Sayonara no natsu
Bản piano cực hay
光る海に かすむ船は
Hikaru umi ni kasumu funewha
Con tàu mờ dần trên biển khơi lấp lánh
さよならの汽笛 のこします
Sayonara no kiteki nokoshimasu
Để lại phía sau tiếng còi hơi tạm biệt
ゆるい坂を おりてゆけば
Yurui saka o orite yukeba
Nếu em đi dọc xuống ngọn đồi thoai thoải
夏色の風に あえるかしら
Natsu iro no kaze ni aeru kashira
Thì liệu có gặp được cơn gió mang sắc mùa hè không?
わたしの愛 それはメロディー
Watashi no ai sore wa merodī
Tình yêu của em như giai điệu
たかく ひくく 歌うの
Takaku hikuku utau no
Ngân nga khi bổng khi trầm
わたしの愛 それはカモメ
Watashi no ai sore wa kamome
Tình yêu của em như chú chim mòng biển
たかく ひくく 飛ぶの
Takaku hikuku tobu no
Bay cao rồi lại thấp dần
夕陽のなか 呼んでみたら
Yuuhi no naka yonde mitara
Nếu em cố gắng gọi thật to trong hoàng hôn ấy
やさしいあなたに 逢えるかしら
Yasashii anata ni aeru kashira
Thì liệu có thể thấy vẻ dịu dàng của anh không?
だれかが弾く ピアノの音
Dare ka ga hiku piano no oto
Tiếng dương cầm ai đó đang chơi
海鳴りみたいに きこえます
Uminari mitai ni kikoemasu
Tựa như tiếng rì rào của biển
おそい午後を 往き交うひと
Osoi gogo o yuki kau hito
Những người đến và đi trong chiều muộn
夏色の夢を はこぶかしら
Natsu iro no yume o hakobu kashira
Liệu có mang giấc mộng mùa hè đi xa?
わたしの愛 それはダイアリー
Watashi no ai sore wa daiarī
Tình yêu của em như cuốn nhật kí
日々のページ つづるの
Hibi no pēji tsuzuru no
Viết lên từng ngày từng trang
わたしの愛 それは小舟
Watashi no ai sore wa kobune
Tình yêu của em như con thuyền nhỏ
わたしの愛 それは小舟
Sora no umi o yuku no
Dong buồm vượt biển bao la
夕陽のなか 降り返れば
Yuuhi no naka furikaereba
Nếu em nhìn lại trong hoàng hôn ấy
あなたはわたしを 探すかしら
Anata wa watashi o sagasu kashira
Thì liệu anh có tìm em không?
散歩道に ゆれる木々は
Sanpomichi ni yureru kigi wa
Trên con đường đi dạo, những hàng cây đu đưa
Sayonara no kage o otoshimasu
Như in lại bóng hình lời tạm biệt
Furui chaperu kazami no tori
Liệu nhà thờ bé nhỏ cổ kính, và chiếc chong chóng gà chỉ hướng gió
Natsu iro no machi wa mieru kashira
Có thể thấy ở thị trấn nhuốm màu hè rực rỡ?
Kinou no ai sore wa namida
Tình yêu của ngày hôm qua chẳng có gì ngoài những giọt nước mắt
Yagate kawaki kieru no
Nhưng sớm thôi, sẽ khô đi và tan biến
Ashita no ai sore wa rufuran
Tình yêu của ngày mai là đoạn điệp khúc
Owari no nai kotoba
Nếu chúng ta có thể gặp lại nhau trong chiều hoàng hôn ấy
Yuuhi no naka meguriaeba
Thì liệu anh có ôm em vào lòng?
Anata wa watashi o daku kashira
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro