Kung Pao, Kung Lao... KDO SE V TOM MÁ VYZNAT?!
[Karkulka - Natasha ]
-Neopraveno-
Karkulka: Clinte... Jak si někdo může splíst Kung pao a Kung Laa?!
Barton: ...zní to podobně
Navíc se toho tolik nestalo!
Karkulka: Vůbec!
Poděkovat za jídlo a říct: "Ten Kung Lao byl výtečnej." Nezpůsobilo vůbec nic!
Barton: Však to říkám!
...Teda píšu...
Ty víš co mám na mysli...
Navíc, jak jsem měl vědět, že majiteli nedávno umřela slepice se stejným jménem?!
Je až moc přecitlivělej...
A já nebyl jedinej, kdo dělal problémy!
Jak vypadá ten tvůj nos? O.O
Karkulka: Vypadal by lépe, kdyby mi Bruce do nosu nerval hůlky...
Barton: Jo...
Tony mu asi neměl překládat tvé jméno, že?
Karkulka: A hlavně ho předtím v autě nechat číst, jak se mumifikovala těla v Egyptě.
Barton: Si myslíš, že to chtěl napodobit?
Karkulka: Ty nevíš jak postupovali při mumifikaci ?
Barton: Balzámovali, ne?
Karkulka: To sice jo, ale taky se musely zbavit mozku a na to používaly háčky, které protáhly nosníma dírkama, skrz které pak vytály mozek.
Barton: To víš odkud ?
Jsi v té době už žila, ne ? :'D
Karkulka: ...Na rozdíl od Steva, ne. Četla jsem o tom v té knížce, po té co Bruce odtáhly v kazajce pryč.
Barton: Jo...
Kdyby neřval, že ho jednou budou uctívat jako Boha, co se postavil hmyzáctvu světa, mohl se vrátit s náma...
Karkulka: On se vrátí.
Jako vždycky.
Ale stejně....
JAK SI TO MŮŽEŠ SPLÉCT?!!
Barton: A jak si ty můžeš spléct tužku na kreslení a tužku na stíny?!
Karkulka: Jelikož mi je Bucky prohodil!
Barton: Jasně, všechno na něj hoď, jako by nestačil ten stůl, viď?
Karkulka: Neměl mít blbé kecy...
Barton: ....Ale něco na tom, co říkal, bude...
Karkulka: ODVOLEJ TO!
Barton: Zatím nemám co....
Ale měl pravdu, že v té restauraci vaří líp než ty
Karkulka: Začni odvolávat!
Barton: Jasně, ale až za chvíli, mám ještě pár věcí, o které se musím podělit
Karkulka: Jen to ne!
Barton: Jen to jo
Oni nevařili z křečka! Na rozdíl od tebe!
Karkulka: Nemůžu za to, že ho do toho pekáče dala TVÁ dcera!
A jak si můžeš být tak jistej tím, co jsme tam vlastně jedli ?!
Přeci víš, co se říká o čínských restauracích !
Barton: Máš si kontrolovat věci z čeho vaříš, než to začneš rvát do trouby!
Kdyby si toho chudáka nevšiml Vision, měli bychom o Chlupáče míň... Vrátil ti banner toho plyšáka? O.O
Karkulka: ...pacičku... T_T
Barton: A zbytek ?
Karkulka: NECHCI o tom mluvit
Barton: ...Takže, se asi nemám ptát, co ?
Karkulka: Bystrý hoch....
Aspoň jednou za uherský rok
Barton: Auuu
A co Bruce vyváděl s těma ponožkama a tvým plyšákem?
Karkulka: Za prvé: Ten plyšák má jméno! Je jako živá osoba!
A za druhé: Nikdo neví, ale v jeho pokoji ani nikde jinde, jsme nic nenašli.
Barton: Měla by jsi přestat koukat na Toy Story, leze ti to na mozek...
Karkulka: JÁ NA POHÁDKY NEKOUKÁM ! -.-
Barton: Heh.... To se dozvíme už brzo, nicméně tak Bruce jen tak blábolil o té smrtící zbrani ?
Karkulka: Nemyslím si, spíše jí někde schoval, před tím, než jsme vyrazili na oběd...
Barton: Když nad tím tak přemýšlím...
Karkulka: Ty UMÍŠ PŘEMÝŠLET?! O.O
Barton: A nejen to
Karkulka: ...To radši nebudu rozebírat...
No, co jsi měl teda na mysli, Génie?
Barton: Když tvrdí, že je to na hmyz, nebude ta zbraň třeba velikosti mravence?
Karkulka: ...Clinte...
JE TO ZBRAŇ NA PAVOUKY, NE PRO PAVOUKY!!! -.-
Barton: Fajn...
Právě si urazila Génia ...
Až příště budeš potřebovat Génia, řekni si Starkovi, ten se docela podobá Holmesovi...
Barton je nyní offline.
Karkulka: Drama Královno -.-
Navíc ty se podobáš Jeníčkovi z Lovců čarodějnic !!!
Heh... Jmenovat se Jeníček, tak se jdu zahrabat...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro