take all
Por el mundo sólo iré gritando,
maestro.
No quiero obedecerle.
Sus palabras y sus oyentes
me enloquecen.
Todo, todo, todito
parece sacado de un viejo librito.
Parece tan lejano, tan anhelado,
tan superficial.
Llenos de deseo sus bellos ojitos
en las faldas que levante el viento.
Maquillajes y sonrisas,
diademas y gargantillas.
Mejor ahórquense con ellas,
ahórquense con los adornos
que no las hacen bellas.
Porque la belleza es una caja
a punto de estallar.
Porque la belleza está en los ojos
de la superflua humanidad.
Está en sus bellos ojitos
pegados en los vuelos de la falda.
Está en el deseo carnal
que tanto se esmeran por expresar.
Y todo, todo, todito,
se va aglomerando en ladrillos,
va agrupando granos de arena
que construyen un castillo
sin reyes ni reinas
donde solo habitan tragedias.
Estamos bien, somos niños.
Estamos bien, no entendemos el mundo.
Estamos bien, no nos puedes salvar.
Eres solo otro malvado ser humano,
otra razón por la que me voy a matar
al orgullo predilecto que heredé de papá.
¿Verdad que es divertido?
¡Juguemos un poco más!
Sus mandíbulas se van ensanchando,
ya no los podemos callar.
Ojalá se ahoguen en el fango
que prefirieron no desperdiciar.
y poco a poco se cae el castillo
tirando trozos de ladrillos
sobre la conchas trituradas por el mar.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro