Ansatsu Kyoushitsu (Assassination Classroom) Season 2. (Ending)
Ansatsu Kyoushitsu (Assassination Classroom) 2nd Season - Kaketa Tsuki
(Ending 01)
yozora ni oyogu tsuki datte
te o nobaseba todoku no
sotto furete mita atatakakute
jinwari suikomareta
fueteku ashiato mado kara miru keshiki mo
muhyoujou ni nagare nagara
ryoute kara koborete iku
yurayura yureteta shirazu ni ita
kono te de furete miru made
kaketa tsuki no shita chirabatta MONO
hiroi atsumete tashikametai sono subete o
shizuka ni nemuru kumo datte
te o nobaseba todoku no
tsumetakatta sora yawarakakute
kokochi yoku natte iku
shiori o hazushite mekuru tabi nagareteku
toki no naka de fueta kizu o
ryoute de fusaide kureta
yurayura nagameta tsukande mita
omotte ita yori kirei de
dareka ni tsutaetaku natta keredo
mikazuki ga katachi o kaeteku sono yoru made
itsu kara subete o wakatte iru tsumori de
tsukuridashita souzou dake
shinjite kite itandarou
yurayura yureteta shirazu ni ita
kono te de furete miru made
kaketa tsuki no shita chirabatta MONO
hiroi atsumete tashikametai
yurayura nagamete tsukande mita
omotte ita yori kirei de
dareka ni tsutaetaku natta keredo
mikazuki ga katachi o kaeteku sono yoru made
Versi indonesia
Bulan yang berenang di langit malam
Jika saya meregangkan tangan saya akan saya mencapai itu?
Ketika saya mencoba untuk menyentuhnya, itu hangat
Saya secara bertahap tersedot
Meningkatnya jejak, pandangan yang saya lihat dari jendela
Seperti kejam mengalir
Tergelincir dari kedua tangan saya
Perlahan-lahan bergoyang, karena saya tidak tahu
Sampai saya mencoba untuk menyentuhnya dengan tangan ini
Di bawah bulan sabit, yang tersebar hal
Saya memilih dan mengumpulkan mereka, saya ingin mengkonfirmasi mereka, semua itu
Bahkan awan diam-diam tidur,
Jika saya meregangkan tangan saya akan saya mencapai itu?
Langit dingin sangat lembut
Ini menjadi perasaan yang baik
Hapus bookmark, perjalanan memutar
Oleh aliran waktu
Menghalangi luka meningkat dengan kedua tangan
Mencoba menangkap pandangan bergoyang
Itu lebih indah daripada yang saya bayangkan
Itu membuat saya ingin memberitahu seseorang tapi
Bulan berubah bentuk, hanya sampai malam itu
Dari ketika saya berencana untuk tahu segalanya
Itu hanya imajinasi saya membuat
Anda percaya kan?
Perlahan-lahan bergoyang, karena saya tidak tahu
Sampai saya mencoba untuk menyentuhnya dengan tangan ini
Di bawah bulan sabit, yang tersebar hal
Saya memilih dan mengumpulkan mereka, saya ingin mengkonfirmasi mereka, semua itu
Mencoba menangkap pandangan bergoyang
Itu lebih indah daripada yang saya bayangkan
Itu membuat saya ingin memberitahu seseorang tapi
Bulan berubah bentuk, hanya sampai malam itu
Ansatsu Kyoushitsu (Assassination Classroom) 2nd Season - Mata Kimi ni Aeru Hi
(Ending 02)
Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita
Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta
Kono kisetsu ga mukae ni kitara kimi no sugata mou sagasu koto mo
Dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...
Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara 'Nichijou' to wa kawatte yuku
Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita
Kono kisetsu ga mukae ni kitara kimi wo omidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...
Donna koto ni mo (Kimi wa) Imi ga aru kara (Sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne
Kono kisetsu ga mukae ni kitara kimi no sugata mou sagasu koto mo
Dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...
Kono kisetsu ga mukae ni kitara kimi no sugata mou sagasu koto mo
Dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...
Versi indonesia
Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh
Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini
Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...
Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah
Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang
Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...
Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud
Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...
Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro