~ 20 ~
[The following poem is also a famous Punjabi Sufi song. So if you know the tune, sing along to the beautiful words :)]
~ बुल्लेया की जाना मैं कौन ~
ना मैं मोमिन विच मसीतान
ना मैं विच कुफर दियाँ रीतान
ना मैं पाकान विच पलीटान
ना मैं मूसा ना फ़िरोवण
बुल्लेया की जाना मैं कौन
ना मैं अंदर वेद किताबान
ना विच भांगान ना शराबान
ना विच रिंदान मसात खराबान
ना विच जागन ना विच सौं
बुल्लेया की जाना मैं कौन
ना विच शादी ना घमनाकी
ना मैं विच पलीती पाकी
ना मैं आबी ना मैं खाकी
ना मैं आतिश ना मैं पौन
बुल्लेया की जाना मैं कौन
ना मैं अरबी ना लहोरि
ना मैं हिन्दी शहर नागौरी
ना हिंदू ना तुरक पेशवरी
ना मैं रेहन्दा विच नादौन
बुल्लेया की जाना मैं कौन
ना मैं भेठ़ मज़हब दा पाया
ने मैं आदम हाव्वा जाया
ना मैं अपना नाम धराया
ना विच बैत्तान ना विच भौं
बुल्लेया की जाना मैं कौन
अव्वल आख़िर आप नू जाना
ना कोई दूजा होर पहचाना
माएतों होर ना कोई सियाना
बुला! ऊ खड्डा है कौन
बुल्लेया की जाना मैं कौन
Translation-
Not a believer inside the mosque, am I
Nor a pagan disciple of false rites
Not the pure amongst the impure
Neither Moses, nor the Pharoh
Bulleya! to me, I am not known
Not in the holy Vedas, am I
Nor in opium, neither in wine
Not in the drunkard's intoxicated craze
Neither awake, nor in a sleeping daze
Bulleya! to me, I am not known
In happiness nor in sorrow, am I
Neither clean, nor a filthy mire
Not from water, nor from earth
Neither fire, nor from air, is my birth
Bulleya! to me, I am not known
Not an Arab, nor Lahori
Neither Hindi, nor Nagauri
Hindu, Turk, nor Peshawari
Nor do I live in Nadaun
Bulleya! to me, I am not known
Secrets of religion, I have not known
From Adam and Eve, I am not born
I am not the name I assume
Not in stillness, nor on the move
Bulleya! to me, I am not known
I am the first, I am the last
None other, have I ever known
I am the wisest of them all
Bulleh! do I stand alone?
Bulleya! to me, I am not known
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro