn và mang trong mình đầy ắp những cảm xúc bị dồn nén, cô ưu ái gọi cô ta với biệt danh là Big Swiss. Greta bị thu hút bởi cách lạ lùng mà Big Swiss thường đối diện với tổn thương của mình. Hai người họ đều có những dĩ vãng tăm tối, chỉ khác một điều rằng, Big Swiss luôn chọn tách biệt với nỗi đau, còn Greta thì cứ mặc nhiên để quá khứ dày vò chính mình.
Một ngày nọ, trong lần xuống phố, Greta vô tình nhận ra giọng của Big Swiss và bỗng chốc, hai người sa vào lưới tình. Big Swiss nào hay Greta chính là người biết tuốt những chuyện thầm kín của mình, còn về mặt Greta thì cô đang chìm đắm trong cảm giác được là chính mình khi ở bên Big Swiss. Tình cảm cô dành cho Big Swiss ngày một lớn dần, che mờ đi cảm giác tội lỗi và len lỏi trong những khoảnh khắc ấy, Greta giữ cho mình một ý niệm rằng, bằng mọi giá cô phải duy trì được mối quan hệ này...
Chú ý:
Hai nhân vật chính đều có tâm lý bất bình thường, câu chuyện tình yêu của họ cũng không bình thường, lời thoại phản cảm, kèm theo quá khứ của nhân vật cũng chẳng giống ai.
Thế nên, truyện không hợp với những bạn nghiêm túc!
Vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý của người dịch.
Nếu một ngày, một nhà xuất bản nào đó mua được bản quyền, dịch và xuất bản cuốn sách này tại Việt Nam, bản dịch lậu nghiệp dư này sẽ được ẩn đi =))))
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro