Slepičí mozeček
[ Idiot - Clint ]
Nat.: Jen ať je mezi námi jasno, Clinte. Pokud ti ještě někdy řeknu, že mám žízeň, tak to znamená, že bych ocenila, kdybys mi podal láhev vody.
Rozhodně to neznamená, že chci, abys vystřelil několik šípů, které nějakým způsobem explodují a všude z ničeho nic budou litry vody!
Idiot: Ale... Měla jsi žízeň T_T
Nat.: TŘI KAPKY, CLINTE! TŘI PITOMÉ KAPKY! NIC VÍC SE MI DO PUSY NEDOSTALO!
Idiot: ...Měla jsi se více soustředit na polykání...
Nat.: Uděláš ještě jednu perverzní narážku a přísahám, že se druhého dne nedožiješ!
Idiot: ...Můžu udělat i něco jiného...
Ehh... Tedy... Chtěl jsem napsat, že ta vody musela být osvěžující!
Nat.: Hlavně pohledy všech okolo!
Idiot: Neměla jsi chodit naostro v bílé blůze a legínách...
Nat.: ...Proč vůbec máš takové šípy?
Idiot: Kdyby nás přepadla ohnivá monstra!
Nat.: Ty jsi vážně ztracený případ...
Idiot: To není to, co řekneš, až se ty potvory ukážou!
A jedny potvory se už i ukázaly!
Jane s Darcy nás zvou na nějakou 'galantní večeři', asi netušíš, co to může znamenat, co? Myslíš, že tam bude Galantní jelen ? O.O
Nat.: O jelenovi silně pochybuji... Ale jinak to znamená, že máš přijít SPOLEČENSKY oblečen, Bartone.
S kravatou.
Žádné tepláky a krátký rukáv!
Idiot: ...Když budu chtít, tak tam klidně přijdu v papučích ve tvaru zajíce -.-
Navíc žádnou kravatu nemám!
I když... Počkej!
O pár minut později
Idiot: Ne, žádnou kravatu jsem nenašel.
Ale mám motýlka!
Pamatuješ si ho?
Nat.: Tu ohavnost z Budapeště ?
Idiot: Neurážej ho! Má křehkou duši!
Nat.: Ty VÁŽNĚ máš tu ohavnost?!
Idiot: JE TO PAMÁTKA! >.>
Nat.: To na sebe nevezmeš...
Jdeme nakupovat. A ty si jdeš vybrat něco, co není zakrvácené, ohořelé nebo potrhané!
Idiot: ...Oba dva moc dobře víme, že u mě to oblečení jinak neskončí...
Nat.: Za dvě hodiny koukej čekat před tvojí ubytovnou a nechci slyšet odmlouvání!
Nat. je nyní offline.
Idiot: Fajn... Ale za tu dobu mám ještě pár otázek na Kapitána >:D
Rogers
Barton: Tři Helicarriery? To si poslal k zemi tři Helicarriery a ještě jsi u toho skoro skapal?!
Rogers: Neměl jsem na výběr, Clinte.
Barton: A proč si mě nezavolal ?! Mohl jsem ti pomoct!
A stačili by mi jenom tři šípy!
Rogers: Tak jednoduché, jako minule, by to nebylo, protože upravili trysky.
Barton: Takže bych potřeboval šest šípů? O.O
Rogers: Vážně si myslíš, že by to nějak pomohlo? Já se skoro utopil!
Barton: Zase?
Rogers: Děláš, jakoby se mi to dařilo každý týden...
Barton: To sice ne, ale kdykoliv vlezeš do něčeho, co se pohybuje ve vzduchu, tak se to zřítí k zemi !
...Docela by mi zajímalo, co by se dělo, kdyby si vlezl o ponorky...
Když nad tím přemýšlím, tak nepřidalo ti to sérum i schopnost na posílání letadel do vody?
Rogers: A není tvojí schopností chování se jako čur...čuromrda?
Barton: Odkdy ty znáš takové výrazy? O.O
Rogers: Od té doby, co nějaký slepičí mozek ucpal výtahovou šachtu, já to mám vyklidit a do toho mi píše další slepičí mozek...
Barton: Odkdy znamená "HAWK" slepice? o.o
Rogers je nyní offline.
Scott Summers
(Ano, ano, vím: "On není Avenger, co tady kurde dělá, Wynri?!" A máte pravdu! Berte to jako cameo... Jo, to je ta nejlepší výmluva, jakou můžu poskytnout...Loki by byl na mě pyšný, ne?)
Clint: Scottíkuuu!
Není náhodou, někde poblíž tebe, ta holka, co umí procházet stěnami?
Scott: Kitty? Obávám se, že ta je po smrti...
Clint: A ten Avatar co ovládá teleportaci ?
Scott: Stejný případ jako u Kitty...
Clint: Co třeba Jean ? O.O Ta umí pohybovat věcmi pomocí mysli, ne? O.O
Scott: ...Neříkej, že sis zase zabouchl dveře od bytu...
Clint: Když to řeknu, tak to nějak pomůže? O.O
No tak! Potřebuji pomoct T_T
Venku za chvíli bude Tasha a jasně mám nakázáno, že nesmím přijít pozdě!
Scott: Tasha je ta strašidelná zrzka, že jo?
Clint: ...Takhle jí nenazývej, pokud je někde poblíž tebe, ale máš pravdu...
Scott: Napiš Wandě, ta by ti mohla pomoci
Clint: GÉNIE!
DÍKY, TA MI NENAPADLA!
Clint je nyní offline.
Scott: ...To měla být ironie nebo ne? o.o
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro