Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Norton x Andrew

___________________________________

🔞Rape🔞
                         🔞Andrew song tính🔞
(mn cứ thấy NorAnd là có Rape tại trong mắt tui Nỏ siu red🚩🚩🚩)

___________________________________
Norton liếc sang một bên khi anh đi qua con đường trở lại trang viên. Nơi này hoàn toàn im lặng ngoại trừ âm thanh của bước chân của anh và tiếng kéo lê cơ thể của người gác mộ, cơ thể cậu quá yếu thậm chí còn không thể đi lại một cách bình thường.

Đào vàng thậm chí không thèm suy nghĩ , tiến gần cậu hơn một chút. Anh đã cố gắng nắm lấy eo của Andrew. Bằng cách đó, Gravekeeper có thể bán lấy Norton và đi lại bình thường . Tuy nhiên , trước khi đào vàng có thể tiếp cận thì cậu đột ngột né đi trước

Norton chế giễu và cách xa cậu. Andrew luôn để bản thân phải chịu đau đớn, ngay cả khi cậu gục tận 3 lần và gần như bò trở lại trang viên sau một trận đấu đặc biệt khó khăn.

"Bất cứ điều gì, anh bạn"

Anh phun ra, sự tức giận quá rõ ràng. Tất cả những gì anh nhận được từ người kia chỉ là một tiếng càu nhàu. Đào vàng liếc sang bên cạnh anh một lần nữa, nhìn người đàn ông bị thương bên cạnh anh bằng một cái nhìn khó hiểu.

Người giữ mộ đang giữ bụng của cậu. Cơ thể gầy gò của cậu hơi cúi về phía trước khi cậu kéo đôi chân gầy gò của mình với ít năng lượng mà cậu vẫn còn. Khuôn mặt của cậu bị che khuất hoàn toàn bởi một mái tóc trắng. Norton chắc chắn rằng anh đang nhìn vào con đường trước mặt mình, mặc dù anh không thể nhìn thấy đôi mắt đỏ thẫm mà anh biết người đàn ông kia có.

Norton nghĩ rằng cậu trông buồn cười. Anh gần như muốn đẩy cậu sang một bên và nhìn cậu ngã xuống sàn một cách vô vọng . Andrew có lẽ sẽ rên rỉ và đấu tranh để đứng dậy một lần nữa, khóc trong suốt quá trình.

Đào vàng nhăn mặt trước cảm giác dương vật của anh co giật vì thích thú. Gần đây, Norton bị nứng bởi những điều kỳ lạ nhất . điều tồi tệ nhất trong số họ, bạo lực. Bạo lực mà hầu hết mọi người đã quen thuộc trong trò chơi này.

Tất nhiên, anh thích thô bạo với bạn tình của mình khi ở trên giường. kéo tóc,bóp cổ, khạc nhổ, hoặc bất cứ thứ gì. Tuy nhiên, nó làm anh sợ bất cứ khi nào anh xuất hiện trong một trận đấu , xem một thợ săn đánh gục đồng đội của mình. Điều tồi tệ nhất là nó mang lại một khía cạnh xấu xa hơn của bản thân. Anh thấy mình gần như hy vọng ai đó bị đánh gần anh , đặc biệt là khi họ là phụ nữ. Đàn ông cũng mang lại cảm giác hài lòng nhưng không phải sở thích của anh , Norton nhanh chóng phát hiện ra.

Nó là bệnh nhưng anh không thể làm gì khác được, đó không phải lỗi của anh . Kể từ khi anh bước vào nơi khốn khổ này, anh đã không thể quan hệ tình dục, hoàn toàn không. Mọi phụ nữ trong trò chơi này đều phải thông minh, thông minh hơn bất kỳ người đàn ông nào. Tất nhiên họ cũng có nhu cầu nhưng không ai trong số họ đủ ngu ngốc để bị Norton Campbell đụ. Hầu hết anh thoát ra khỏi cơn nứng là cam chịu , . Những người đẹp hơn sẽ trả lại cho anh một lúc handjob không nhiệt tình nhưng đó là tất cả.

Anh nhướng mày khi quan sát cách người giữ mộ vấp ngã và vấp ngã, cố gắng giữ thăng bằng và tránh ngã xuống sàn đất. Gác mộ rên rỉ trong đau đớn, cuối cùng đã ổn định bản thân đủ để cậu có thể tiếp tục đi bộ. Đến bây giờ.

Thật thú vị khi nhìn Andrew lắc và kéo cơ thể gần như bất tỉnh của cậu ta, anh không có ý định để người kia chết . Anh đã có những kế hoạch khác cho Andrew, những kế hoạch tốt hơn nhiều.

"Thôi nào, Kreiss. Cậu trông thật đáng thương khi kéo lê cơ thể mình như thế. Hãy để tôi giúp cậu."

Có một khoảnh khắc im lặng trước khi anh nghe thấy giọng nói của người giữ mộ trả lời.

"Tôi sẽ không bao giờ để một người hèn hạ như cậu giúp tôi. Nếu tôi phải chết mà không có sự giúp đỡ của cậu thì hãy như vậy."

Giọng cậu nặng trĩnh với sự ghê tởm và đầy nọc độc. Tất nhiên người gác mộ đã giận anh , anh đã... Trận đấu trước mất kiểm soát, nhưng một lần nữa, đó không phải là lỗi của anh...lúc đấy anh đã có chút thất vọng về tình dục.

Anh có thể thấy rằng có lẽ anh đã phạm sai lầm khi để tù nhân chết vì anh quá bận rộn nhìn người giữ mộ ngã xuống sàn bên cạnh anh , mặt cậu đập mạnh và mũi cậu chảy máu sau khi bị đánh thẳng vào mặt bằng vũ khí hạng nặng của Leo . mà Andrew có thể đã nhìn thấy trước khi Norton bật mật mã và họ đã chạy đến cổng thoát hiểm.

Dù sao đi nữa, đó cũng không phải lỗi của anh . Norton biết khi nào anh sai và đây không phải là nó.

Nếu anh đổ lỗi cho ai đó thì đó sẽ là Emily, bác sĩ. Anh sẽ không bị phân tâm và khó khăn như vậy nếu đó là bất kỳ người đàn ông nào khác, nhưng anh đã phát hiện ra điều gì đó cực kỳ thú vị thông qua cô .

Tất cả bắt đầu với việc Norton cố gắng lấy một số thứ , như thường lệ. Anh lấy một chai rượu đắt tiền từ tiểu thuyết gia để đổi lấy một cuộc làm tình , không có gì quá kỳ lạ. Và đi thẳng đến phòng của Emily.

Anh đã thất vọng và tuyệt vọng. Anh vừa bị người phục vụ từ chối, người đầu tiên cười thẳng vào mặt anh khi cô ấy nghe lời đề nghị của anh , và sau đó nói với anh rằng cô ta hạnh phúc với hai người đàn ông mà cô ta đã làm tình. Norton cảm thấy ghen tị, những người khác đang nhận được âm hộ của mình trong khi anh bị mắc kẹt trong cơn nứng không thể giải tỏa.

Demi nói với anh rằng nếu anh quá tuyệt vọng, anh có thể sử dụng một ít rượu để làm dịu mục tiêu của mình. Cô cũng cười nhạo anh sau khi anh rời đi nhưng Norton đã suy nghĩ cẩn thận về điều đó. Nó thực sự có thể thành công , ngay cả khi đó là điều mà cô ấy coi là một sai lầm khi say xỉn, anh sẽ hài lòng với nó. Anh không muốn có một mối quan hệ, anh chỉ muốn một cái lỗ để giải tỏa bức bối bên trong mình.

Tại sao anh lại chọn Emily? Anh không biết gì cả. Cô ấy là người gần nhất với phòng của tiểu thuyết gia và anh đã không thử vận may của mình với cô trước đây, điều đó đã đủ tốt rồi.

Cô chấp nhận đồ uống và họ đã thực hiện một số cuộc trò chuyện nhẹ nhàng trong khi Norton đợi cô say xỉn và .... . Điều đó đã không xảy ra, vào thời điểm Emily say xỉn, anh cảm thấy muốn nôn mửa rồi. Và Emily không phải là người mà Norton đang say xỉn , đỏ mặt mong đợi. Vào một thời điểm nào đó trong đêm, bác sĩ đã trở nên thất vọng và bắt đầu lan man về tất cả các vấn đề của cô.

Nó bắt đầu với sự bám víu của người làm vườn và sau đó phát triển thành vấn đề của cô với mọi người trong trang viên. Sau đó nó trở thành một vấn đề với những người phụ nữ. Cô đã phàn nàn về cách họ yêu cầu cô biết những điều mà cô có thể không biết vì cô ấy không phải là bác sĩ phụ khoa. Norton gần như đang ngủ gật khi anh nghe thấy điều gì đó đột nhiên đánh thức anh dậy.

"Kreiss là một ví dụ. Hôm qua anh ấy đến gặp tôi và hỏi tôi tại sao anh ấy không chảy máu nữa. Làm sao tôi biết được điều đó?! Tất nhiên tôi đã hỏi anh ấy liệu gần đây anh ấy có quan hệ tình dục với ai đó không nhưng, bạn có đoán không? Anh ấy đã không. Anh ấy sợ mang thai khi còn là một trinh nữ. Có vẻ như nhà thờ khiến mọi người thậm chí còn ngu ngốc hơn, đưa những câu chuyện về việc mang thai vào tâm trí của những người ngu dốt."

Norton đã không thực sự lắng nghe vấn đề. Tất cả những gì anh có thể nghĩ là sự thật rằng Andrew Kreiss, một người đàn ông, có thể có một âm đạo, một trinh nữ nữa.

"Chờ đã- đợi đã. Andrew Kreiss? Người giữ mộ? Anh ấy không phải là một chàng trai sao? "

Emily chỉ nhìn anh và nhún vai.

"Tôi không chắc. Anh ấy không cho tôi xem bất cứ thứ gì nhưng, từ những câu hỏi anh ấy hỏi tôi, có vẻ như ít nhất anh ấy đã có một tử cung. Tại thời điểm này, tôi không cảm thấy muốn đặt câu hỏi về mọi thứ, không phải ở nơi chết tiệt này, nơi mọi thứ dường như bị đảo lộn. "

Norton tiếp thu một kiến thức kì quái quá nhanh nên anh cảm thấy chóng mặt. Emily tiếp tục nói nhưng anh không lắng nghe nữa, tất cả những gì anh có thể nghĩ đến là khả năng có một chàng trai như thế trong trang viên. Điều đó có thể đúng không? Anh đã hy vọng như vậy. Ý nghĩ đơn thuần khiến anhphấn khích đến mức anh có thể xuất tinh ngay lúc đó và ở đó.

Hoàn toàn trung thực, anh sẽ không làm tình với một chàng trai, ngay cả trong tình trạng tuyệt vọng của anh . Không phải là anh không tìm thấy bất kỳ chàng trai nào nóng bỏng nhưng anh không muốn nhìn thấy hoặc chạm vào dương vật của họ, đó không phải là việc của anh . Điều này đã thay đổi mọi thứ, một chàng trai với một âm hộ? Ý nghĩ đó khiến anh nứng đến não , anh ta phải xoa bóp một cái khi Emily cuối cùng đã từ chối anh và anh rời đi.

Andrew cũng không có ngoại hình xấu. Anh có kỳ lạ và khó tính không? nhưng không xấu xí. Cậu có một vẻ đẹp mà Norton đã không thể chứng kiến trước khi anh đến trang viên. Ngay cả khi cậu luôn cúi xuống và có biểu cảm buồn bã , Norton sẽ nhét đầy dương vật của anh vào lỗ đó bất kỳ ngày nào trong tuần.

Anh có thể nói chuyện ngọt ngào với cậu và thuyết phục cậu để anh xem. Anh sẽ hành động ngọt ngào và mềm mại, nếu anh có thể, anh sẽ lấy một thứ gì đó khác để giúp cậu ta thư giãn, người giữ mộ luôn trên bờ vực của một cơn đột quỵ do lo lắng gây ra. Norton sẽ vui vẻ ăn thịt cậu để cho cậu thấy anh có thể tốt như thế nào và sau đó, khi Andrew hứng tình và tuyệt vọng, anh sẽ đụ cậu. Mềm mại lúc đầu để cho cậu nếm trải cảm giác có một con cu bên trong như thế nào, và sau đó dập vào cậu cho đến khi cậu khóc và cầu xin được thả ra.

Hmmm , điều đó sẽ tốt.

Nó có thể đã xảy ra, tất nhiên Norton sẽ có thể thuyết phục Andrew cho anh xem cái lồn của cậu . Bây giờ mọi thứ phức tạp hơn. Người giữ mộ đã nhìn thấy anh cương cứng khi nhìn thấy khuôn mặt bị đánh đập của cậu và điều đó rõ ràng khiến cậu hoảng sợ. Khiến cậu tin tưởng vào anh một lần nữa sẽ rất khó khăn.

Norton đột nhiên bị kéo ra khỏi suy nghĩ của mình bởi một tiếng bịch lớn. Nhìn về phía trước, anh nhận ra rằng, trong khi anh đang bận nghĩ về âm hộ của cậu , Andrew đã cố gắng bỏ anh lại phía sau và sau đó dường như ngã xuống . Norton thấy nó hơi buồn cười nhưng quyết định bỏ qua suy nghĩ đó và vội vã tiến về phía cậu.

"Chà, Kreiss cậu ổn chứ?"

Anhhỏi nhưng không nhận được phản hồi. Anh nhanh chóng lật người gác mộ lên, quay lưng xuống đất, anh có thể thấy rằng Andrew đã bất tỉnh. Mắt cậu nhắm lại và miệng cậu hơi mở. Vì người đàn ông quá nhợt nhạt và có vẻ ngoài ốm yếu , Norton không thể nói được tình trạng của cậu thực sự tồi tệ như thế nào.

Norton nhận ra rằng anh phải nhanh chóng và đưa người gác mộ đến trang viên nơi cậu có thể nhận trợ giúp y tế. Thay vào đó, anh hoàn toàn đứng yên, nhìn xuống khuôn mặt của Andrew. Anh từ từ giơ một ngón tay đeo găng lên mặt, dùng nó vạch đôi môi hơi tách ra của cậu.

Norton đang cảm thấy sự bắt đầu của một sự cương cứng hình thành trong quần của anh trong khi anh nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của người kia. Andrew trông xinh đẹp như thế này, ngay cả khi khuôn mặt của cậu bị bầm tím và bẩn, máu khô vẫn còn trên mũi, Norton thấy cậu hoàn toàn tuyệt đẹp.

Một ý nghĩ xuất hiện trong tâm trí anh và tự ghim mình vào đó . Nếu anh kiểm tra thì sao? Đó sẽ là một cách nhanh chóng để tìm hiểu xem liệu anh có thực sự nên nỗ lực để cố gắng thuyết phục Andrew hay không.

Norton tức tốc và lắc đầu. Anh đang nghĩ gì vậy? Tất nhiên anh nên làm vậy, đó chỉ là kiểm tra nhanh. Chắc cậu sẽ không chết nếu cậu ở trên sàn một lúc

Norton tháo một trong những chiếc găng tay của mình ra và sờ đáy quần của người giữ mộ, ấn một chút vào nó. Anh không cảm thấy bất cứ điều gì đặc biệt, nhưng điều đó không thể xác nhận bất cứ điều gì. Andrew có một dương vật nhỏ . Đào vàng suy ngẫm trong nửa giây trước khi cởi thắt lưng của người kia và kéo chiếc quần bẩn của cậu xuống.

Những gì anh tìm thấy khiến anh hít một hơi sâu và rùng mình. Andrew đang mặc một số quần lót đen trơn. Bàn tay run rẩy của Norton từ từ tiếp cận đối tượng ham muốn của anh . Hơi thở của anh ngừng lại ngay khi anh đạt được điều anh muốn. Anh cắn môi và bắt đầu nhẹ nhàng chà xát lên mảnh vải, gần như rên rỉ trước sự ấm áp tỏa ra từ âm hộ của Andrew. Đột nhiên, anh quá nhận thức được cái lều đã hình thành trong quần của mình, dương vật của anh cứng một cách đau đớn chỉ khi chạm vào âm đạo của người giữ mộ.

"Chà..."

Anh rên rỉ và đưa tay xuống khi chính mình cương cứng. Trong khi bàn tay kia của anh làm việc để di chuyển quần lót cậu sang một bên. Norton sẽ xuất tinh mất . Với những ngón tay trần của mình, anh dang rộng "đôi môi" mũm mĩm của Andrew và thở dài kinh ngạc. Lồn của cậu thôi miên, da nhợt nhạt và không có lông tương phản với âm hộ màu hồng. Norton muốn bú cái nub nhỏ xíu ngồi ôm khít trên phần trên cùng của âm hộ của cậu.

Anh dừng lại một giây, suy nghĩ về các lựa chọn khác nhau của mình. Anh có nên tiếp tục không? Đó có thực sự là một lựa chọn không? Nếu ai đó phát hiện ra điều này, anh sẽ bị trừng phạt . Chết tiệt, Andrew có thể thức dậy bất cứ lúc nào và thấy anh ta đang chơi với âm hộ của mình.

Norton không ngại bị loại trừ nữa, tất nhiên đó là một điều nguy hiểm khi bản thân bị dán nhãn là một kẻ hiếp dâm. Anh không muốn nhìn thêm vào cậu, thật không tốt khi trở thành trung tâm của sự chú ý ở một nơi như thế này.

Đào vàng thở dài và tiếp tục chơi với cái lồn mềm mại của Andrew, đưa ngón tay vào giữa các nếp gấp của cậu và nhàn rỗi cọ xát âm vật của cậu . Cuối cùng anh đã đưa ra quyết định. Nếu anh có thể làm Andrew ướt và sẵn sàng để làm tình thì anh sẽ tiếp tục. Mặt khác, nếu anh không thể, thì anh sẽ để cậu một mình ngay bây giờ.

Một ý tưởng thoáng qua trong đầu anh và anh mỉm cười, anh vẫn có thể tận dụng kế hoạch ban đầu của mình. Bất kỳ loại bôi trơn bổ sung nào cũng sẽ giúp ích. Anh quỳ xuống giữa đôi chân gầy gò của Andrew, nhanh chóng dang rộng chúng bằng một tay và tuyệt vọng kéo quần lót của mình xuống bằng tay kia. Norton mất thêm một giây để nhìn chằm chằm vào âm hộ của người bạch tạng trước khi gần như đối mặt với nó.

Anh không biết điều gì khiến anh hành động như vậy, anh đã mệt mỏi với việc làm tình với các cô gái nhưng ngay bây giờ , anh cảm thấy như một người đàn ông đói khát đang nếm bữa ăn đầu tiên của mình sau nhiều tuần. Tay anh nắm chặt đùi Andrew trong khi anh sử dụng lưỡi của mình, vỗ vào cái lồn trước mặt anh như một con chó.

Anh nhanh chóng rơi vào một nhịp điệu tuyệt vọng, liếm và mút cái nub nhỏ trong khi nhẹ nhàng chọc lối vào bằng một ngón tay đeo găng. Sau đó, anh sẽ hoán đổi các phương pháp và liếm toàn bộ chiều dài của khe Andrews, trong khi gần như ngón tay cái vào âm vật của cậu.

Norton sẽ nói rằng nó đang rất ổn , vì anh có thể cảm thấy Andrew đã trở nên ẩm ướt như thế nào. Và không, đó không chỉ là vì anh thở hổn hển và chảy nước dãi khi thèm khát cậu . Anh có thể cảm nhận được dịch của Andrew trộn lẫn với nước bọt của anh và bám vào mặt anh khi anh hơi tách ra để nhìn lên và chứng thực rằng người kia vẫn còn bất tỉnh.

Đào vàng đã tháo một chiếc găng tay của anh . Nếu anh định đụ cái lỗ trinh nữ đó thì anh ta sẽ phải thực sự chuẩn bị cho cậu . Làm tổn thương Andrew hoặc để lại bất kỳ dấu vết nào về những gì anh đã làm không nằm trong kế hoạch của anh .

Từ từ anh đưa một ngón tay vào . Nó không thực sự khó khăn vì lồn của Andrew ướt đẫm. Norton cười khúc khích và bắt đầu lắc ngón tay của mình với một nhịp điệu ổn định, tất cả trong khi cho mèo con liếm và hơi mút âm vật của nó.

Andrew dường như không có động tĩnh gì , không thể hiện bất kỳ loại phản ứng nào ngoài số dịch của âm hộ của cậu đang phun ra. Norton thấy nó cực kỳ dễ thương. Người giữ mộ có thể giả vờ là một người đàn ông của Chúa là tất cả những gì anh muốn, nhưng cơ thể cậu đã phản bội cậu theo một cách gần như thảm hại.

"Thật là một con điếm hư hỏng"

Đào vàng đã nói trong khi quan sát ba ngón tay của anh bị hút vào một cách tham lam bởi cái luz múp rụp đang đói của người bạch tạng. Theo ý của anh , Andrew đã sẵn sàng để nuốt lấy dương vật của mình, anh đã dùng ngón tay của anh một chút và ba ngón tay có thể thoải mái trượt vào và ra một cách nhanh chóng.

Anh cẩn thận đặt Andrew nằm thẳng . một tay Norton lấy ra con cặc đang cương cứng đến đau của mình, rú lên khi không khí lạnh chạm vào sự cương cứng đỏ ửng của anh . Bây giờ anh thực sự thiếu thốn, anh tcần phải đụ vào lồn của Andrew ngay bây giờ nếu không anh sẽ hoàn toàn phát điên.

Đào vàng uốn cong đầu gối của Andrew và đặt chân cậu lên vai anh cho đến khi họ gần như chân cậu chạm vào tai anh . Nó vẫn còn một chút khó chịu vì người giữ mộ vẫn còn quần và ủng, vì vậy chân anh không thể xòe quá nhiều, nhưng ở tư thế này, Norton có thể thoải mái chà dương vật của mình vào cái lồn đang rỉ nước của người kia.

Norton nín thở khi anh đẩy vào từ từ, bao trọn lên sự cương cứng đang đập của anh một cách trơn tru. Từ từ anh đẩy vào nếp gấp ướt của Andrew. Anh thực sự chuẩn bị làm điều đó, anh chuẩn bị đụ ai đó trong khi bất tỉnh. Và không chỉ vậy, người mà anh đang làm tình không ai khác là một người cuồng tín tin vào tôn giáo và còn trinh.

"mịa kiếp , chết tiệt, chết tiệt..."

Anh rên rỉ khi hông của anh từ từ di chuyển về phía trước, xâm nhập vào lỗ chặt chẽ và còn trinh của Andrew. Đào vàng nghiến răng lại với nhau, anh đang xâm nhập với tốc độ của một con ốc sên nhưng anh không thể chỉ đâm vào và xé nát Andrew.

Anh rên rỉ khi nghĩ đến điều đó. Nếu anh làm thì sao? Anh có thể đụ Kreiss một cách thô bạo đến mức cậu sẽ thức dậy. Norton tự hỏi liệu người kia sẽ hoảng sợ, cậu sẽ hét lên hay khóc? Ôi trời , anh đã hy vọng như vậy. Anh sẽ tiếp tục đụ cậu qua từng tiếng nức nở và tiếng la hét, cuối cùng khiến cậu rên rỉ và run rẩy khi anh ra vào cái lỗ múp của cậu và làm cậu có thai !. Và anh sẽ chắc chắn về điều đó, anh sẽ tiếp tục cọ xát âm vật của Andrew , cái nhìn thất vọng trong mắt của người bạch tạng khi cơ thể cậu ta phản bội cậu sẽ hoàn toàn nứng khi nhìn thấy điều đấy từ gác mộ.

Vào thời điểm cuối cùng anh đã hoàn toàn vào bên trong, anh đã thở ra một cách tuyệt vọng. Cái lồn của Andrew bóp anh một cách ngon lành, những bức tường mượt mà của cậu nuốt chửng toàn bộ dương vật của Norton và bao bọc anh bên trong với sức nóng làm tan chảy bộ não vốn đã mơ hồ của anh . Trước sự mất tinh thần của anh , anh vẫn chưa thể di chuyển, anh phải cho Andrew một chút thời gian để làm quen với nó. Dương vật của Norton cũng không nhỏ, nó có kích thước trung bình có nhưng khá to. Đó là lý do tại sao anh phải dành thời gian chuẩn bị cho cậu và đảm bảo rằng cậu đủ ướt để anh có thể nhấp vào .

Sau một thời gian anh bắt đầu di chuyển, từ từ và cẩn thận. Với một tay, anh ấn cả hai chân của Andrew vào cơ thể của người bạch tạng và với tay kia, anh ta thô bạo giơ ngón tay cái vào âm vật của cậu, rên rỉ khi cái lồn tham lam nuốt chửng anh hơn nữa trong khi hơi co thắt.

"Bạn được tạo ra cho điều này, phải không? Các trinh nữ được cho là sẽ kháng cự nhiều hơn."

Anh thở hổn hển trước khi từ từ kéo ra, dành một chút thời gian để thở trước khi nhấp hông về phía trước và vùi những "quả bóng" vào sâu bên trong người kia. Norton rên rỉ và bắt đầu làm tình điên cuồng vào cái lồn của Andrew, với một tốc độ tàn bạo, tại thời điểm này anh đã tuyệt vọng để thoát ra.

Tất cả những gì có thể nghe thấy trên con đường đất hoang vắng là những âm thanh tuyệt đẹp của thiên nhiên, kèm theo tiếng chát lớn vào hông của Norton vào cái mông đầy đặn của Andrew và âm hộ dâm dục của cậu mỗi khi Norton kéo ra gần như hoàn toàn trước khi đập mình vào sâu nhất có thể. Đào rên rỉ lớn tiếng và tuyệt vọng khi anh tiếp tục cọ xát âm vật của Andrew, cảm thấy tuyệt đối thích thú với cách âm hộ của người bạch tạng thắt chặt mỗi khi anh lạm dụng nub nhạy cảm của cậu.

Đến thời điểm này Norton đã gần ra. Anh đã sử dụng cơ thể của Andrew như một con búp bê để làm tình trong một thời gian và anh đã cảm thấy mình sắp hoàn thành. Anh bẻ hông về phía trước với tốc độ không đồng bộ, chỉ quan tâm đến việc cuối cùng cũng được xuất tinh và cách âm đạo của Andrew dường như có ý định vắt sữa anh . Anh có nên xuất tinh vào bên trong không? Sẽ thật nóng bỏng khi thấy tinh dịch của anh chảy ra từ âm hộ của Kreiss. Anh thậm chí có thể khiến cậu có thai, đánh gục cậu và giả vờ đó không phải là anh . Norton tự hỏi liệu Andrew có nghĩ rằng Chúa Thánh Thần đã làm điều đó không.

Anh cười khúc khích và rít lên. Anh thực rất muốn nhưng không thể xuất tinh bên trong, Andrew sẽ biết anh là người đã lấp đầy cậu. Norton rên rỉ và kéo ra, thủ dâm với tốc độ nhanh trong khi vẫn chơi với âm vật của Andrew.

Anh chăm chú quan sát khi âm hộ của người bạch tạng run rẩy và chảy nước một cách tục tĩu. Anh có đến không? Norton bóp dương vật của anh một lần cuối và rên rỉ khi anh đến, cố gắng hết sức để tránh để lại một mớ hỗn độn ở bất cứ đâu.

Đào vàng ngồi đó, thở nặng nề và cố gắng bình tĩnh lại. Sau khi cuối cùng anh cũng lấy lại được hơi thở của mình, anh bắt đầu mặc quần áo cho Andrew, cố gắng hết sức để cậu gọn gàng nhất có thể. Norton nhìn xuống cậu , cậu trông ổn và hoàn toàn không chết . Họ đã sẵn sàng để đi ngay bây giờ trước khi Andrew chết vì vết thương của cậu.

Anh cẩn thận mang người giữ mộ trên lưng. Người đàn ông cao nhưng lại nhẹ một cách đáng ngạc nhiên, Norton có lẽ sẽ có thể xử lý cậu một cách dễ dàng nếu anh muốn... Anh thở dài khi nhìn về phía trước, trang viên hiện đang trong tầm mắt. Anh có lẽ sẽ để Andrew ở bệnh xá và rời đi trước khi anh kết thúc việc đụ xác chết của mình trong rừng.

Một vài ngày đã trôi qua sau toàn bộ sự cố. Từ những gì Norton đã nghe Andrew vẫn ổn, cậu ngất đi vì kiệt sức và chảy máu trong hoặc một cái gì đó tương tự, anh đã không chú ý.

Tuy nhiên, anh hơi lo lắng, Kreiss có nhận thấy điều gì kỳ lạ không? Cậu có biết mình bị dập khi mình bất tỉnh không? Norton hy vọng là không. Nếu anh làm dù sao đó cũng không phải là vấn đề lớn, anh không có bằng chứng cho điều đó nhưng nó vẫn sẽ là một vấn đề lớn đối với danh tiếng vốn đã chẳng tốt đẹp gì của của anh .

"Campbell"

Giọng nói của Demi đã đưa anh ra khỏi suy nghĩ của mình . Anh nhìn cô ấy và sau đó là ngực cô ấtrước khi nghiêng đầu, im lặng hỏi cô muốn gì.

"Kreiss nói rằng anh ấy có điều gì đó muốn nói với cậu"

"Anh ấy ở đâu?"

"Tôi nghĩ phòng của anh ấy, Jose nói với tôi rằng anh ấy đang hỏi xung quanh để tìm cậu"

"uk , cảm ơn"

Norton gật đầu tạm biệt Demi trước khi đến phòng của Andrew để xem cậu muốn gì, cảm thấy hơi lo lắng về bất cứ điều gì sẽ xảy ra. Demi chỉ cho anh một cái nhìn hiểu biết khi anh rời đi.

Khi anh đến gần phòng của Andrew, anh nghĩ về mọi kết quả có thể xảy ra, hầu hết chúng đều tồi tệ. Kreiss có thể muốn gì ở anh ngoài chửi rủa anh ? Cậu có lẽ cũng sẽ phơi bày mọi truyện với những người sống sót còn khác . Khi anh đến phòng, anh đứng trước cửa trước khi gõ cửa, nhăn mặt khi cánh cửa gỗ mở ra gần như ngay lập tức.

Andrew Kreiss đứng đó trong tất cả vinh quang của mình. Cậu không mặc trang phục bình thường của mình, thay vào đó cậu mặc đồ ngủ rộng rãi, tóc cậu lộn xộn hơn và nó gần như che đi đôi mắt thường không che của cậu . Người đàn ông trông có vẻ mệt mỏi và có chút xấu hổ, làn da nhợt nhạt của cậu đỏ lên ở má có ý nghĩa gì đó.

Họ đứng im lặng một lúc. Norton nhìn chằm chằm vào cậu một cách không xấu hổ, uống từng chút nước bọt trong vẻ ngoài của anh . Andrew trông hoàn toàn tuyệt đẹp như thế. Anh nghĩ về việc Andrew thức dậy bên cạnh anh và chào buổi sáng tốt lành với anh , buồn ngủ nhưng xấu hổ khi thấy cậu nằm cạnh anh sau một đêm bên nhau. Tuy nhiên, nó kéo dài trong một giây.

"Uh... Bạn đang tìm kiếm tôi, phải không? "

Cuối cùng anh đã nói vì Andrew dường như quá suy nghĩ để nói bất cứ điều gì. Hoặc có lẽ cậu vẫn còn quá buồn ngủ để nhận ra tại sao Norton lại ở trước cửa nhà của cậu

"Vâng. Về điều đó... Tôi muốn xin lỗi vì những lời nói của mình và cảm ơn bạn đã đưa tôi đến trang viên sau khi tôi bất tỉnh."

Andrew nắm tay mình. Cậu rõ ràng là lo lắng. Norton thậm chí còn không quan tâm đến điều đó. Tất cả những gì đào vàng có thể nhìn thấy là cái cách nhẹ nhàng mà ngực của Andrew nhô ra khi cậu như vậy. Cậu có ngực. Chúng có lẽ rất nhỏ nhưng Andrew Kreiss, người đàn ông có âm hộ, cũng có ngực. Norton đã phải chống lại sự thôi thúc vươn tay và mò mẫm cậu.

"Đó không phải là vấn đề lớn. Tôi sẽ không để bạn chết ở đó."

Người giữ mộ vừa gật đầu.

"Nếu bạn cần sự giúp đỡ của tôi về điều gì đó, vui lòng bảo cho tôi biết. Tôi muốn trả lại cho bạn những gì bạn đã làm."

Norton mỉm cười, đối với Andrew, đó có vẻ như là một nụ cười thân thiện bình thường. Norton đã nghĩ về mọi thứ anh có thể làm với điều đó. Liệu Andrew có để mình bị đụ như một cách để trả lại cho anh không? Anh thực sự muốn xem cậu như thế nào khi trong khi quan hệ tình dục, làm điều đó trong khi bất tỉnh là tốt nhưng nhàm chán. Có lẽ anh thậm chí có thể khiến Andrew buscu nếu anh cố gắng hết sức.

Tất cả những gì Norton đã làm là gật đầu đồng ý.

"Chắc chắn rồi, tôi sẽ cho bạn biết vào lần sau.

Norton đảm bảo có lần sau.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro