Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

7.De quoi dépend l'interchangeabilité des synonymes?( 6)

 

-                l’interchangeabilité des synonymes depend du niveau de langue: Ex:

ü  Manger- langue courant

ü  Se restaurer- langue soutenu

ü  Bouffer- langue populaire

-          l’interchangeabilité des synonymes dépend du cotexte:  deux mots peuvent être synonymes dans un cotexte et ne plus l’être dans un autre emploi.

Ex:  on peut dire: “ un angle pointu “ ou “un angle aigu” mais on ne peut pas dire: un douleur pointue, il n’y a que “ un douleur aiguë”

“ pointue” et “ aigue” sont synonyme quand ils se combinent avecle nom concret. Ils cessent être synonymes quand ils se combinent avec le nom abstrait.

-          l’interchangeabilité des synonymes dépend de la nuance recherché:

Ex: opiâtre/ entêté   ;  têtu/ tenace   ; neuter/depreciative….

-          l’interchangeabilité des synonymes dépend de la langue morderne – ancienne:

Ex: entendre / ouïr

-          l’interchangeabilité des synonymes depend de l’intensité: des synonymes peuvent se distinguent par leur degree d’intensite ( un des termes peut avoir un sens fort que l’autre)

Ex: “ être dans la gêne” dit moins qu “ être dans la misère”

-          l’interchangeabilité des synonymes dépend du contexte:

Ex: le mot: “ rémunération” mais dans les contexts different, on dit:

ü  Le traitement d’un fonctionaire……

ü  Le salaire d’un professeur/ un employé………..

ü  Le solde des personnes militaries….

ü  Le cachet d’un acteur,  un chanteur…

 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro

Tags: