Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Chap 10 phần 2

Ở tập trước, khi thành viên Beyclub đến Hàn Quốc để xem buổi hòa nhạc của Miyako và họ hiện đang ở nhà cô ấy.

Trong biệt thự.

Dante: Trong này chả khác gì cung điện hoàng gia ý.

Các người hầu và quản gia: 우리는 모두를 환영하게 되어 기쁘게 생각합니다 (Hân hạnh chào đón mọi người. )

Valt: Bọn họ đều nói tiếng Hàn.

Aiger: Vì họ là người Hàn mà anh.

Lofia: Tớ không hiểu họ nói gì cả. À nhân tiện, đây. //đưa mỗi người chai thuốc//

Rantaro: Cái gì đây?

Akima: Thuốc đổi ngôn ngữ đó. Mọi người uống vào thì mọi có thể nói tiếng nước nào theo ý mình, mặc dù mọi người ở nước nào thì mọi người vẫn có thể nói chuyện bình thường, tất nhiên trừ tiếng mẹ đẻ của mình.

Ranjiro: Hay vậy luôn.

Hyuga: 안녕하세요 (Xin chào.)

Hikaru: Quao! Hyuga, em biết nói tiếng Hàn kìa.

Hyuga: Vậy thì tuyệt quá. Như vậy là em không còn lo lắng khi giao tiếp nước ngoài nữa.

Hikaru: Vậy thì tới lượt anh. Ùm..... 감사해요. (Cảm ơn.)

Hikaru: Ô anh nói được tiếng Hàn rồi nè.

Valt: 정말 놀랍습니다. 약이 실제로 효과가 있다는 것을 알고 있습니다. (Thật tuyệt vời, công nhận thuốc có tác dụng hay thật.)

Aiger: 그럼 우리는 자유롭게 한국어를 말할 수 있어요.(Như vậy là ta có thể tha hồ nói tiếng Hàn rồi.)

Beyclub: 동의하다! (Đồng ý.)

Miyako: 안녕하세요 여러분! (Chào mọi người.)

Bell: 저기, 미야코 있어요(A, chị Miyako kìa mọi người.)

Miyako: 다들 오랜만에 뵙네요 (Cũng lâu rồi mới gặp mọi người.)

Miyako: 너희들은 한국에 안 올 줄 알았는데 ( Tớ cứ tưởng rằng các cậu sẽ không tới Hàn Quốc chứ?)

Lofia: 이제 우리는 당신의 뜻대로 왔습니다 (Bây giờ bọn tớ đã tới theo ý của cậu rồi.)

???: 미키 아! (Miki à!)

Beyclub: 미키?(Miki ư?)

???: 미키, 어디 있었어?우리는 영원히 당신을 찾고 있었어요! (Miki, cậu đã ở đâu vậy? Bọn tớ đã tìm cậu mãi.)

Miyako: 죄송합니다,손님이 있으니까 (Tớ xin lỗi, tớ có khách mà.)

???: 손님이 여기 아래에 계시나요? (Ở đây có khách à?)

Miyako: 네, 제 친구들이에요. 일본에서 한국에 참가하러 왔어요.(Ừ, họ đến từ Nhật Bản. Họ đến Hàn Quốc từ Nhật Bản để tham dự đấy.)

???: 일본? (Nhật Bản?)

Miyako: 예. 아, 여러분께 소개하는 걸 깜빡했네요! (Ừ.À quên giới thiệu với các cậu!)

Miyako: 스타라이트 그룹의 멤버 신지입니다.(Đây là Shin ji, thành viên của nhóm Starlight đó.)

Shin ji: 만나서 반가워요 신지예요! (Hân hạnh gặp các cậu, tớ là Shin ji.)

Beyclub: 안녕(Chào cậu.)

Shin ji: 나는 너희들이 표준 한국어를 할 줄은 몰랐다! (Không ngờ các cậu nói tiếng Hàn tiêu chuẩn thật.)

Aiger: 나는 한국에 여러번 가봤고, 한 번은 그들에게 한국어를 가르친 적도 있었다. (Tớ đến Hàn Quốc nhiều lần rồi. Có lần tớ còn dạy họ nói tiếng Hàn nữa.)

Shin ji: Hóa ra là thế.

Valt: Ơ cậu biết nói tiếng Nhật ư?

Shin ji: Ờ bọn tớ có một thành viên đến từ Nhật giống các cậu đó.

Hyuga: Ra là thế. Mà chị nói tiếng Nhật giỏi thật.

Miyako: Vì chị và Minako dạy tiếng Nhật cho họ đó.

Hikaru: Minako là ai thế chị?

Shin ji: Để chị kêu cậu ấy cho. 미나코! (Minako!)

Minako: 그래 나 여기있어.내가 너희들을 찾을 시간에 딱 맞춰서 (Ơi tớ đây, đúng lúc tớ đang tìm các cậu đấy.)

Shin ji: 손님이 있어요.(Bọn tớ có khách nè.)

Minako: 손님은 어디에 있나요? (Khách đâu?)

Shin ji: 아래를 보세요 일본인이에요(Nhìn xuống dưới đi. Họ là người Nhật đấy.)

Minako: 안녕하세요 베이클럽 (Chào nhóm Beyclub.)

Beyclub: 안녕하세요 미나코 (Chào cậu, Minako.)

Minako: Các cậu tới Hàn chơi hả?

Dante: Bọn em đến xem buổi hòa nhạc của chị Miyako ạ.

Minako: Thế hả? Chào mừng đến với Hàn Quốc.

Minako: 그런데 두 분에게 전할 소식이 있어요 (À nhân tiện, tớ có tin cho 2 cậu nè.)

Shin ji và Miyako (Miki): 뭐야, 미나코? (Là gì vậy, Minako?)

Minako: 오늘 콘서트는 8시 30분부터 시작이니 둘이서 방으로 가서 준비하세요 (Buổi hòa nhạc hôm nay sẽ bắt đầu vào lúc 8:30, nên 2 cậu vào phòng để chuẩn bị đi). À các cậu có muốn đi chung không, nếu muốn thì các cậu qua phòng khách đợi. Các hầu gái sẽ dẫn các cậu vào. 야, 거실로 데려가 (Nè, đưa họ vào phòng khách đi). À nếu các cậu cần gì ấy thì cứ nói các hầu gái hoặc quản gia nhé. Các cậu cứ tự nhiên đi. Chào nhé.가자, 너희 둘. 지금은 늦었어. (Nhanh lên, trễ rồi.)

Shin ji và Miyako: 아.....음 (À....ừm). À hẹn gặp các cậu ở phòng khách.

Các hầu gái: 예.다들 팔로우해주세요 (Dạ. Mời mọi người theo tôi.)

Beyclub: 음.(Ừm)

여러분 다음편도 기대해주세요 (Mọi người hãy đón xem phần tiếp theo nhé.)




Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro