ARASHI
Meikyuu Love Song
Umareru mae kara shitteita you na
Yasuragu kimi to fui ni deatta
Seikaku mo Shumi mo Maru de chigatteita kedo
Bukiyou na gurai sunao na kimi mabushikatta
Moshimo shiro ka kuro ka Kimeta tobira hiraku hi ga kitemo
Kumori no nai omoi ga mou kagi wo sono te ni nigiraseteru yo
Tatoeba dareka ga kimi wo madowase Meikyuu ni mayoi kondemo
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku hiku yo
Mirai ni tsudzuku pazuru wo Hitotsu zutsu awasete yuku
Dare yori zutto Kagayaku kimi wo boku wa shitteru kara
Itsushika bokura mo heiki na kao shite
Hitonami magire iki hisometeta
Fuan na yoru wo Futari ikutsu mo akashita
Ima koushite shinjiru mono Kizami tsukete
Tabun donna ni tooku hanaretetemo Nami no you ni todoku
Fushigi na hodo tsunagatteru Bokura ni riyuu mo yakusoku mo nai
Tatoeba dokoka de kimi ga tsumazuki Kuyashisa ni taeteru nara
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku nigirou
Kimi no naka no mirai dakedo Kesshite mi ushinawanai yo
Donna toki demo Massugi ni kimi wo boku wa miteru kara
Aoku hikaru musuu no pi-su Kimi wo egaiteku
Umareru mae kara shitteita you na
Always with you Tatoeba dareka ga kimi wo madowase Meikyuu ni mayoi kondemo
Boku ga kitto sono te wo tsuyoku hiku yo
Mirai ni tsudzuku pazuru wo Hitotsu zutsu awasete yuku
Dare yori zutto Kagayaku kimi wo boku wa shitteru kara
English:
It seems like I knew you before we were born
I suddenly met you, who were at ease
Our personalities and our hobbies were completely different
You were so honest, it was awkward, but you were dazzling
If the day comes that you have to pick a white or a black door to open
Your clear feelings will let you take the key in those hands already
For example, even if someone leads you into a labyrinth and you get lost
I'll definitely grab that hand and pull strongly
Putting together the puzzle that continues to the future piece by piece
Because longer than anyone, I've known about the shining you
Before we knew it, we were both keeping a cool expression
Holding our breath in the confusion of a large crowd
The two of us were tired of the many uneasy nights
Now we'll carve out the things we believe in like this
Probably, no matter how far apart we are, we'd reach each other like a wave
Mysteriously connected, we don't have any reasons or promises
For example, when you stumble somewhere, if you endure the frustration
I'll definitely hold on to that hand tightly
Though the future is inside of you, never lose sight of it
Because I'm always looking straight at you
The countless shining blue puzzle pieces portray you
It seems like I knew you before we were born
Always with you For example, even if someone leads you into a labyrinth and you get lost
I'll definitely grab that hand and pull strongly
Putting together the puzzle that continues to the future piece by piece
Because longer than anyone, I've known about the shining you
Kienu Omoi
Romanji:
Hisashiburi to waratte aruki dasu hodou ni wa
Nagai kage ga ochiteta Sou kimi no kokoro made
Nandemo hanashite kurenai kana Itsudatte taisetsu na hito
Kono koe ga todokimasu you ni Yakusoku nante iranai kara Waraiaou
Kaze no ne ga kikoenai toki demo Egao wasurenai de Ieru you ni
Futatsu no hoshi
Awanai jikan wa maru de nakatta to omou you na
Itsumo kawanu kimochi tada Soko ni arunda ne
Sore kara mata boku wa tanjun ni Kimi no shiawase wo negau
Doushitemo yuzurenai mono ga Bokura no saki terashiteru sa Te wo nobasou
Nagareboshi chikatta kotoba wa Zutto kawaranai de Koko ni aru yo
Kienu omoi
Dore dake no toki ga sugitan darou Itsumademo daiji na hito
Kono koe ga todokimasu you ni Yakusoku nante iranai kara Waraiaou
Doushitemo yuzurenai mono ga Bokura no saki terashiteru sa Te wo nobasou
Ano hi nagareboshi chikatta kotoba wo Zutto shinjiteite Wasurenai yo
Kienu omoi
English:
Laughing that it'd been a while We started walking on the pavement
Long shadows cast out That's right, all the way to your heart
I wonder if you'll talk with me about anything The person who has always been important to me
Hoping this voice will reach you I don't need thing like promises Let's laugh together
Even the times when you can't hear the sound of the wind Wishing I can say, don't forget to smile
Two stars
I think it's almost like the times that we couldn't meet don't exist
With feelings that never change They're just there as usual, aren't they?
And also, I'm simply praying for your happiness
The things that we'll never give up are lighting the path for us Let's reach out our hands
The vow I made to a shooting star is here, never changing
These undying feelings
I wonder how much time has passed You'll always be the most important person to me
Hoping this voice will reach you I don't need thing like promises Let's laugh together
The things that we'll never give up are lighting the path for us Let's reach out our hands
I've always believe the vow I made to the shooting star from that day I won't forget it
These undying feelings
Utakata
Romanji:
Yureru hitomi ukandeiru Doko ni todori tsuku no darou?
Futari mitsumeru tabi ni Toki no naka de Samayou dake
Kimagure ni Se wo mukete Hanareteku
Kimi no nureta hoho ni nukumori dake Tsutaetakute Ushiro sugata wo dakishimeta
Mou Kore ijou nanimo iranai yo Kono shunkan ga kimi to zutto tsudzuku naraba
Tatoe sore ga maboroshi da toshitemo Kamawanai sa
Togireta kimi no sono koe wa Boku ni nani wo tsutaeyou to shita no?
Furueru kokoro no Oto wa hibiki atte Jikan wo tomeru
Kawaita kimi no warai goe Futari na no ni hitori mitai
Kimi no kokoro no kagi wa Doko ni aru no? Mitsukaranai
Fuki tsukeru Kaze no naka Modorenai
Boku wa katachi no nai ashita bakari Yume miru yori Tashika na ima wo mitai kara
Mou Kizutsuitemo kamawanai yo Kimi no chikaku de yubi to yubi ga fureru hodo ni
Saisho de saigo no yakusoku shiyou Hanasanai yo
Mawari dashita sono bamen ni Kimi to boku ga itsumo ite hoshii kara
Afureru omoi wa Ima mo mabushi sugite Akogare no mama
Maboroshi to itsumo kattou no kankaku
Motome Sagashi Ikutsumo sodatta gokan ga
Tada Mada twilight
Dorai na kurai real
Utakata no senritsu ni Eien wo kanjiru kara
Kono mune ni Toji kometakute Dakishimeru
Mou Kore ijou nanimo iranai yo Kono shunkan ga kimi to zutto tsudzuku naraba
Tatoe sore ga maboroshi da toshitemo Kamawanai sa
Togireta kimi no sono koe wa Boku ni nani wo tsutaeyou to shita no?
Furueru kokoro no Oto wa hibiki atte Jikan wo tomeru
English:
Floating within those wavering eyes Where will we finally arrive at?
Every time we gaze at each other, we only get lost in the time
On an impulse, we turn our backs on the other and walked away
I just wanted to give warmth to your wet cheeks so much that I embraced you from behind
I don't need anything more than this If this moment with you can continue forever
Even if that is an illusion, it doesn't matter
Your voice that was interrupted What was it trying to tell to me?
The sound of our trembling hearts blended together and stopped time
Your laughter sounded dry Even though there are two of us, it seemed like only one person
Where is the key to your heart? I can't find it
In the wind that blows against me, I can't return
Because rather than always dreaming of a shapeless tomorrow, I want to see the definite "now"
Even if I get hurt, I don't care Because I can be close to you, touching your fingers
Let's make a final promise right at the beginning I won't let go of you
In that setting which began to turn, I want you and I to always be there
The overflowing love is too brilliant, even now I continue longing for it
Always feeling conflicted with the illusion
The several senses that I've raised, they're wanting, searching
It's simply... It's still twilight
So dry, it's real
I feel eternity in that transient melody
I wanted to lock it up in my heart so much that I embraced it
I don't need anything more than this If this moment with you can continue forever
Even if that is an illusion, it doesn't matter
Your voice that was interrupted What was it trying to tell to me?
The sound of our trembling hearts blended together and stopped time
Together, Forever
Romanji:
Karoyaka na suteppu de kyou mo machi kado wo irodoru you ni
Hitogomi no naka wo kaki wake oyogu Ato mou sukoshi
Tokenai karakuri Kokoro ni karamari Kimi ni toikakete mireba
Fuwari to mawari dashita Iroaseta chikyuugi
Kikoeru no wa Dokoka ni wasureta merodi-
Motto motto chikadzuku distance
Kotoba ja tarinai Kimi to mita everything
Kake dashite yuku survival Todomaru koto nai
Soshite Sagashite iru yo Itsumademo toki wo koe
Kimi no moto ni todoke Kikasetai uta ga aru
Kagayaki nagara Kotae ni michibikareru
Kimi no tame ni egaku Kesshite kienai hikari wo
Together, forever Mou mayowanai
Together, forever Tadori tsukeru made
Bokura wo terashite
Mayonaka no ko-na- wo magareba soko ni mietekuru no sa
Chiribameta kirameki wa kasoku suru Kimi to futari de
Tonari ni nukumori Takanari yamanai Sukoshi me wo sorashi nagara
Hikari nagareru nami wo Oikoshite jiyuu ni
Mezashita no wa Yoru wo nuri kaeru memori-
Motto motto setsunai flavor
Kokoro to kokoro Motometeru mystery
Kogoeru sora kara star light Odori dasu you ni
Machi ga Mezameru mae ni Dare mo shiranai basho e
Kaze ga utatteiru Kono yoru wa yume janai
Furikaerazu ni Hashiri tsudzukeru omoi
Hitomi tojite mitemo Kimi wo kanjirareru kara
Together, forever Tashikametai
Together, forever Kono michi no hate wo
Kibou de terashite
Sagashite iru yo Itsumademo toki wo koe
Kimi no moto ni todoke Kikasetai uta ga aru
Kagayaki nagara Kotae ni michibikareru
Kimi no tame ni egaku Kesshite kienai hikari wo
Together, forever Mou mayowanai
Together, forever Tadori tsukeru made
Bokura wo terashite
English:
I'm hoping my light steps will color the street corners again today
I push my way through the crowds like I'm swimming Just a little bit further
A mechanism that won't come undone gets entangled in my heart I should try to ask you about it
A faded globe gently began to turn
What we heard was a melody we'd forgotten somewhere
The distance grows nearer and nearer
Words aren't enough for everything I saw with you
Survival started running It can't be stopped
Now I'm searching Always crossing over through time
There's a song I want to send to you and let you hear
While shining, it will show the way to the answer
To the light that will never fade which was drawn for you
Together, forever I won't get lost anymore
Together, forever Not until I get there
Shine on us
If you turn the corner in the middle of the night, you can see it over there
The scattering glimmer speeds up Together with you
The warmth next to me My heart won't stop beating so fast while I avert my eyes a little
Overtaking a flowing wave of light towards freedom
What we were aiming for was a memory that would repaint the night
An even more painful flavor
My heart and mind are searching for a mystery
As if the star light from the frozen sky was beginning to dance
Before the city wakes up, we'll go to a place no one knows of
The wind is singing This night isn't a dream
Without looking back, my thoughts will keep running forward
Even if I try closing my eyes, I can feel you
Together, forever I want to make sure of it
Together, forever Shine on the end of this road with hope
I'm searching Always crossing over through time
There's a song I want to send to you and let you hear
While shining, it will show the way to the answer
To the light that will never fade which was drawn for you
Together, forever I won't get lost anymore
Together, forever Not until I get there
Shine on us
Wanna Be
Romanji:
Kawai sa Chiratsukase Chokugo ni wa tsuki hanasu
Chouhatsu ni Noru kara saa Isso raku ni shite hoshii
Amai mitsu ni shinobaseta Uso da to Wakattetemo Oh
Sakerarenai Sakuran night Honrou sareru dake no ai
Do me! Naifu no you na koi wa
Hodokenai Akai wana
Kono kowaresou na kokoro
Boku janai Kimi no tsumi
Hohoemi Te wo nobasu Ki ga tsukeba ikidomari
Demo kimi no Yoyuu sa ni Douyou wo kakusenai
Yuki no you na sono hada ni Furetai Kono shoudou Oh
Tomerarenai Nejireru ai Mou sakkaku demo ii ya
Do me! Naifu no you na koi wa
Amai yume Sasou hana
Kono modaeru kokoro wa
Iyasenai Kimi igai
Nemuri izanau tsuki wa
Kakugo wo Madowaseru
Shimai konda itami mo
Misete yo Kimi wo motto You!
Itsuka hontou no kimi wo
Abakitai Daki yosetai
Kono kowaresou na kokoro
Boku janai Kimi no tsumi
Haretsu sunzen no boku wo
Sukutte yo Kimi no te de
Demo wagamama na kimi wa
Ni awanai Boku igai
Awai Kitai Mitai Shoutai...
Jirettai Megami no sei You!
Kimi no tsumi
English:
Your cuteness dazzles me But immediately after, you push me away
You know I'll go along with your enticements so I wish you'd make this easier on me
Even though I already know it's a lie hidden in a sweet nectar
I can't avoid it Confusing nights A love that's only toying with me
Do me! This love is like a knife
It's a red trap that won't come undone
This heart that seems like it will break
This isn't like me It's your sin
You smile and your hand reaches out Once I notice, I'm at a dead end
But I can't hide my excitement at your composure
Your skin like snow I have an urge to touch it
I can't stop it This twisted love Even a delusion is fine
Do me! This love is like a knife
A sweet dream A tempting flower
This heart is in agony
It can't be healed by anything but you
The moon that invites sleep
Confuses my resolution
And the pain that you stowed away
Show it to me Show me more of you You!
Someday I want to expose the real you
And I want to embrace it
This heart that seems like it will break
This isn't like me It's your sin
I'm on the verge of bursting
Save me, with your hands
But that wouldn't be like the selfish you
Except if it's with me
Fleeting expectations I want to see your true self
I'm getting impatient It's this goddess's fault You!
It's your sin
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro