Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

anhhungdonga 2

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

HỒI THỨ NHÌ

Côi sơn song ưng

Niên hiệu Ðại Ðịnh thứ mười chín (Mậu Dần, 1158) đời vua Anh tông

triều Lý của Ðại Việt, bên Trung nguyên nhằm niên hiệu Thiệu Hưng thứ 28

đời vua Cao tông nhà Tống, ngày 15 mùa Thu, tháng 8.

Cái tin quan quan Kiểm hiệu Thái sư, Phụ quốc đại tướng quân, lĩnh Càn

nguyên điện đại học sĩ, Long thành tiết độ sứ, Khai phủ nghị đồng tam ty,

Nghĩa dũng quốc công Ðỗ Anh Vũ cùng cả nhà bị võ lâm đột nhập dinh giữa

tiệc Trung thu, rồi xử tử tận số, làm rúng động kinh thành Thăng long. Khắp

đế đô, người ta tụ năm, túm ba lại mà bàn tán. Quan phủ thừa Thăng long là

Tô Hiến Thành đích thân vào cung xin chỉ dụ của nhà vua, rồi lấy vũ khí

trong kho ra, đem phát cho đội Phụng quốc vệ, dẫn tới bao vây dinh Thái sư,

để điều tra.

Nhà vua truyền thiết đại triều, nghe tâu trình về vụ này. Tuy năm nay vua

đã hai mươi ba tuổi, nhưng Cảm Thánh hoàng thái hậu cũng buông rèm ngồi

thính chính. Quần thần ngạc nhiên khi thấy Thái tử Long Xưởng mới tám

tuổi, cũng được nhà vua cho đứng cạnh ngai vàng, dường như để hiểu rõ

một biến cố quan trọng.

Ðúng giờ Mão, bách quan tề tựu đông đủ, ba hồi chuông trống, ban nhạc

tấu bản Nguyên thọ:

Minh minh thiên tử,

Vạn dân sở vương.

Hiển hiển lệnh đức,

Như Khuê, như Chương,

Tuyên chiêu nghĩa vận,

Trường phát kỳ tường.

Thiên tích thuần hỗ,

Thánh thọ vô cương.

Baltorama 38 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Dịch:

Vua ta sáng suốt,

Vạn dân ngước nhìn,

Ðức tốt rừng rực,

Như ngọc Khuê, Chương,

Tuyên, gọi nghĩa trọng

Ðiềm lành tứ phương.

Trời ban phúc lớn,

Thánh thọ vô cương.

Một đại thần mình hạc xương mai, tóc bạc phơ bước ra phủ phục tâu:

- Thần Lưu Khánh Ðàm, Ðặc tiến Thiếu sư, Ðồng bình chương sự, Trung

vũ quân tiết độ sứ, Tả Kim ngô đại tướng quân, Khu mật viện sứ, lĩnh Chiêu

văn quan đại học sĩ, giám tu quốc sử, Ðăng châu quốc công, kính tâu.

Nhà vua ban chỉ:

- Thiếu sư bình thân.

- Ðêm qua, quan thái sư Ðỗ Anh Vũ cùng gia thuộc hơn năm mươi người

bị thích khách đột nhập vào dinh, xử cỡi ngựa gỗ chín người, giết chết tám

mươi ba người ; giữa lúc đang ăn tết Trung thu. Vì vậy thần xin thiết đại

triều để phủ thừa Thăng long tâu trình.

Tiếng Thái hậu từ sau màn khóc nức nở hỏi:

- Khánh Ðàm! Có biết thích khách là ai không?

Bách quan nghe Thái hậu hỏi một lão thần đáng tuổi ông, tuổi cha bằng

lời lẽ khiếm nhã, thì trong lòng nảy ra mối khinh rẻ, chửi thầm: Phường vô

học, bất thuật.

- Thần xin để phủ thừa Thăng long tâu.

Một võ quan bước ra quỳ gối:

- Thần Thái tử thiếu bảo, Uy viễn đại học sĩ, Khu mật viện sứ, lĩnh Binh

bộ thượng thư kiêm phủ thừa Thăng long, Chinh viễn đại tướng quân, Nam

trực hầu, Tô Hiến Thành kính tâu.

Nhà vua vẫy tay:

- Thái bảo bình thân.

Baltorama 39 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Canh năm vừa qua, một gia nhân của phủ Thái sư tới phủ thần cáo rằng,

quan Thái sư với tám người bị võ lâm cho cỡi ngựa gỗ, còn lại toàn gia bị

giết lúc giờ Hợi. Thần vội vã cùng các bộ khoái tới điều tra. Sau đây là kết

quả.

Hiến Thành cầm tờ biểu lên đọc:

- Vào đầu giờ Hợi, Thái sư cùng thê, thiếp, gia thuộc, gia tướng đang ăn

tết Trung thu ngoài sân, thì có ba người đàn ông, một người đàn bà tuổi

trung niên với hơn ba chục thiếu niên nam nữ xuất hiện. Chỉ không đầy một

khắc, họ điểm huyệt tất cả trên trăm người, chia nhau ra lục soát trong dinh,

còn sót người nào thì điểm huyệt người đó, rồi đem xếp thành hàng giữa sân.

Lại bộ thượng thư Ðỗ An Di hỏi:

- Xin Thiếu bảo tâu rõ hơn một chút. Bởi Thái sư là đệ tử của đại sư

Khánh Hỷ phái Tiêu sơn, bản lĩnh đâu phải tầm thường, mà thích khách

điểm huyệt dễ dàng như vậy ? Lại nữa, tùy tòng cũng như gia thuộc của Thái

sư nếu không là những đệ nhất cao thủ, thì cũng là những võ tướng. Tôi

nghe cạnh Thái sư có Nùng sơn tam anh, Tô lịch nhị tiên. Vậy họ đâu? Sao

thích khách lại lộng hành như chỗ không người?

Tô Hiến Thành đáp:

- Thưa thượng thư, đêm qua Nùng sơn tam anh, Tô lịch nhị tiên phải

chầu hầu Thái hậu nên vắng mặt. Hơn nữa, võ công của đám thích khách

quá cao cường. Người nào cũng như người nào, họ chỉ đánh có một chiêu lại

hạ một cao thủ của Thái sư. Riêng Thái sư thì bị một người đàn bà hạ. Thị

đánh chiêu thứ nhất, Thái sư bật tung lại sau ba bước. Thị đánh chiêu thứ

nhì, Thái sư ngã ngồi xuống. Thị vung tay điểm huyệt Thái sư, rồi túm tóc

ngài ném ra giữa sân .

Các võ quan cùng bật lên tiếng úi chà tỏ vẻ kinh ngạc.

Thái tử Long Xưởng gật đầu:

- Ðám người này bản lĩnh phải kinh thế hãi tục lắm mới có thể hành sự

quang minh, lỗi lạc như vậy.

Các quan giật mình, nghĩ thầm:

- Cái ông vua con này khen sát nhân quang minh lỗi lạc, thì ít ra cũng vui

mừng khi Thái sư Anh Vũ bị giết.

Thái hậu hỏi:

- Này Tô Hiến Thành, trong dinh Thái sư lúc nào cũng có một đội Phụng

quốc vệ. Thế bọn này đâu?

Baltorama 40 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Các quan lại bất mãn về cách xưng hô của Thái hậu. Ðúng ra bà phải nói:

Này quan Thái bảo, cho đúng với ngôn từ của vị mẫu nghi thiên hạ, thì bà lại

gọi tên ra, là điều cực kỳ thô lỗ.

Nhưng Hiến Thành vẫn khom người xuống:

- Tâu Thái hậu, cách đây hai ngày, quan địa phương báo về rằng có một

bọn du thủ, du thực đem mấy chục hình nộm, trên hình nộm đề tên Thái sư

với... với...trói dính bụng vào nhau.

Ðến đây Tô Hiến Thành im bặt.

Thái hậu gắt:

- Với ai? Người là Binh bộ thượng thư mà sao nói ấp a, ấp úng như chó

ăn vụng bột vậy? Ðồ ăn nợ!

Bị nhục mạ, mặt Tô Hiến Thành tái đi, nhưng ông vẫn bình tĩnh đáp:

- Tâu, với ... với tên Thái hậu.

Cả triều đình đều bật lên tiếng ồ kinh ngạc.

Nhà vua hỏi:

- Chúng đem hình nộm Thái hậu với Thái sư làm gì?

- Tâu, chúng treo ngược lên cây, dùng tên bắn xuyên qua ngực. Chúng lại

buộc vào hình nộm mảnh vải có chữ : Kẻ nào gỡ hình nộm đem đi, sẽ bị chặt

tay . Vì vậy hoàng nam các thôn, xã không ai dám gỡ. Thái sư phải sai đội

Phụng quốc vệ lên đường gỡ hình nộm, cùng truy lùng thủ phạm. Hóa cho

nên dinh thự chỉ có gia tướng, thân binh, số người không làm bao, nên sát

nhân mới dễ dàng hành sự.

Thái tử Long Xưởng nở một nụ cười:

- Tâu phụ hoàng, thần nhi đoán rồi, chắc chắn đám người giết Thái sư với

đám người treo hình nộm là một. Họ biết rằng muốn lọt được vào phủ Thái

sư , thì phải tìm cách đưa đội Phụng quốc vệ rời dinh của người. Vì vậy, họ

mới bầy ra cái vụ treo hình nộm. Vô tình Thái sư mắc mưu... Thôi, Thái bảo

tâu tiếp vụ án dinh Thái sư đi.

Nhà vua gật đầu tỏ ý ngợi khen Thái tử thông minh. Quần thần thấy vụ

án sát nhân đến gần trăm người chết ngay giữa Thăng long, hơn nữa người

bị giết lại là một quan đầu triều; thế mà dường như nét mặt nhà vua có vẻ

hân hoan hơn là ưu tư.

Hiến Thành tiếp:

Baltorama 41 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Viên thủ lĩnh cầm bản án đọc lên kể tội Thái sư cùng những người trong

gia thuộc, cuối cùng tuyên án: Chín người bị cỡi ngựa gỗ; hai mươi ba người

bị khoét hai mắt, cắt gân chân tay, cắt lưỡi; năm mươi người bị chết chém.

Ngược lại bọn người nghèo phải bán thân làm nô bộc, có tới ba mươi sáu

người được cấp vàng, bạc, châu báu, rồi cho về quê làm ăn. Mỗi người này

đều được cấp một bản án, tuyên rằng : Ðược miễn làm gia nô cho họ Ðỗ.

Nếu như quan lại, phú gia nào gây rắc rối với họ sẽ bị khoét hai mắt, chặt hai

chân, hai tay.

Thái tử gật gật đầu mỉm cười, dường như tỏ vẻ thích thú:

- Thưa Thái bảo, thế nạn nhân bị xử tại chỗ sao?

- Tâu điện hạ vâng. Những người bị án tử hình, thì họ chém đầu ngay.

Những người bị khoét mắt, cắt chân tay cũng bị hành hình trong dinh. Sau

khi hành hình, họ đem thuốc băng bó vết thương cho nạn nhân, vì vậy không

nạn nhân nào chết cả. Còn chín người bị cỡi ngựa gỗ, thì họ đem chín tấm

ván ra, trói chín người bằng dây mây, mỗi người vào một tấm ván, dựng

ngược tấm ván lên xe. Sau đó họ cho người dong xe ra chín địa điểm khác

nhau.

Thái hậu hỏi:

- Chín địa điểm đó ở đâu?

- Tâu, tại năm cửa thành, Văn miếu, chùa Một cột, đền thờ Trưng vương,

đền thờ Linh Nhân hoàng thái hậu. Tại mỗi địa điểm này, họ bắc loa gọi dân

chúng tới thực đông, rồi tuyên đọc bản án nạn nhân. Cuối cùng mới cho xẻo

từng miếng thịt.

Thái hậu nguyền rủa, khóc thút thít:

- Thái sư bị...bị... xẻo thịt sao? Hu...hu... Người có đau đớn lắm không?

Chúng xẻo thịt Thái sư ở địa điểm nào?

- Tâu, ở Văn miếu.

- Trời ơi! Tiên sư cha bọn quan quân đâu, mà để cho bọn ác nhân hoành

hành như vậy? Còn người ! Người là phủ thừa Thăng long, người chui ở

trong váy con đĩ nào, mà cái vụ giết Thái sư ồn ào như thế, phải đợi cho đến

khi gia nhân phủ Thái sư báo, người mới biết?

Nghe Thái hậu văng tục, nhục mạ đại thần, hầu hết các quan đều rùng

mình than thầm: Hỡi ơi, mấy chục năm qua, người đàn bà tham dâm, thất

học này cùng tên Ðỗ Anh Vũ cầm quyền, mà mình cứ phải cúi đầu nghe

lệnh thì nhục nhã quá. Các quan đều tưởng Tô Hiến Thành bị xỉ nhục thế ắt

sẽ tái mặt, rồi từ quan lui về điền dã.

Baltorama 42 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Nhưng không ai ngờ, mặt Hiến Thành vẫn tươi tỉnh:

- Tâu Thái hậu, chính Thái sư ban lệnh rằng: Phàm điều quân từ một ngũ

(Năm người) trở lên phải có lệnh của ngài. Vì vậy, ngay trong kinh thành,

cũng không có quân tuần phòng ban đêm. Một chiếu chỉ khác của hoàng

thượng ban ra rằng: Bất kể cấm quân, Phụng quốc vệ đều phải cất vũ khí vào

kho, khi có chiếu chỉ mới được lấy ra. Do vậy , các đô thống chỉ huy Cấm

quân, tuy có nghe báo vụ này mà không tập hợp được quân. Ví dù có tập

hợp được quân, thì cũng không có vũ khí để đánh đuổi sát nhân.

Thái tử an ủi Tô Hiến Thành:

- Thiếu bảo không cần biện luận! Ðây là những tôn sư võ lâm. Khi họ đã

ra tay, thì dù ngay thời đức Nhân tông, binh lực hùng mạnh, luật nước

nghiêm cẩn, cũng khó phòng. Tôi biết rất rõ rằng, Thiếu bảo là Binh bộ

thượng thư, tài trí có, nhưng chân tay bị bó thì làm gì được? Xưởng này đọc

trong Thái tổ thực lục, Thái tông kỷ sự, Thánh tông di sự... đều chép rằng

thời đó, mỗi khi có trộm cướp thì chỉ cần hoàng nam, hoàng nữ cũng đủ sức

đánh dẹp. Ngay như quân Tống, sức mạnh nghiêng trời lệch đất, mà muốn

đánh vào một làng có trăm hoàng nam, cũng phải hơn ngàn người. Thế

nhưng nay, gian nhân không biết là ai, nhiều ít thế nào, chúng chỉ đề mấy

chữ rằng ai gỡ hình nộm sẽ bị chặt tay; cũng khiến hoàng nam sợ đã đành,

mà đến quân địa phương cũng không dám đụng đến. Như vậy là cái phong

khí Ðại Việt suy đồi rồi. Suy đồi từ đâu? Do ai? Các vị dư biết!

Thái hậu quát:

- Ranh con chưa ráo máu đầu, mày biết gì mà xen vào việc quốc gia đại

sự? Mày nên nhớ, tuổi mày còn nhỏ, lại chưa mở phủ đệ riêng, chức tước

chưa có, mà ngoác mồm ra giữa triều đường ư?

Bị bà mắng, Thái tử đành đứng im.

Thiếu sư Lưu Khánh Ðàm lên tiếng:

- Tâu thái hậu, Thái tử tuổi tuy nhỏ, nhưng nhờ hưởng cốt nhục của chư

vị tiên đế, nên thông tuệ khác thường. Thái tử chưa có chức tước, chưa mở

phủ đệ riêng, nhưng Thái tử là hoàng trưởng tử thì vẫn là trừ quân. Thần

dám xin Thái hậu để Thái tử được dự bàn trong buổi triều hội này.

Thái hậu định lên tiếng bác lời Lưu Khánh Ðàm, nhưng bà chợt nhớ ra

ông là cố mệnh đại thần thời vua Nhân tông, nên đành im lặng.

Thái tử nhìn các quan, rồi tiếp:

Baltorama 43 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Vào thời đức Thánh tông, Nhân tông khi Ưng sơn song hiệp, Mộc tồn

vọng thê hòa thượng, mỗi khi lên án, xử tội ai, thì đều để lại tín hiệu. Vậy

hung thủ có để tên lại không?

- Tâu, trên bản án có vẽ hình hai con chim ưng đang bay trên hai ngọn

núi. Như vậy người chủ trương cuộc thảm sát này là Côi sơn song ưng.

Cả triều đình đều rúng động. Các quan thanh liêm chính trực thì hiện ra

nét hân hoan không bút nào tả siết. Ngược lại bọn phe đảng của Anh Vũ thì

mặt nhìn mặt, vừa hốt hoảng, vừa kinh hoàng.

Thái hậu hỏi bằng giọng run run:

- Côi sơn song ưng là ai vậy?

Tô Hiến Thành tỏ vẻ luống cuống, ông đưa mắt nhìn quan Thái phó

Hoàng Nghĩa Hiền.

Theo Lý triều hội điển sự lệ, thì Hoàng Nghĩa Hiền là thầy của nhà vua,

khi vào chầu được ngồi, khi tâu không phải xưng tên. Nhưng ông bị Ðỗ Anh

Vũ với Hoàng thái hậu chèn ép, nên không được hưởng ân huệ này. Ông

bước ra tâu:

- Thần Dao thụ thái phó, Khai phủ nghị đồng tam tư, Thượng thư tả bộc

xạ, Khu mật viện sứ, Nam quốc công Hoàng Nghĩa Hiền kính tâu.

Nhà vua tuyên chỉ:

- Xin thầy bình thân.

- Tâu Thái hậu, từ hơn hai năm nay, trong võ lâm Ðại Việt xuất hiện một

cặp vợ chồng tuổi khoảng ba mươi đến bốn mươi, võ công cực kỳ cao siêu.

Hai người ẩn hiện như thiên thần, thiên tướng, chuyên cứu khốn phò nguy,

mà không bao giờ xưng tên. Nhưng mỗi khi hành hiệp, hai người để lại một

tấm thẻ, trên khắc hình hai con chim ưng xòe cánh bay ngang qua hai ngọn

núi. Vì hai người xuất hiện lần đầu ở Trường yên, nên người ta gọi là Côi

sơn song ưng (Ghi chú: Côi sơn là tên một ngọn núi ơ Trường yên nay thuộc

Ninh bình). Từ hồi ấy đến giờ, Côi sơn song ưng qua lại, dọc ngang trên

giang hồ, giết không biết bao nhiêu bọn gian thần tặc tử, bọn đạo tặc, bọn

mãi quốc cầu vinh. Cho đến nay, mỗi khi bọn gian nghe đến tên Côi sơn

song ưng là kinh hồn động phách.

Nhà vua chau mày hỏi:

- Côi sơn song ưng hành sự như vậy, mà sao các trấn không tâu về cho

trẫm hay? Lạ thực.

Baltorama 44 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Tâu bệ hạ mỗi vụ xẩy ra, đều có biểu tâu về, nhưng... nhưng Thái sư

đọc xong thì truyền rằng sẽ diện tâu với bệ hạ. Nào ngờ Thái sư lại dấu

diếm.

Thái tử tâu:

- Từ bấy lâu nay, Thái sư bưng bít không tâu lên phụ hoàng biết bao

nhiêu sự trọng đại đã đành, mà người còn cấm không cho ai nhắc những

chuyện đó trong Hoàng thành nữa. Thần nhi chỉ là đứa trẻ tóc còn đỏ, mà

cũng nghe biết rất nhiều về Côi sơn song ưng nữa là...

Thái hậu quát lên:

- Long Xưởng, gần đây tao thấy mày có những hành vi, ngôn từ luôn

luôn tỏ ra bất kính với Thái sư. Dù sao Thái sư cũng lớn hơn mày đến ba

bậc, mà mày lại dám xung chàng với người ư?

Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền can thiệp:

- Tâu Thái hậu, những điều Thái tử nghị luận đều đúng với đạo lý cả. Xin

Thái hậu bớt nổi lôi đình.

Nhà vua tuyên chỉ:

- Xưởng nhi hãy kể ra một vài vụ án, mà Côi sơn song ưng xử để trẫm

tường.

Thái tử khoan thai thuật:

- Vụ án thứ nhất, thần nhi xin kể là vụ Song ưng xử bọn bán trâu cái sang

Quảng Tây.

... Nguyên từ thời đức Thánh tông, khi Linh Nhân hoàng thái hậu tiến

cung, người tâu rõ tệ trạng giết trâu, bán trâu sang Trung nguyên. Ðức

Thánh tông ban chỉ phạt rất nặng tội giết trâu, bán trâu; nên chỉ ít năm sau số

trâu trong nước dư thừa để cầy cấy, chuyên chở. Lệnh này cho đến nay vẫn

còn hiệu lực. Thế nhưng, tình trạng hương đảng lỏng lẻo, nên dân chúng vẫn

giết trâu mỗi khi hiếu hỷ. Bọn trộm trâu vẫn hoành hành, chúng trộm trâu

đem lên mạn ngược bán sang Tống. Khổ hơn nữa, chúng chuyên bán trâu

cái. Trong những bọn buôn trâu này, quan trọng nhất là tên Ðèo Hiệp, thủ

lĩnh một động người Nùng. Chúng dựa vào thế Ðỗ Thái sư, nên quan nha địa

phương không ai dám động đến chúng.

Một nông dân nghèo quê ở Hồng châu, tên Chu Kim, vì không có trâu

cầy, phải đi thuê của một phú gia. Ngay đêm đó, trâu bị trộm bắt. Chủ trâu

bắt đền, Chu Kim không có tiền đền. Chủ trâu đi trình quan. Quan xử: Vợ

chồng Chu Kim phải bán mình cho phú gia, thay trâu cầy ruộng. Vợ chồng

Baltorama 45 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Chu Kim biết rõ trâu bị trộm bán cho Ðèo Hiệp. Hai vợ chồng tìm đến đàn

trâu của y, thì thấy con trâu ấy. Nhưng Ðèo Hiệp lấp liếm rằng, trâu đó của

y. Chu Kim gọi phú gia đến để nhận trâu. Ðèo Hiệp không cho, y bảo trâu

đó của y mua từ lâu rồi. Việc đưa lên quan. Quan sợ thế lực của Ðèo Hiệp,

xử cho y thắng, truyền đánh Chu Kim ba mươi bổng về tội cáo gian. Quá uất

ức, Chu Kim thắt cổ chết. Việc tới tai Song ưng. Song ưng cùng đệ tử xuất

hiện giữa ban đêm, bắt huyện lệnh, lý dịch mang loa gọi dân chúng đến xem

xử kiện. Song ưng gọi chủ trâu với Ðèo Hiệp, rồi chỉ vào con trâu tang vật

bảo rằng:

- Trâu nào cũng có tên, phàm khi chủ gọi thì trâu sẽ rống lên rồi chạy

đến. Bây giờ hai người đứng trước bầy trâu, lên tiếng gọi trâu. Nếu như ai

gọi, mà nó lên tiếng rồi chạy lại, thì là trâu của người đó.

Quả nhiên, Ðèo Hiệp gọi, trâu không ứng tiếng. Còn khi chủ trâu gọi, thì

trâu rống lên rồi phóng tới trước mặt.

Song ưng tuyên án:

- Ðèo Hiệp buôn lậu trâu qua biên giới, theo Hình thư thì bị phát vãng 10

năm, tái phạm thì bị chém ngang lưng. Nếu như buôn từ mười con trở lên thì

bị giết cả nhà, tang vật bị tịch thu. Ðây mi buôn lậu nhiều lần, buôn hàng

đàn trâu, vậy thì phải giết cả nhà. Nhưng trong hình thư có khoản cho phép

dùng tiền chuộc tội. Vậy, nay tao cho mày được chuộc tội. Nhà mày gồm

một vợ với hai đứa con, tao cho mày chuộc mạng mày năm trăm lượng

vàng, vợ mày ba trăm lượng, mỗi đứa con hai trăm lượng. Tổng cộng một

nghìn hai trăm lượng. Mày ức hiếp Chu Kim, để đến nỗi nó phải tự tử chết,

mày phải đền mạng nó ba trăm lượng nữa. Tất cả bầy trâu của mày đều bị

tịch thu. Ðấy tao xử như vậy đấy, nếu mày không chịu, thì tao chặt đầu cả

nhà mày ngay tại đây.

Dĩ nhiên Ðèo Hiệp chịu.

Song ưng xử đến viên huyện lệnh:

- Mày là mệnh quan của triều đình, đáng lẽ thấy bọn bán trâu qua biên

giới thì phải bắt giam, đem xử tội. Ðây mày làm lơ, như vậy là có mắt như

mù. Khi Chu Kim đến kiện, đáng lẽ phải truyền bắt giam đứa trộm trâu,

truyền trả trâu cho chủ... thì mày xử ức, che dấu cho kẻ gian, như vậy, hai

tay mày vi luật. Nay tao xử chặt hai tay, khoét hai mắt mày.

Tuyên án xong, Song ưng cho thi hành ngay tại chỗ. Sau vụ án này, nạn

trộm trâu, bán trâu sang Trung nguyên ở vùng biên giới chấm dứt Ể.

Nhà vua than:

Baltorama 46 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Hỡi ơi! Vụ án lớn như vậy, mà trẫm không biết gì! Số vàng mà tên Ðèo

Hiệp nộp phạt là một nghìn hai trăm lượng, Song ưng lấy ba trăm lượng bồi

thường cho Chu Kim, vậy còn chín trăm lượng với bầy trâu đâu?

- Tâu, Song ưng đem số vàng đổi thành bạc, đem chuộc những người con

gái trong vùng, bất hạnh phải bán mình làm nô bộc cho nhà giầu, rồi gả cho

những người con trai nghèo không có tiền cưới vợ. Còn bầy trâu, thì chia

cho nông dân nghèo.

- Như vậy Song ưng là quan Hình bộ thượng thư tư rồi. Hoàng nhi hãy

thuật thêm vụ nữa.

- Vụ thứ nhì mà thần nhi biết là vụ Song ưng xử bọn cướp biển ở Hải

Nam xâm nhập vùng Tiên yên.

...Thời đức Nhân tông về trước, luật Tống Việt định rõ rằng: Khi ngư

nhân nước nọ muốn sang lãnh hải nước kia đánh cá thì phải có phép của phủ

huyện địa phương. Ngư nhân Hải Nam tự kết thành bang, mang tên Hải

Nam điếu ngư gọi tắt là bang Hải ngư. Song là loại cá vừa ngon, lại vừa bổ

huyết. Ngư nhân Tống đánh nhiều quá, nên gần đây lãnh hải Tống không

còn loại cá này nữa. Họ tràn sang lãnh hải Việt mà đánh. Lúc đầu họ xin

phép; mỗi ngày, không cần biết họ đánh được bao nhiêu, một thuyền phải

nộp thuế năm chỉ bạc. Thông thường, quan huyện Tiên yên cho phép hai

trăm, đến ba trăm thuyền nhập nội. Từ hai chục năm nay, quan huyện Tiên

yên tham của đút, nên mỗi ngày cho phép từ năm trăm tới một nghìn thuyền

Tống vào. Ðấy là thuyền nhập cảnh chính thức, chứ thực ra có hàng mấy

ngàn thuyền nhập lậu. Bọn Hải ngư dựa thế quan huyện Tiên yên, chúng

đuổi hết ngư nhân Việt khỏi ngư trường. Vì thế nên ngư dân Việt không còn

đất sống nữa, họ cùng nhau kiện lên quan. Nhưng quan không xử thì chớ,

mà hễ người nào thưa thì khi ra khơi, đàn ông bị bọn Hải ngư giết chết, đàn

bà thì chúng hãm hiếp rồi quẳng xuống biển. Thuyền, lưới, chúng cướp luôn.

Như vậy rõ ràng quan huyện Tiên yên đã báo cho bang Ðiếu ngư biết.

Ngư dân Việt khốn khổ khôn cùng, đành nằm trong làng chài mà khóc

với nhau. Nhiều gia đình chết đói. Một ngày kia có hơn trăm người đến làng

chài tập trung trai tráng lại dạy võ, cùng phương cách đánh nhau trên biển.

Rồi trăm võ sĩ đó bảo họ cứ ra khơi đánh cá, sẽ được bảo vệ. Khi đoàn

thuyền Việt vừa ra ngư trường, thì bị bọn Hải ngư vây đánh. Lập tức trăm võ

sĩ ra tay, họ tung mình sang thuyền bọn Hải ngư, thoáng một cái họ đã điểm

huyệt hầu hết ngư dân Tống. Trận chiến ngày đầu không ai chết, bị thương

cả. Ngư dân Việt kéo hơn năm trăm thuyền Tống, hơn hai nghìn tù mang về

làng chài. Sang ngày thứ hai, thứ ba cũng tương tư. Bọn thủ lãnh bang Hải

ngư thấy ngàn rưởi thuyền của mình ra đi không về, chúng kéo đại lực lượng

Baltorama 47 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

đi tìm. Có ngư dân Tống biết truyện báo cho chúng biết. Chúng cho rằng

quan huyện Việt làm truyện này, chúng kéo nhau vào cửa biển Tiên yên, rồi

nhập huyện đường lý luận với quan huyện. Giữa lúc ấy, có ba người đàn

ông, một người đàn bà với hơn trăm võ sĩ xuất hiện. Họ nhanh chóng điểm

huyệt huyện lệnh, thân binh cùng với bang Hải Nam điếu ngư. Một người

kéo lá cờ có thêu hình hai con chim ưng đang bay qua đỉnh núi. Họ cho triệu

tập tất cả ngư dân Việt, Tống lại rồi xử tội: Huyện lệnh với bang chúa, phó

bang chúa Hải ngư bị chặt hai chân, hai tay, khoét hai mắt. Ngư dân Tống

nào có giấy phép nhập cảnh thì được tha về, kẻ nào không có giấy phép thì

phải nộp phạt số bạc bằng sáu mươi ngày thuế chính thức, và cấm tuyệt

không cho vào lãnh hải Ðại Việt đánh cá nữa.

Cuối cùng Song ưng tuyên án:

- Kể từ nay, bất cứ ngư dân Việt nào nhập lãnh hải Tống, hay ngược lại

ngư dân Tống nào nhập lãnh hải Việt, mà không xin phép sẽ bị chặt một tay,

tái phạm sẽ bị chặt hai tay, khoét hai mắt.

Số bạc ngư dân Tống nộp phạt thì Song ưng trao cho những gia đình bị

bọn Hải ngư giết hại.

Từ đấy bọn quan lại vùng Tiên yên cho tới ngư dân hai bên đều nhất nhất

tuân theo phép nước Ðại Việt.

Thái hậu hét lên:

- Như vậy là loạn to rồi. Ðời thủa nhà ai, bọn cướp lại lộng hành đến như

thế được? Chúng công khai hành hình mệnh quan của triều đình, mà triều

đình toàn một lũ ăn hại, không biết giữ quốc pháp. Xá gì hai tên cướp Côi

sơn song ưng, chúng công khai làm phản, mà không ai trị nổi!

Thiếu sư Lưu Khánh Ðàm biện luận:

- Tâu Thái hậu, những vụ Song ưng xử như vậy có đến hàng trăm, hàng

nghìn. Khi một vụ xẩy ra, các quan địa phương thượng biểu về triều, thần

cho xét lại chi tiết, tâu lên hoàng thượng. Nhưng Thái sư bảo để Thái sư giải

quyết, nên chi, chính hoàng thượng cũng không biết gì, thì chư vị đại thần

làm sao mà can thiệp vào? Vả lại, mỗi vụ Song ưng xử, đều căn cứ vào bộ

Hình thư , trừng trị bọn bất trung, bất hiếu, bọn đạo tặc, bọn tham quan... thì

đâu có thể bảo rằng Song ưng là đồ phản tặc?

Thái tử tiếp lời Thiếu sư:

- Thưa thầy, theo như Xưởng nghĩ, thì dường như Song ưng là hai vị đại

hiệp không muốn xuất đầu lộ diện, hết lòng phù trợ cho bản triều, chứ không

hề có ý phản bội.

Baltorama 48 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Sau khi nghe Thái tử thuật hai vụ án do Côi sơn song ưng xử ,nhà vua

tuyên chỉ cho Thiếu sư Lưu Khánh Ðàm:

- Xin Thiếu sư lục sao lại tất cả những tấu trình về các án do Song ưng đã

xử, rồi đem cho trẫm ngự lãm.

Tô Hiến Thành hỏi Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền:

- Thưa quan Thái phó, không biết Song ưng thuộc môn phái nào?

- Lão phu là văn quan nên không rõ vụ này. Xin để quan Thống lĩnh

Phụng quốc vệ trả lời.

Một võ quan bước ra quỳ tâu:

- Thần đô thống Ðàm Dĩ Mông, thống lĩnh Phụng quốc vệ xin kính tâu:

Vì võ công Song ưng quá cao, nên khi ra tay diệt trừ trộm cướp thì chỉ đánh

một chiêu đã khiến đối thủ chết rồi. Do thế không ai biết Song ưng thuộc

môn phái nào? Có người đoán già rằng Song ưng là người thuộc phái Sài

sơn, bởi chưởng môn phái này là Lê Thúc Cẩn với vợ là Ngô Lan Chi có

nhiều hành vi quái dị, đi đâu cũng mang theo đàn chim ưng năm con. Lại

cũng có người cho rằng, Côi sơn song ưng là Trần Tự Hấp với vợ là Bùi

Anh Hoa thuộc phái Ðông a.

Nhà vua hỏi quan Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền:

- Thưa thầy, thầy là người có qua lại với Trần Tự Kinh, thầy thấy vụ này

ra sao?

Hoàng Nghĩa Hiền bước ra tâu:

- Thần không tin Côi sơn song ưng là Trần Tự Hấp. Bởi Tự Hấp là con

trưởng của đại hiệp Trần Tự Kinh chưởng môn phái Ðông a. Mà Tự Kinh là

người ôn nhu, nhân từ bậc nhất Ðại Việt, đến giết con gà, con vịt ông còn

không nỡ nữa là giết người hàng loạt như vậy. Tự Hấp là người con chí hiếu,

chắc y không thể làm trái với chủ trương của cha.

Tô Hiến Thành nhăn mặt:

- Thưa Thái phó, hay là một trong các đệ tử của Tự Kinh?

- Không! Không thể là đệ tử của ông được. Ông có năm đệ tử được võ

lâm tặng cho mỹ danh Ðại Việt ngũ tuyệt. Một là Quách Tử Minh, chưởng

lực tuyệt cao. Hai là Vũ Tử Mẫn, văn chương tuyệt thế. Ba là Phạm Tử Tuệ,

y học tuyệt minh. Bốn là Cao Tử Ðức, tử vi, nhâm độn, địa lý, bói dịch tuyệt

trần. Năm là Trần Tử Giác tiễn thủ tuyệt diệu. Ngoài ra, ông còn nhận thêm

một đệ tử út là Tô Trung Sách. Cả hai con trai, hai con dâu, sáu đệ tử... võ

Baltorama 49 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

công, đạo đức nức tiếng thiên hạ. Chắc chắn họ không dám làm những gì

trái ý sư phụ.

Hình bộ thượng thư Trần Trung Tá tâu :

- Thần Nam sơn hầu Trần Trung Tá, Tả gián nghị đại phu, lĩnh Hình bộ

thượng thư kính tâu. Ðể có thể tìm ra Côi sơn song ưng, ta không nên bỏ

một ai mà không nghi ngờ cả. Xét chung, bản lĩnh Song ưng cao như vậy,

thì phải thuộc về ngũ đại môn phái. Như quan Thái phó luận thì Song ưng

không thể là người phái Ðông a. Vậy còn lại bốn phái là Mê linh, Sài sơn,

Tản viên, Tiêu sơn... đều phải nghi cả. Phái Tiêu sơn là nơi xuất thân của

Thái sư, vả các đại cao thủ đều là chư tăng. Mà cao tăng phái Tiêu sơn đều

có lòng quảng đại, từ bi, hỷ xả. Vậy Song ưng không thể là người phái này.

Thái hậu hỏi:

- Hay là người của phái Tản viên ?

- Tâu Thái hậu, cũng không phải.

Hiến Thành phân giải : Vụ án dinh Thái sư không thể là người phái này.

Bởi hôm qua là ngày đại hội của phái Tản viên ở Tản lĩnh, để làm lễ tuyên

phong tân chưởng môn Cao Ðức Hòa. Các cao thủ với chư đệ tử đều ở trên

Tản lĩnh cả.

Thái tử Long Xưởng hỏi Trung Tá :

- Vậy chỉ còn lại người của phái Mê linh, Sài sơn. Ðại phu cho rằng phái

nào đáng nghi nhất ?

- Từ ngày thành lập đến giờ, phái Mê linh giữ vững tinh thần thời Lĩnh

Nam là không bao giờ can thiệp vào việc đời, việc võ lâm. Ðệ tử phái này

chỉ can thiệp khi bị ngoại xâm mà thôi. Còn phái Sài sơn, thì năm mươi năm

qua đệ tử phái này chuyên vân du thiên hạ hành y đạo cứu người, không lý

gì đến chính sự, cũng như chuyện phải trái của võ lâm.

Long Xưởng bật cười :

- Rút cuộc ta vẫn không tìm ra căn cước Song ưng.

Thái hậu hỏi Tô Hiến Thành :

- Này Tô Hiến Thành. Người có cách nào tìm ra Côi sơn song ưng để trả

thù cho Thái sư không?

- Tâu thái hậu, điều này không khó. Hiện phái Ðông a người nhiều, thế

mạnh. Cao thủ của họ có mặt khắp nơi. Bây giờ nhân cái vụ Côi sơn song

ưng giết cả nhà Thái sư, ta cứ đổ diệt cho phái Ðông a. Như vậy tự nhiên

phái này phải sai người điều tra, rồi công bố cho võ lâm biết Song ưng là ai.

Baltorama 50 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Sau đó ta đem quân về làng của chúng, bắt cả nhà Song ưng cỡi ngựa gỗ trả

thù cho Thái sư.

Hoàng Nghĩa Hiền phản đối:

- Từ hơn trăm năm qua, thời nào phái Ðông a cũng có những nhân tài kiệt

hiệt phò tá triều đình. Cho đến nay, uy đức của Quốc trượng Tự An, Kinh

Nam vương Tự Mai, Quốc mẫu Thanh Mai, Mộc tồn hòa thượng, vẫn còn

sáng chói trong tâm trăm họ. Ta không thể, không nên làm chuyện gắp lửa

bỏ bàn tay như vậy.

Thái hậu hừ một tiếng rồi ban chỉ cho nhà vua:

- Hoàng nhi! Kế này của Tô Hiến Thành hay thực! Hoàng nhi hãy dùng

đi. Xá gì bọn vai u thịt bắp Ðông a. Nếu cần, ta đem quân về Thiên trường

làm cỏ bọn này cũng cứ được đi. Ta cần tìm ra Côi sơn song ưng, rồi đào

mồ, cuốc mả mười đời tổ tiên chúng lên, đổ xuống hố phân. Còn ba họ nhà

chúng, sẽ cho cỡi ngựa gỗ.

Thái tử Long Xương trách Tô Hiến Thành :

- Từ ngày bản triều lập nền chính thống đến giờ, tuy trải qua nhiều năm

thăng trầm khác nhau. Nhưng đời nào cũng dùng đức từ bi, hỷ xả của đức

Thế tôn, dùng nhân nghĩa của Khổng Mạnh cai trị dân. Nay triều đình có

trăm quan đều thuộc loại văn mô, vũ lược... mà ta không tìm ra căn cước Côi

sơn song ưng, thì hỏi sao có thể tìm ra bọn gian tế, bọn mãi quốc cầu vinh,

bọn gian thần tặc tử ? Thái bảo hiện là Binh bộ thượng thư, nắm binh quyền

trong tay, nhân lực có hàng chục vạn, quyền hành bao trùm Ðại Việt. Thái

bảo phải dâng những lời trung nghĩa, nhân đức lên cho đấng quân phụ, chứ

có đâu phủi tay, rồi đổ oan cho môn phái Ðông a. Tin này lọt ra ngoài, thì uy

tín triều đình còn gì nữa ? ! ? ! ?

Bị một thiếu niên dùng chính đạo khiển trách giữa triều đình, mặt Hiến

Thành tái xanh. Ông cúi đầu :

- Thần hơi có đôi chút nông nổi.

Nghe cháu đàn hạch một đại thần bằng đạo lý, thay vì vui mưng, thì mặt

Thái hậu tái xanh. Ba quát :

- Câm cái mõm chó lại. Bằng không bà sẽ vã vào miệng bây giờ. Ðược,

nội trong ba năm mà mi không tìm ra Côi sơn song ưng, thì ta sẽ truất mi

xuống làm thường dân, xóa tên trong ngọc diệp. Thôi ta hồi cung.

Thấy mẹ lui về cung, nhà vua như thoát được cái ách, ngài tuyên chỉ:

Baltorama 51 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Tô thái bảo! Thế bản án Côi sơn song ưng buộc tội Ðỗ Anh Vũ đâu, xin

Thái bảo đọc lên cho triều đình cùng nghe.

Thấy nhà vua gọi tên của Ðỗ Anh Vũ ra, thay vì gọi là Thái sư, triều thần

không ngạc nhiên. Vì hai chục năm qua, y tư thông với Thái hậu, áp chế nhà

vua, mà nhà vua không làm gì được.

Thấy Hiến Thành tỏ vẻ ngần ngừ, Long Xưởng thúc:

- Tôi biết trong bản án ắt có nhiều điều đại bất kính với triều đình. Nhưng

này Thái bảo, dù là bất kính, nhưng sát nhân đã dán khắp kinh thành, thì dân

chúng đều biết rồi, vậy ta còn dấu diếm các đại thần làm gì?

Bất đắc dĩ Tô Hiến Thành phải trình ra một mảnh vải lớn viết đầy chữ.

Nhà vua trao cho quan Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền:

- Xin thầy đọc lên để triều đình cùng nghe.

Hoàng Nghĩa Hiền cầm mảnh vải đọc:

Côi sơn song ưng, cáo tri với triều đình, võ lâm, hương đảng Ðại Việt.

Nước Ðại Việt ta, trải qua 88 đời vua Hùng, vua An Dương, vua Trưng,

đã đỉnh lập ra một nước văn hiến , có luật pháp, có kỷ cương. Các triều đại

gần đây như Ðinh, Lê, tuy không lâu dài, nhưng cũng có những năm thịnh

trị, luật lệ, phép tắc càng nghiêm hơn, mà phong hóa càng rực rỡ. Kế đến

đức Thái tổ, ứng lòng trời, thuận lòng người lập ra bản triều, dùng đức từ bi

hỷ xả của đức Thế tôn mà cai trị dân. Kế tới đức Thái tông, Thánh tông,

Nhân tông... lại dùng Nho làm giềng mối dạy dân, luôn theo lễ nghi của

thánh hiền.

Kể từ khi đức Thần tông băng, quyền vào tay hai con đàn bà ngu xuẩn,

được tôn phong cái gọi là Chiêu Hiếu thái hoàng thái hậu, Cảm Thánh hoàng

thái hậu... đã làm giềng mối xã tắc hỗn loạn, mà kỷ cương, luân thường bị

phá bỏ. Ðỗ thị trao toàn quyền cho đứa em là Ðỗ Anh Vũ, một ác nhân, văn

không thông, binh không biết cầm quân. Trong suốt hai mươi năm qua, hai

con đàn bà ngu dốt lăng loàn này, với tên Ðỗ Anh Vũ đã gây ra không biết

bao nhiêu tội ác, nay chỉ nêu ra những tội chính:

Một là, chúng ám hại Lệ Thiên hoàng hậu, rồi lại đánh thuốc độc giết

chết quan Tả Kim ngô đại tướng quân, Vinh quốc vương Lý Sơn, là thân

phụ của Lệ Thiên hoàng hậu. Theo bộ Hình thư thì phải giết cả nhà.

Hai là, Anh Vũ tư thông với Cảm Thánh hoàng thái hậu, làm ô uế nội

cung. Theo bộ Hình thư thì phải giết cả nhà.

Baltorama 52 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Ba là, giả chiếu chỉ sát hại Chiêu Hòa vương Lý Long Vũ, vì vương tuân

chỉ của hoàng đế bắt Anh Vũ về tội thông dâm với Cảm Thánh hoàng thái

hậu. Theo Hình thư thì phải tội lăng trì cùng giết cả họ.

Bốn là, sát hại Chiêu Hiếu thái hoàng thái hậu. Theo bộ Hình thư thì phải

giết cả ba họ.

Năm là, giả chiếu chỉ, giáng truất các hoàng thân Trí Minh vương, Bảo

Ninh hầu, Bảo Thắng hầu. Lại sát hại các đại thần Nguyễn Dương, Vũ Ðái,

Ðỗ Ất, Ðồng Lợi và gia thuộc. Theo Hình thư thì phải giết ba họ.

Sáu là, chúng áp chế vua, giải tán mười hai hiệu Thiên tử binh là mười

hai cây cột chống xã tắc. Theo Hình thư thì phải tội giết ba họ.

Chúng ta đã điều tra rõ chính phạm, tòng phạm, nay kết án theo Hình thư:

Tám tên chính phạm với Anh Vũ cho cỡi ngựa gỗ. Tất cả vợ, con y đều bị

khoét hai mắt, cắt gân tay chân, cắt lưỡi. Các gia nhân ác độc thì bị chém

ngang lưng.

Niên hiệu Ðại Ðịnh thứ mười chín, mùa Thu tháng tám, ngày rằm.

Nhà vua nghe đọc xong thì mỉm cười:

- Trước đây, ác nhân Ðỗ Anh Vũ hoành hành, mà trẫm chịu bó tay. Ðêm

đêm, trẫm thường khấn các vị tiên đế sao cho Ưng sơn song hiệp, Mộc tồn

hòa thượng sống lại để trừ khử chúng dùm. Nay nhờ anh linh tiên đế phù hộ,

mà bọn này bị Côi sơn song ưng giết, thực là may mắn cho xã tắc. Bây giờ

chư khanh với trẫm hãy xây dựng lại những gì thời đức Thái tổ, Thái tông,

Thánh tông, Nhân tông đã làm.

Thái tử Long Xưởng hô:

- Các võ sĩ đâu?

Mười tám người mặc y phục dân dã, tuổi còn rất trẻ, dáng người nhỏ bé,

từ ngoài dạ lên, rồi vào điện cúi đầu:

- Xin chờ chỉ dụ của bệ hạ.

Ðô thống Ðàm Dĩ Mông là người chỉ huy Phụng quốc vệ kinh ngạc vô

cùng, vì trong mười tám người, không có người nào y quen mặt cả. Hơn

nữa, các Phụng quốc vệ không được mang vũ khí, mà nay họ đều cầm kiếm.

Thái tử quát:

- Bắt tất cả bọn gian thần ngay tức thời.

Mười tám người cùng dạ lên một tiếng, rồi ra tay. Các quan thuộc đảng

của Anh Vũ bị điểm huyệt, rồi bị trói. Khi võ sĩ bắt Ðàm Dĩ Mông, y phát

Baltorama 53 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

chiêu chống trả. Một võ sĩ chỉ đánh có ba chiêu, y đã bị điểm ngã. Mông

khiếu oan:

- Tâu bệ hạ, thần vô tội. Nếu thần có tội, thì tội đó do Thái hậu ban cho.

Y quay lại nói với đám võ sĩ:

- Thì ra các người là những cao thủ phái Mê linh đấy!

Nhà vua truyền chỉ với Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền:

- Kể từ lúc này, thầy phụ trách chư sự Thượng thư lệnh, hủy bỏ tất cả luật

lệ, hình phạt tàn bạo do Anh Vu đặt ra. Chúng ta trở lại với thời đức Nhân

tông. Truy phong, phục hồi chức tước cho tất cả những người bị y hại, phàm

tài sản sung công thì trả cho oan chủ. Tài sản của Anh Vũ, thì tịch thu tận số

sung công. Lại giao cho bộ Hình xét tội trạng phe đảng của y, đem xử cho

nghiêm chính pháp.

Nhà vua tuyên chỉ cho Thiếu sư Lưu Khánh Ðàm:

- Thiếu sư là cố mệnh đại thần từ đời đức Nhân tông, nay xin thay thế

Anh Vũ, lĩnh Thái sư, quản Khu mật viện, lĩnh Phụ quốc thái úy, mau mau

phục hồi Khu mật viện, cùng chỉnh đốn lại các hiệu Thiên tử binh.

Khánh Ðàm lĩnh mệnh.

Nhà vua gọi một võ quan:

- Tả lãnh vệ thượng tướng quân.

Võ quan ấy bước ra tâu:

- Thần, Phí Công Tín, Tả lãnh vệ thượng tướng quân, thống lĩnh hiệu

binh Kinh Bắc, tước Trung dũng bá xin chờ chỉ dụ của bệ hạ.

- Trẫm phong khanh lên hàm Thiếu bảo. Trong khi chờ đợi thiết lập lại

Cấm quân, Thị vệ, trẫm giao cho khanh giữ chức Ðiện tiền chỉ huy sứ.

Khanh hãy đem hiệu binh Kinh Bắc về để bảo vệ Hoàng thành. Thôi bãi

triều!

Nhạc tấu bản Long hồi:

Kỳ nghi bất thắc,

Túc ung hòa minh,

Tỷ tập hy vụ thuần hỗ,

Thọ khảo thả ninh,

Baltorama 54 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Lệnh văn bất dĩ,

Duật tuấn hữ thanh.

Thiên tử vạn niên,

Phúc lộc lai thành.

Dịch:

Cung đình chính lễ,

Ðầy đủ hòa minh,

Phúc tốt sáng rực,

Thọ bền an ninh.

Thanh truyền vô tận,

Tốt bền dài lâu.

Thiên tử vạn năm,

Phúc lành đến mãi.

Ðại Ðịnh hoàng đế dắt tay Thái tử Long Xưởng hồi cung. Tới cung Chiêu

Linh, hoàng hậu ra đón. Vừa thấy hậu, nhà vua nắm lấy tay:

- Hậu thực là Linh Nhân hoàng thái hậu tái thế. Những gì hậu luận bàn

cùng trẫm đã diễn ra không sai một chút nào. Có điều Xưởng nhi mẫn tuệ

khác thường, trẫm là cha, mà không biết, thực đáng trách. Bây giờ ác nhân

chết rồi, hậu với trẫm có rất nhiều việc phải làm, để tái phục hồi những gì từ

thời đức Nhân tông, nay đã mất.

Chiêu Linh hoàng hậu truyền cung nữ dâng trà cho nhà vua. Hậu tâu:

- Từ hồi bản triều ngự chính thống đến giờ, đều có lệ: Khi một hoàng tử

sinh ra, lập tức được phong chức tước, rồi khi đã trên mười tuổi thì cho mở

phủ đệ riêng, để có thể thiết lập Ðông cung quan, phụ giúp phụ hoàng thi

hành chính pháp. Nay Xưởng nhi tuy mới tám tuổi, nhưng thông tuệ khác

thường, học một biết mười, thiếp cũng xin bệ hạ ban chỉ cho Xưởng nhi mở

phủ đệ, hầu phụ giúp bệ hạ trong dịp phục hưng này.

- Hậu luận đúng. Ngay ngày mai, trẫm sẽ ban chỉ phong chức tước cho

Xưởng nhi, còn việc mở phủ đệ riêng, thì chưa thể, vì Xưởng nhi mới tám

tuổi.

Long Xưởng thấy cha mẹ khen mình, thì xen vào:

Baltorama 55 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Tâu, thần nhi nghĩ, trên đời này không ai có thể phụ giúp phụ hoàng đắc

lực, trung thành, tận tụy bằng mẫu hậu. Phụ hoàng nên học theo đức Thánh

tông dùng Linh Nhân hoàng thái hậu, mà dùng mẫu hậu như một đại học sĩ,

để hôm sớm cùng nhau luận bàn quốc sách. Nay thần nhi chưa được mở phủ

đệ riêng, thì thần nhi xin chầu hầu phụ hoàng sớm tối để học phép trị dân, thì

cũng như mở phủ đệ riêng vậy.

Nhà vua xoa đầu Long Xưởng:

- Ðược, phụ hoàng sẽ làm như con tâu.

Ngự trù dọn cơm lên.

Chỉ có Hoàng hậu với Thái tử cùng ngồi ăn. Nhà vua hỏi:

- Này hậu, đêm qua, hậu cho trẫm biết chi tiết cái tin ác nhân Anh Vũ bị

giết cả nhà. Rồi hậu xếp đặt mọi chuyện. Trong lúc khẩn cấp, trẫm nhất nhất

nghe lời hậu mà thành công. Nay trẫm có thắc mắc: Tin đó, cuối canh năm

phủ thừa Thăng long mới biết, mà sao canh ba hậu đã biết mà tâu với trẫm?

Lại nữa, hậu kiếm đâu ra mười tám võ sĩ bản lĩnh thực không tầm thường,

mau chóng bắt gọn phe đảng ác nhân Ðỗ Anh Vũ, bằng không thực khó mà

kiềm chế được chúng.

Hoàng hậu chưa kịp trả lời, thì Thái tử Long Xưởng đã chỉ ra cây hoa

ngọc lan ngoài sân, trên đó có đôi chim ưng đang rỉa lông:

- Tâu phụ hoàng, chính Côi sơn song ưng đã sai chim ưng báo cho mẫu

hậu biết, để mẫu hậu chuẩn bị kịp.

Ghi chú của thuật giả.

ÐVSKTT, Lý kỷ Anh tông kỷ, chép về vua Lý Anh tông như là một

người nhu nhược, lên ngôi vua khi còn bế ngửa. Tất cả giáo dục của nhà vua

đều do bà là Chiêu Hiếu thái hậu họ Ðỗ, mẹ là Cảm Thánh phu nhân họ Lê,

trông coi. Mà khốn thay, hai bà vốn tham dâm, ngu độn, hủ lậu, ích kỷ. Ðỗ

thái hậu chỉ biết có họ hàng nhà mình, trao quyền cho đứa em ác độc, bất tài.

Lê thị, đã thất học, lại dâm đãng, không biết đến vận mệnh của xã tắc, cũng

chẳng đoái hoài tới sự nghiệp triều Lý, chỉ biết có tình nhân Ðỗ Anh Vũ. Bà

đang tâm sát hại không biết bao nhiêu người. Bị bà, rồi mẹ, rồi Anh Vũ kiềm

chế, hóa cho nên nhà vua trở thành người đần độn, ù lỳ. Nhà vua biết rõ Anh

Vũ tiếm quyền, mẹ áp chế, nhưng không biết làm sao thoát ra.

May mắn thay, nhà vua được bà vợ chính là Chiêu Linh hoàng hậu, vốn

thông minh, có học, có chí khí; lại được con trưởng là Thái tử Long Xưởng,

Baltorama 56 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

mẫn tiệp, đa năng ở cạnh... phò tá, nên sự nghiệp triều Lý còn kéo dài thêm

được bốn mươi năm nữa.

Ðêm qua, lúc đầu canh ba, Chiêu Linh hoàng hậu, cùng Thái tử Long

Xưởng đánh thức nhà vua dậy báo cho biết một biến cố quan trọng: Toàn gia

ác nhân Ðỗ Anh Vũ đã bị Côi sơn song ưng xử tử tại gia. Ðội Phụng quốc vệ

duy nhất được mang vũ khí, không còn ở Thăng long nữa. Ðây là dịp may

có một không hai để nhà vua nắm lấy quyền hành. Nhà vua nhìn quanh cung

Chiêu Linh, thấy có đội võ sĩ, mặc y phục thị vệ, lưng đeo bảo kiếm, khí thế

rất hùng tráng, càng ngạc nhiên.

Trước một tin quan trọng, dồn dập như vậy, tuy mừng nhưng không biết

phải phản ứng ra sao, nhà vua hỏi hậu:

- Bây giờ trẫm phải làm gì?

- Ngay sáng mai, bệ hạ phải làm ba việc. Một là cái tin Anh Vũ bị giết,

thì quan Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền sẽ xin thiết đại triều để nghe phủ thừa

Thăng long tâu trình kết quả điều tra. Chắc chắn Thái hậu sẽ buông màn

thính chính. Thái hậu có tuyên chỉ gì chăng nữa, bệ hạ cũng cứ ừ hự cho

qua. Ðợi khi người hồi cung rồi, bấy giờ bệ hạ mới hành động. Hai là, các

quan trong triều hiện chia ra làm ba loại. Loại một, gồm những vị trung

lương, có tài lương đống, không chịu theo phe đảng Anh Vũ, như Thái phó

Hoàng Nghĩa Hiền, Thiếu sư Lưu Khánh Ðàm... Khi những vị này tâu gì,

nói gì, bệ hạ luôn mỉm cười, ban lời khuyến khích sau đó lấy tất cả chức

tước quyền hành của Anh Vũ với phe đảng của chúng trao cho họ. Loại hai,

là những người vốn có tài, có đức, nhưng vì muốn có quyền, muốn yên thân,

a dua theo ác nhân... loại này bệ hạ nên vuốt ve, an ủi, để họ giữ lòng trung,

nhưng không trao cho quyền hành gì khác. Loại ba, là loại a dua theo phe

đảng của ác nhân, thì đa số bị Song ưng giết tại nhà Anh Vũ rồi. Bọn còn lại,

bệ hạ hô võ sĩ kiềm chế tức khắc, rồi trao cho bộ Hình xử theo luật. Ba là,

hiện bệ hạ không có thị vệ, ngự lâm quân để giữ Hoàng thành, phòng Thăng

long. Vậy ngay bây giờ, bệ hạ ban mật chỉ cho tướng quân Phí Công Tín,

cấp tốc đem đạo binh Kinh Bắc về Thăng long; sao cho trong lúc thiết triều,

thì đạo quân đó bao vây dinh thự phe đảng ác nhân, kiềm chế vợ con chúng

để phòng bất trắc.

Nhà vua mừng lắm, cầm bút viết mật chỉ cho Phí Công Tín liền, rồi trao

cho hoàng hậu. Hoàng hậu gọi một cung nữ thân cận, nguyên là đệ tử đồng

môn của phái Mê linh, được đưa vào cung từ lâu, tên Khánh Mỹ, dưa thẻ bài

cho nó rồi dặn:

Baltorama 57 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Sư muội cầm mật chỉ này, vượt cửa Ðan phượng, rồi tìm đến dinh Phí

tướng quân trao cho người. Nhắc lại, tính mệnh sư muội có thể mất chứ mật

chỉ này không thể để lọt ra ngoài.

Nhà vua vẫn lo lắng:

- Thông thường khi trẫm thiết triều thì có một đội Phụng quốc vệ của

Anh Vũ ứng trực canh phòng. Nay đội đó bị Anh Vũ đưa lên vùng Tản viên,

trẫm không có võ sĩ để bắt bọn phe đảng của y, làm sao bây giờ? Mà ví dù

đội đó có ứng trực chăng nữa, khi trẫm ban chỉ bắt phe đảng Anh Vũ, chúng

cũng không tuân. Hậu có nhớ trước đây, trẫm từng truyền chúng bắt Anh

Vũ, mà chúng bất tuân, đến nỗi trẫm phải nhờ Chiêu Hòa vương Lý Long

Vũ không?

- Thiếp đã trù liệu cả rồi.

Hậu chỉ vào đội cung nữ trong võ phục thị vệ: Ðây là những nữ cao thủ,

mà thiếp đã đưa vào cung từ lâu. Một người có thể địch trăm người. Suốt

đêm nay họ ứng trực tại đây để bảo giá. Sáng mai, khi bệ hạ lâm triều, họ sẽ

ứng trực ngoài điện Càn nguyên. Khi bệ hạ cần bắt một gian thần nào, bệ hạ

cứ hô một tiếng họ sẽ tuân chỉ thi hành ngay.

Thế rồi buổi thiết triều diễn ra đúng như Chiêu Linh hoàng hậu ước tính.

Phe đảng Anh Vũ bị bắt trọn vẹn. Cuộc dẹp loạn thành công, không tốn một

mũi tên, không đổ một giọt máu. Bây giờ nhà vua đã nắm trọn quyền hành.

Ngài đưa mắt nhìn hoàng hậu, long tâm nghĩ thầm:

- Hỡi ơi, trước đây ta chỉ biết rằng hậu là người xinh đẹp, ôn nhu văn

nhã, ta tuyệt không ngờ hậu lại có tài thao lược đến như thế. Chính ngay

Thái hậu, Anh Vũ, thường ngày gặp hậu, thường ngày qua cung Chiêu Linh,

mà cũng không biết tới những gì hậu chuẩn bị. Nhưng tại sao hậu lại quen

biết với Côi sơn song ưng, kể cũng lạ. Ta phải từ từ tìm hiểu mới được.

Ghi chú của thuật giả.

Sự việc này ÐVSKTT, Lý kỷ, Anh tông kỷ chép giản dị:

Niên hiệu Ðại Ðịnh thứ 19, Mậu Dần (DL.1157); Tống, Thiệu Hưng năm

thứ 28, mùa Thu, tháng 8, Ðỗ Anh Vũ chết. Sai Thiếu bảo Phí Công Tín

tuyển dân đinh, định các hạng, và lấy người sung vào việc thờ kính ở sơn

lăng. Chỉ độc giả Anh hùng Ðông a mới biết rõ chi tiết mà thôi.

Baltorama 58 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Thình lình, một người bịt mặt từ trên nóc cung nhảy xuống như con chim

đại bàng, chụp nhà vua. Nhà vua kinh hãi, la lên một tiếng, đành nhắm mắt

chờ chết.

Hồi còn niên thiếu, nhà vua có học võ với Chiêu Hòa vương Lý Long Vũ.

Nhưng sau sáu tháng, xẩy ra vụ Anh Vũ thông dâm với thái hậu, nhà vua

truyền thị vệ bắt y, nhưng tất cả thị vệ đều là người của y, nên chúng không

tuân chỉ. Ngài xin vương bắt. Vương phải đanh trên trăm hiệp mới bắt được

y. Vương điểm huyệt y, trao cho nhà vua. Nhưng y được thái hậu ân xá.

Ngay hôm sau, y giả chiếu chỉ, sai Phung quốc vệ giết Long Vũ. Kể từ đấy,

để đề phòng trường hợp tương tự xẩy ra cho người tình, thái hậu cấm nhà

vua tập võ. Cho nên hôm nay, bị thích khách dùng hổ trảo chụp, kình lực

mạnh vô cùng, nhà vua chỉ biết dùng hai tay ôm đầu, nhắm mắt chờ chết.

Hoàng hậu quát lên một tiếng, bà phát chưởng tấn công vào thích khách,

khiến y bỏ nhà vua quay về tự cứu mình. Quả nhiên, thích khách nhảy lùi ba

bước để hóa giải kình lực của hậu, rồi phát chiêu đỡ. Bộp một tiếng, cả

hoàng hậu lẫn thích khách đều bật lui lại sau ba bước. Thích khách khen:

- Võ công Mê linh! Khá lắm!

Nói rồi y đánh một chiêu thẳng vào ngực bà, cử chỉ cự kỳ khả ố. Hoàng

hậu dùng tay trái gạt tay đối thủ, tay phải đấm thẳng vào mặt y. Y trầm

người xuống tránh đòn rồi vọt mình lên cao. Ở trên cao, y dáng thẳng xuống

một chưởng. Hoàng hậu xuất chiêu Kình ngư thăng thiên trả đòn. Hai người

quấn lấy nhau giao đấu.

Long Xưởng đứng ngoài truyền lệnh cho thái giám:

- Các người không có vũ khí, thì vào bếp lấy dao, lấy củi ra vây lấy thích

khách.

Nói dứt Long Xưởng lấy thanh Thượng phương bảo kiếm của phụ hoàng

nhảy vào vòng chiến.

Vừa lúc đó có, tiếng viên thái giám phòng kính sự hô lớn:

- Thánh giá Thái hậu giá lâm!

Nhà vua, Long Xưởng vội hành lễ.

Mặt Cảm Thánh thái hậu lạnh như tiền:

- Các người bình thân.

Phía sau bà có hai thái giám, một mập, một gầy; hai cung nữ giống nhau

như hai giọt nước. Thấy năm người không hành lễ với nhà vua, hoàng hậu;

thái tử chất vấn:

Baltorama 59 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Các người tên là gì? Nhập cung từ bao giờ? Các người có biết đây là

đâu không, mà vô lễ đến như vậy?

Mặt bọn chúng lạnh như tiền, tất cả đều cười nhạt, tỏ ý khinh rẻ.

Thái hậu nhìn Hoàng hậu giao chiến với thích khách bất phân thắng bại,

bà hất hàm cho viên thái giám gầy:

- Thằng Ba vô dụng quá. Thằng Hai ra tay đi thôi.

Thằng Hai dạ một tiếng rồi chắp tay lại như lễ Phật, rồi xỉa vào giữa

hoàng hậu với thích khách. Bùng một tiếng, cả Hoàng hậu, lẫn thích khách

cùng bật lui lại ba bước mới đứng vững. Thích khách cười nhạt rồi khoanh

tay lại đứng sau Thái hậu, thái độ ung dung coi khinh mọi sự.

Cử chỉ của thằng Hai, thằng Ba khiến cho nhà vua, Hoàng hậu, Thái tử

biết rằng chúng là người của Thái hậu sai tới.

Thái hậu quắc mắt nhìn Long Xưởng, rồi vung tay tát nó một cái. Long

Xưởng trầm người xuống tránh khỏi.

Một cung nữ, bật lên tiếng ủa, rồi nói:

- Ðây là thân pháp Mê linh.

Thái hậu lại vung tay túm tóc Long Xưởng. Long Xưởng thụp người

xuống, rồi lộn một vòng, y đã tránh được thế chụp của thái hậu.

Cung nữ lại lên tiếng:

- Cũng vẫn là thân pháp Mê linh.

Thái hậu quát:

- Mi...Mi có đứng im không?

- Tâu tổ mẫu, thần nhi không có tội gì!

Thái hậu hất hàm ra lệnh:

- Thằng Ba, kiềm chế nó.

Tên thích khách cúi đầu:

- Tuân chỉ Thái hậu!

Thấp thoáng một cái, y đã lạng người tới cạnh Long Xưởng. Tay phải

vung ra, y túm cổ áo Long Xưởng, nhắc bổng lên ; tay trái điểm huyệt nó,

đem đến trước mặt Thái hậu, rồi ném xuống nền cung.

Nhà vua, Hoàng hậu cùng quỳ gối:

- Xin mẫu hậu mở từ tâm tha tội cho Xưởng nhi.

Baltorama 60 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Thái hậu ngồi xuống chiếc long ỷ, tuyên chỉ:

- Các người bình thân.

Thình lình hai bàn tay Hoàng hậu lạnh ngắt, xám đen, sưng lớn, rồi đau

đớn khủng khiếp. Hậu nghiến răng để khỏi bật thành tiếng rên la.

Thái hậu chỉ vào mặt Long Xưởng hỏi Hoàng hậu:

- Ta hỏi các người: Trước đây ta đã ban chỉ cấm ngặt các hoàng tử, công

chúa, cung nga, thái giám tập võ; lại cũng cấm tuyển nữ quan, cung nga, thái

giám biết võ. Vậy thằng này đã học võ với ai? Học ở đâu?

- Tâu mẫu hậu, Xưởng nhi có học mấy cái múa của một tên Phụng quốc

vệ cho thân thể mạnh khỏe mà thôi.

Mặt thái hậu càng cau có, khó coi:

- Mấy cái múa! Rõ ràng võ công của nó là võ công Mê linh. Ta hỏi mi,

thằng Phụng quốc vệ đó tên gì, ở hỏa đầu nào?

Ghi chú của thuật giả:

Hỏa đầu là một đơn vị thuộc Phụng quốc vệ, do Ðỗ Anh Vũ đặt ra, tương

đương với ngày nay là tiểu đoàn.

Hoàng hậu luống cuống:

- Tâu...Tâu...

Long Xưởng bình tĩnh trả lời:

- Tâu, hài nhi học với mẫu hậu. Mẫu hậu là đệ tử phái Mê linh, nên võ

công của hài nhi là võ công Mê linh, thì có chi lạ?

Thái hậu chỉ mặt Hoàng hậu:

- À, thì ra thế, mi là đệ tử phái Mê linh đấy. Giỏi! Mi nhập cung kể đã

mười năm dư, ta là chúa Hoàng thành, trong Hoàng thành có một đại hành

gia mai phục, mà ta không biết gì! Kể ra bản lĩnh che dấu của mi cũng cao

siêu đấy chứ! Ta có lời khen mi. Quân này to gan thực!

Long Xưởng biện luận:

- Tâu thái hậu, Mê linh là một danh môn chính phái. Thời Thuận Thiên

vua bà Bình Dương từng làm chưởng môn, rồi Linh Nhân hoàng thái hậu

cũng là đệ tử của phái này. Mẫu hậu có học võ công Mê linh, thì thái hậu

phải vui mừng mới phải chứ? Có đâu lại coi như một trọng tội?

Baltorama 61 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Thái hậu vung tay tát Long Xưởng một cái, rồi chỉ tay vào Hoàng hậu:

- Câm cái mõm lại. Mi còn mở miệng ra, thì lập tức ta phế cái ngôi vị

Hoàng hậu của con mẹ mi, dĩ nhiên mẹ bị phế thì con bị truất. Ta sẽ lập

Hoàng hậu, Thái tử mới. Mi có hiểu không?

Bà quay lại nói với nhà vua:

- Còn hoàng nhi! Hôm nay, người cho đọc bản án của Côi sơn song ưng

lên giữa triều đình để làm nhục ta, làm nhục thái sư. Mi làm nhục ta thì còn

có thể tha thứ được, chứ mi làm nhục thái sư thì không thể tha thứ cho mi.

Bà bật lên tiếng khóc, chỉ vào Hoàng hậu:

- Từ sáng đến giờ, ta cứ thắc mắc mãi rằng: Cái vụ Song ưng giết cả nhà

thái sư, mà tại sao mi lại biết trước ta? Ngay cái việc mi mật tổ chức đội thị

vệ, do ai giúp mi; chứ cái mã như mi, thì không thể làm được. Bây giờ ta

mới biết là do con này!

Từ khi lên ngôi, nhà vua bị mẹ lấn quyền, áp chế đã lâu. Mỗi khi bà

mắng, chửi, không cần biết có lỗi hay không; bà bắt nhà vua phải cúi đầu,

ngậm miệng, không được biện luận. Riết rồi thành quen. Bây giờ bị bà kết

tội, ngài chỉ biết im lặng chịu trận.

Bà hô lớn:

- Ðem chúng ra!

Một đội võ sĩ giải 18 người bị trói từ phía sau cung đi ra. Thoáng nhìn,

Hoàng hậu phát run, bởi đó là 18 võ sĩ của phái Mê linh gửi giúp hậu, bấy

lâu nay tiềm ẩn ở trong cung. Vừa rồi chính đội này đã giúp hậu bắt hết gian

đảng của Anh Vũ tại triều. Không hiểu bằng cách nào, bà đã chuyển bại

thành thắng, bắt trọn đám này.

Thái hậu nói với nhà vua:

- Mi tưởng với mấy thế võ mèo cào của con vợ mi, với mấy cái bị thịt, nó

đem vào trong cung, mà có thể khống chế được ta ư? Khó lắm.

Ðến đây Hoàng hậu đau đớn quá, bà cúi gập người lại, bật lên tiếng rên :

- Ái! Ðau. Ái...

Bọn thằng Cả, thằng Hai, thằng Ba, và hai cung nữ theo hầu Thái hậu

nhếch một nụ cười nửa miệng, tỏ vẻ khoan khoái.

Thái hậu cười nhạt :

- Mi đã luyện võ, hẳn mi biết rằng tại sao mi đau đớn như vậy chứ ?

Baltorama 62 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

- Ái ! Tâu... Tâu dường như là Huyền âm chưởng.

- Ðúng vậy.

Nhà vua với Hoàng hậu phát run. Thái hậu gằn từng tiếng:

- Chỉ vì ta khinh thường hai đứa mi, mà mi thành công trong chốc lát

sáng nay. Nhưng ta chỉ việc trở bàn tay một cái là mọi sự lại đâu vào đó. Ta

đã ban chỉ cho Phí Công Tín đem quân trở về Kinh Bắc rồi. Ta lại thả tất cả

các quan bị bắt hôm nay, và ban chỉ rằng tự hậu họ không thống thuộc cái

gọi là triều đình của mi nữa, mà trực thuộc cung Cảm Thánh của ta. Mi hiểu

không?

- Dạ.

- Việc thái sư qua đời rồi ta bỏ qua. Bây giờ ta cho mi chọn một trong hai

con đường.

- Xin mẫu hậu tuyên chỉ.

- Con đường thứ nhất, mi phải tuân theo ba điều. Một là, kể từ nay, mọi

sự trong Hoàng thành này, hoàn toàn do ta làm chủ. Tuyệt đối mi với Hoàng

hậu không được xen vào. Hai là, mi phải ban chỉ thu nhặt hài cốt thái sư với

gia đình đem chôn cất tử tế; lại tuyệt đối không cho bất cứ hoàng tử, công

chúa, cung nga, thái giám luyện tập võ nghệ. Ba là, những gì ta làm cho ích

quốc, lợi dân, triều đình phải tuân theo, không được chống đối.

Bà chỉ tay vào mặt Hoàng hậu:

- Nếu mi tuân thì ta sẽ cho nó thuốc giải. Bằng không, nó sẽ đau đớn

cùng cực trong 49 ngày rồi chết.

Thấy nhà vua còn trì nghi, thái hậu nổi giận chỉ vào Hoàng hậu với Long

Xưởng:

- Con đường thứ nhì là, nếu như mi không tuân, thì ta sẽ ban chỉ phế mi

xuống, lập một người khác lên thay. Mi tưởng trong thế gian này, chỉ mình

mi làm vua được sao? Dĩ nhiên khi mi bị phế, thì ta cũng phế y thị xuống

làm cung nữ, rồi cũng phế thằng nhóc con xuống. Mi biết đấy, đất không hai

mặt trời, nước không hai vua... Sau đó cái gì sẽ xẩy ra thì bọn mi tự đoán

lấy!

Nhà vua đành cúi đầu:

- Thần nhi xin tuân chỉ mẫu hậu.

Thái hậu đứng đậy hô:

- Ta đi thôi.

Baltorama 63 www.Vietkiem.com

ANH HÙNG ÐÔNG A - DỰNG CỜ BÌNH MÔNG Yên Tử Cư Sĩ Trần Ðại Sỹ

Ba thái giám, hai cung nữ nhìn nhà vua, Hoàng hậu cười nhạt, rồi theo

Thái hậu rời cung Chiêu Linh.

Baltorama 64 www.Vietkiem.com

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro