
21
- Y quả thật là vậy, không cần biết đối với người nào cũng như vậy.
Trác Đông Lai chợt trầm mặc, trong đôi mắt xám xịt đột nhiên lộ xuất một thứ biểu tình mà bất cứ người nào cũng đều không thể liệu giải, cũng vô phương giải thích, tia sáng trong mắt cũng dần dần ảm đạm đi.
Tư Mã Siêu Quần lại chừng như không chú ý đến, lại tiếp tục nói:
- Người Thái Sùng mai phục trên đường, đại đa số là bộ hạ cũ của Châu Mãnh, nhìn thấy Châu Mãnh đột nhiên lại trùng chấn hùng phong ngày trước, nhất định đã bị khí thế của hắn chấn nhiếp. Hà huống Thái Sùng đã chết dưới kiếm của Tiểu Cao.
Cho nên hắn kết luận:
- Một khi Châu Mãnh vừa hiện thân, những người đó hơn phân nửa không dám xuất thủ, bởi vì Châu Mãnh còn có Khí.
Trác Đông Lai bảo trì vẻ trầm mặc.
Họ Tư Mã lại nói:
- Đám người được Thái Sùng mướn về đương nhiên càng không thể xuất thủ.
- Sao vậy?
"Bởi vì bọn chúng đều là người vì tiền". Họ Tư Mã đáp:
"Thái Sùng có thể mướn bọn chúng, Châu Mãnh cũng có thể mướn".
Trong thanh âm của hắn tràn ngập vẻ khinh miệt:
- Một người nếu quả có giá tiền có thể mua được, là không đáng tiền nữa, cả một cắc cũng không đáng.
Trác Đông Lai vẫn ngậm miệng.
"Bởi vì Thái Sùng đã quên hai điểm đó, cho nên Châu Mãnh và Tiểu Cao mới có thể sống đến bây giờ". Họ Tư Mã thở phào, đối với suy luận của mình hiển nhiên cảm thấy rất mãn ý.
Trác Đông Lai lại hoàn toàn không có phản ứng gì, Họ Tư Mã nhịn không được lại hỏi hắn:
- Lẽ nào ngươi không có ý kiến gì?
Trác Đông Lai lắc đầu.
Tư Mã Siêu Quần nhíu mày:
- Sau khi Châu Mãnh đến, lẽ nào còn xảy ra chuyện gì?
- Không biết.
"Không biết?" Tư Mã Siêu Quần cơ hồ giật mình:
"Ngươi sao lại không biết được chứ?".
Lại trầm mặc một hồi rất lâu, Trác Đông Lai mới lạnh lùng đáp lời:
- Bởi vì những tin tức đó tịnh không phải do người đưa đến, là phi cáp truyền thư, bồ câu không thể nói chuyện, chỉ có thể mang thư. Bồ câu cũng không phải chim ưng.
Lộ trình từ Lạc Dương đến Trường An cũng không gần, muốn bồ câu đưa thư, không thể mang thư quá dài.
Trong thanh âm của Trác Đông Lai hoàn toàn không có cảm tình:
- Chuyện này lại nhất định phải cần một phong thư rất dài mới có thể mô tả rõ ràng, cho nên bọn họ chỉ còn nước đem phong thư đó chia làm bốn đoạn, giao cho bốn con bồ câu đưa thư.
- Ngươi đón được bao nhiêu con?
"Hai". Trác Đông Lai đáp:
"Hai con bồ câu, hai đoạn thư".
- Hai đoạn nào?
- Đoạn đầu và đoạn cuối.
"Hồi nãy ngươi kể đương nhiên là đoạn đầu". Tư Mã Siêu Quần hỏi:
"Còn đoạn cuối?".
"Đoạn cuối là đã kết thúc, chỉ viết vài hàng". Trác Đông Lai đáp:
"Tôi có thể đọc lại cho ông nghe".
Hắn quả nhiên lập tức đọc lại không bỏ sót một chữ nào:
"Trận chiến đó tổng cộng có hai mươi ba người chết, mười chín người bị trọng thương, bị thương nhẹ mười một người, chiến địa thảm khốc, mùi huyết tinh lâu rồi vẫn không tản mác được, đường xá như bị tắm máu, duy chỉ có Châu Mãnh và Cao Tiệm Phi đều may mắn sống sót không sứt mẻ gì".
Trác Đông Lai đọc xong đã lâu, Tư Mã Siêu Quần mới thở dài:
- Người chết còn nhiều hơn so với số trọng thương, người trọng thương lại nhiều hơn người bị thương nhẹ, sự thảm liệt của trận chiến đó cũng có thể tưởng tượng được.
"Phải". Trác Đông Lai điềm đạm nói:
"Theo đó mà xem, lúc đó tịnh không phải là không có người xuất thủ".
"Lúc đó cả con đường giống như một bao thuốc nổ còn chưa châm lửa, một khi có một người dám xuất thủ, người đó có thể biến thành ngòi lửa, hơn nữa còn là cái ngòi đã đốt". Tư Mã Siêu Quần thốt:
"Cho nên lúc đó chỉ cần có người dám xuất thủ, cái bao hỏa dược đó lập tức bùng nổ, phân thân thác cốt cả Châu Mãnh lẫn Tiểu Cao".
"Phải". Trác Đông Lai đáp:
"Tình hình lúc đó quả thật là như vậy".
- Nhưng Châu Mãnh và Tiểu Cao hiện tại vẫn còn sống.
"Phải". Trác Đông Lai đáp:
"Hai người bọn họ quả thật còn chưa chết".
- Bằng vào sức lực của hai người bọn họ, làm sao có thể chống được đám đông đó?
- Bọn họ không phải là hai người, là ba.
- Còn có ai?
- Đinh Hài.
- Đinh Hài?
"Đinh Hài tịnh không phải là một đôi giày đinh". Trác Đông Lai đáp:
"Đinh Hài là tên một người".
- Võ công của gã ra sao?
- Không ra sao hết.
- Nhưng ngươi lại có vẻ rất tôn trọng gã.
"Phải". Trác Đông Lai lập tức thừa nhận:
"Ta luôn luôn rất tôn trọng người hữu dụng".
- Gã hữu dụng?
- Hữu dụng phi thường, có lẽ còn hữu dụng hơn hết son với đám môn hạ đệ tử của Châu Mãnh.
- Có phải vì gã lúc nào cũng đều có thể vì Châu Mãnh mà liều chết?
"Chết tịnh không phải là chuyện khốn khó, gã cũng không thể đi chết cho Châu Mãnh bất cứ lúc nào". Trác Đông Lai đáp:
"Một khi Châu Mãnh còn sống, gã nhất định cũng có cách sống sót, bởi vì gã muốn chiếu cố Châu Mãnh, gã đối với Châu Mãnh giống như một con chó đối với chủ nhân của nó vậy".
Trác Đông Lai lạnh lùng nói tiếp:
- Nếu quả gã lúc nào cũng muốn liều mạng cho Châu Mãnh, thứ người như vậy cũng không đáng xem trọng.
Tư Mã Siêu Quần bỗng nhiên cười, cười lớn:
- Ta đã minh bạch ý tứ của ngươi. Ta minh bạch phi thường.
Trác Đông Lai lạnh lùng nhìn y, trong đôi mắt lạnh lẽo bất chợt lộ xuất ý phẫn nộ còn đáng sợ hơn cả đao phong, đột nhiên quay mình, bước dài ra ngoài.
Khí trời âm ám, ngoài song cửa truyền vào thanh âm hoa tuyết rơi rải, một thứ thanh âm chỉ có người đang tịch mịch thập phần mới có thể nghe thấy.
Tiếng cười của Họ Tư Mã đã sớm ngưng hẳn, trong mắt không những không có vẻ cười cợt, trái lại còn hiển lộ nỗi bi thương khó nói.
Y nghe thanh âm hoa tuyết lắc rắc, lại không nghe tiếng bước chân của vợ y.
Bởi vì lúc Ngô Uyển bước vào, y đã bắt đầu uống rượu.
Nàng chưa bao giờ khuyên cản y uống rượu, bởi vì nàng là một nữ nhân thông minh, cũng là một người vợ hiền tuệ. Nàng biết có những sự tình ai ai cũng vô phương khuyên cản.
Chỉ bất quá hôm nay và lúc bình thường có điểm khác biệt, hôn nay nàng không ngờ cũng bắt đầu uống, hơn nữa uống rất mau.
Cho đến khi nàng bắt đầu uống chén thứ ba, Tư Mã Siêu Quần mới qua đầu lại nhìn nàng:
- Hiện tại hình như vẫn còn sớm.
- Hình như là vậy.
Nàng hình như đang uống rượu.
"Hình như vậy". Ngô Uyển dịu dàng đáp lời.
Nàng là một người vợ ôn nhu, ôn như phi thường, đối với trượng phu của mình một mực vâng dạ nghe lời, cho dù lúc trong tâm khó chịu tức giận nhất, lời nói cũng dịu dàng nhẹ nhàng, chưa bao giờ nổi tam bành.
Nhưng Tư Mã Siêu Quần biết.
"Nàng chỉ có khi tức giận mới uống rượu buổi sớm như vầy". Y hỏi vợ:
"Hôm nay sao nàng lại tức giận vậy?".
Ngô Uyển không trả lời, cũng không mở miệng.
Nàng lẳng lặng rót rượu, rót đầy chén cho chồng và cho chính mình.
"Ta biết nàng tại sao lại giận, là vì Trác Đông Lai". Họ Tư Mã thốt:
"Nàng không quen cách hắn nói chuyện với ta như vầy?".
Ngô Uyển trầm mặc, mặc nhận.
"Nhưng nàng cũng nên biết hắn lúc bình thường không phải như vậy, hôm nay hắn cũng tức giận". Họ Tư Mã nói:
"Bởi vì ta hôm nay một mực tán dương Tiểu Cao trước mặt hắn".
Trong mắt y bỗng lại lộ xuất tràn đầy ý tứ chế giễu:
- Hắn luôn luôn không thích ta trước mặt hắn đi tán dương người khác là một hảo bằng hữu.
Ngô Uyển không ngờ đã mở miệng.
"Lẽ nào hắn ghen?" Thanh âm của nàng chợt to tiếng, hơn nữa cũng tràn ngập vẻ nhạo báng:
"Cả tôi còn chưa ghen, hắn bằng vào cái gì mà ghen?".
Ngô Uyển luôn luôn ôn nhu, ôn nhu phi thường, nhưng hiện tại nàng đã uống tới năm chén rượu.
Nàng uống thứ rượu mà Họ Tư Mã thường uống nhất. Thứ rượu Họ Tư Mã thường uống nhất là rượu mạnh, rượu mạnh nhất.
Một nữ nhân lúc bình thường rất ít khi uống rượu, đột nhiên lại uống năm chén rượu mạnh, không cần biết nói gì đi nữa, đều đáng được tha thứ.
-- Một nam nhất lúc bình thường rất ít khi uống rượu, đột nhiên lại uống năm chén rượu mạnh, nói gì đi nữa cũng đáng được tha thứ như vậy.
Cho nên Họ Tư Mã cười:
- Nàng vốn đang ghen, nàng luôn luôn ghen với Trác Đông Lai, giống như nghĩ rằng ta coi hắn như nữ nhân vậy.
"Tôi biết chàng không coi hắn như nữ nhân, hắn cũng không coi chàng như nữ nhân". Ngô Uyển lại uống thêm một chén:
'Hắn luôn luôn coi chàng như một đứa con của hắn, nếu quả không có hắn, chàng căn bản không có ngày nay".
Thanh âm của nàng khàn khàn tê tái, nàng trầm giọng hỏi chồng:
- Chàng tại sao không thể tự mình đi làm chuyện gì đó, để cho hắn biết không có hắn chàng cũng sống như thường? Chàng tại sao không thể chứng minh cho hắn thấy?
Họ Tư Mã không trả lời, cũng không mở miệng.
Y cũng giống như vợ, lẳng lặng rót rượu, rót một chén cho vợ và một chén cho mình.
Nhưng Ngô Uyển không uống nữa. Nàng xà vào lòng y, thất thanh khóc rống.
Họ Tư Mã không khóc, trong mắt thậm chí không có tới một chút lệ quang.
Y chừng như đã không còn nước mắt.
Trong trang viện kiến trúc hoành vĩ, giữa đình viên rộng lớn hoa mỹ, có một góc tối u tịch, trong góc có một cánh cửa rất hẹp. Sau cửa lác đác truyền ra một hai tiếng đàn du dương. Nhưng ai cũng không biết đằng sau cánh cửa đó là nơi nào, ai cũng không nhìn thấy người đàn là ai.
Bởi vì nơi đó là cấm khu của Trác Đông Lai, nếu quả có người dám bước vào cấm khu một bước, chân trái của người đó vừa bước vào, lập tức chém đứt chân trái, chân phải vào trước thì chém chân phải.
Đó là pháp lệnh đơn giản phi thường, vừa đơn giản, vừa hữu hiệu.
Không cần biết là từ nơi ở của họ Tư Mã hay là từ căn tiểu ốc của Trác Đông Lai đi đến đó, đều phải đi qua một đoạn đường rất dài.
Trác Đông Lai bung cây dù giấy dầu, đội tuyết đi xuyên qua đình viên. Lúc hắn bước trên con đường phủ đầy tuyết, tuy không thi triển khinh công, trên mặt tuyết cũng chỉ bất quá lưu hạ một chút vết chân lờ mờ lợt lạt.
Cánh cửa hẹp trong góc tối đó quanh năm đóng chặt.
Trác Đông Lai gõ cửa nhè nhẹ, gõ ba tiếng, lại gõ thêm một tiếng, lại đợi một hồi rất lâu cánh cửa hẹp mới mở hé ra.
Người mở cửa là một nữ nhân cực đẹp, vận áo choàng lông cáo trắng như tuyết, sắc mặt cũng giống hệt màu áo choàng.
Trác Đông Lai hạ giọng, hỏi rất cung kính:
- Lão tiên sinh dậy chưa?
"Đã dậy từ sớm". Nữ nhân đó đáp:
"Người lớn tuổi luôn luôn dậy đặc biệt sớm. Có lẽ họ biết không còn bao nhiêu ngày tháng, cho nên đối với mỗi một ngày đều đặc biệt trân quý".
Sau cửa là một tiểu viện tĩnh lặng, trong gió lạnh tràn ngập hương hoa mai thâm nhập tận tâm tạng người ta, dưới một gốc cây tùng già nua hình trạng cổ quái, có một lục giác đình nho nhỏ, một lão nhân đang ngồi trong đình, nhìn hoa tuyết từng điểm từng điểm rơi rải bên ngoài, phảng phất đang nhìn đến xuất thần.
Không ai biết danh tánh và niên kỷ của lão, cả chính lão cũng đã quên.
Thân người lão vừa gầy gò vừa ốm yếu, xa xa nhìn giống như một đứa bé tám chín tuổi, đầu của lão lại giống như một cái hột cứng ngắc khô héo, trên mặt đầy vết nhăn do vô số kinh nghiệm thống khổ và mưa nắng phong sương hằn khắc.
Năm tháng vô tình tuy đã khiến cho thân thể của lão hoàn toàn co rúc lại, nhưng đôi mắt của lão lại vẫn lóe chớp một thứ ánh sáng tràn đầy trí tuệ lão thành và tinh nghịch trẻ trung.
Lúc đó, ánh mắt của lão nhìn giống như dương quang dịu vợi ôm ấp hải dương.
Trác Đông Lai cung cung kính kính đứng ngoài đình, cung cung kính kính hành lễ hỏi:
- Khí sắc của lão tiên sinh xem ra còn tốt hơn lần trước tôi ghé qua rất nhiều, chừng như bỗng trẻ đi hai mươi tuổi.
Lão nhân vốn chừng như căn bản không nhìn thấy hắn, cũng không chuẩn bị tiếp hắn, lại đột nhiên quay đầu lại, nhìn thẳng vào mắt hắn:
- Ngươi thấy ta thật giống như đã trẻ thêm hai mươi tuổi?
- Đương nhiên là thật.
"Vậy ngươi là tên mù rồi, vừa ngu vừa khờ lại vừa mù". Lão nhân tuy đang chưởi người ta, thanh âm lại rất khoái trá:
"Ngươi lẽ nào không nhìn ra ta đã trẻ đi bốn mươi tuổi?".
Trác Đông Lai cười.
Nữ nhân toàn thân trắng muốt đã đứng bên người lão nhân, lão nhân nắm tay nàng, dùng hai tay nắm lấy.
"Đây là công lao của nàng". Lão nhân nhíu mày cười nói:
"Chỉ có một cô gái trẻ đẹp như nàng mới có thể khiến cho một lão đầu tử biến thành trẻ trung trở lại".
"Đó là công lao của tôi". Trác Đông Lai thốt:
"Là tôi mang nàng đến đây".
"Nhưng ta không cảm kích ngươi chút nào". Lão nhân lại trừng mắt, trong mắt lấp lóe những tia sáng tinh nghịch giảo quyệt:
"Ta biết ngươi đang nịnh ta, lại muốn đào bới những thứ tồn giấu trong đầu óc ta".
Trác Đông Lai tịnh không phủ nhận, lão nhân hỏi hắn:
- Lần này ngươi muốn đào bới cái gì?
- Một người.
- Ai?
- Tiêu Lệ Huyết.
Nụ cười trên mặt lão nhân đột nhiên tan biến, cả ánh mắt sáng trưng cũng biến thành xám xịt chết chóc.
"Tiêu Lệ Huyết, Tiêu Lệ Huyết". Miệng lão nhân lẩm bẩm nhắc lại cái tên đó không ngừng:
"Y còn sống sao? Còn chưa chết?".
- Chưa!
Lão nhân thở dài:
- Hiện tại ta mới biết ngươi là dạng người gì.
Lão giơ một ngón tay chỉ vào mũi Trác Đông Lai:
- Ngươi là tên khốn nạn siêu cấp, vừa khốn nạn, vừa ngu, lại vừa khờ, cho nên ngươi mới làm phiền đến y.
Trác Đông Lai không tức giận.
Không cần biết lão nhân làm gì đi nữa, hắn chừng như đều không tức giận, bởi vì chỉ có lão nhân đó mới có thể nói cho hắn biết những chuyện hắn rất muốn biết mà lại khơi khơi không biết.
"Tôi tịnh không làm phiền đến y". Trác Đông Lai thốt:
"Tôi chỉ muốn biết hai chuyện có liên quan đến y".
- Hai chuyện gì?
- Võ công của y, vũ khí của y.
Lão nhân chừng như lại khẩn trương lên, một người già cỡ tuổi lão vốn không nên khẩn trương như vậy.
"Ngươi có nhìn thấy vũ khí y dùng chưa?" Lão hỏi Trác Đông Lai.
- Ta không thấy.
"Ngươi đương nhiên không nhìn thấy". Lão nhân lại thở phào:
"Chỉ có quỷ hồn chết dưới địa ngục mới nhìn thấy".
- Không có ai thấy vũ khí của y?
"Tuyệt đối không có". Lão nhân đáp:
"Chừng như y cũng vĩnh viễn không thể nhìn thấy Lệ Ngân vậy.
"Lệ Ngân?" Trác Đông Lai hỏi:
"Ai là Lệ Ngân?".
- Lệ Ngân của Tiêu Đại Sư.
- Tiêu Đại Sư là ai?
- Tiêu Đại Sư là phụ thân của Tiêu Lệ Huyết.
Trác Đông Lai luôn luôn nghĩ mình là người thông minh phi thường, hiện tại lại hoàn toàn mù mờ hỗn loạn.
Lời nói của lão nhân hắn không ngờ lại hoàn toàn không hiểu:
- Y tại sao lại không thể nhìn thấy Lệ Ngân của phụ thân mình?
- Bởi vì sau khi y nhìn thấy Lệ Ngân, y phải chết dưới Lệ Ngân.
Trác Đông Lai càng không hiểu:
- Lệ Ngân cũng có thể giết người?
Lão nhân vọng nhìn xa xăm, trong mắt phảng phất tràn đầy nỗi bi thương lẫn khủng bố, giống như một người chợt nhìn thấy một chuyện mà mình vô phương lý giải, cũng vô phương khống chế.
Cũng không biết qua bao lâu, lão mới chầm chậm thò đôi tay khô cằn nhỏ thó ra, nhẹ nhàng phớt phẩy lên cây đàn trước mặt lão.
"Tang" một tiếng, dây đàn vang động.
Lão nhân chợt nói:
- Điệp Vũ, mời nàng múa một bài cho ta.
Tà áo choàng lông cáo từ trên vai rơi xuống đất, y phục vận trên người nữ nhân trắng muốt đó vẫn một màu trắng muốt.
Áo chẽn trắng mờ, quần dài trắng chói.
Quần dài phiêu động như nước chảy, Điệp Vũ múa lượn như bướm bay, quần dài quẩn quyện như mây bay, để lộ một đôi chân dài săn chắc cực kỳ mỹ lệ, nhún nhảy đàn hồi.
Không ai có thể hình dung được tư thế múa của nàng, cũng không ai có thể hình dung được đôi chân của nàng.
Cả Địch tiểu hầu Địch Thanh Lân hiểu biết cách thưởng thức nữ nhân nhất cũng chỉ có thể nói:
"Ta đơn giản không thể tin trên thân thể của người phàm có thể có một đôi chân như vậy".
Tiếng đàn du dương đột nhiên biến thành thương tâm tiêu hồn, tư thế múa của người múa cũng biến thành phảng phất như một chiếc lá cuối cùng rụng mình giữa gió thu mưa lạnh lúc tàn thu, đẹp đến mức thê lương, đẹp đến mức khiến cho người ta vỡ tim.
Trong mắt lão nhân đột nhiên có lệ quang.
"Tang" một tiếng, dây đàn đứt đoạn, tiếng đàn ngưng bặt, quần dài của người múa cũng như mây trôi chìm đắm.
Người múa cũng cuộn phục dưới đất, giống như một con thiên nga dần dần trầm lặn giữa bích hải lam thiên.
Sau đó là một mảng thiên địa tĩnh tại an tường, yên tĩnh làm sao, đẹp làm sao.
Trong mắt lão nhân có một giọt lệ như trân châu rơi xuống, lưu hạ một vệt lệ ngân trong vắt trên khuôn mặt gầy gò khô cằn của lão.
Một giọt, hai giọt...
"Lệ Ngân là như vậy". Lão nhân lẩm bẩm:
"Lệ Ngân là như vậy!".
- Như vậy là sao?
"Độc nhất vô nhị, hoàn mỹ vô khuyết". Lão nhân đáp:
"Lợi khí ở nhân gian đương thế, tuyệt đối không có một thanh kiếm nào lợi hại hơn nó!".
"Kiếm?" Trác Đông Lai hỏi:
"Lệ Ngân là một thanh kiếm?".
"Là một thanh kiếm". Lão nhân đáp:
"Một thanh kiếm hoàn mỹ vô khuyết, giống như điệu múa của Điệp Vũ vậy".
- Thanh kiếm đó tại sao lại gọi là Lệ Ngân?
"Bởi vì trên kiếm có Lệ Ngân". Lão nhân đáp:
"Lúc bảo kiếm ra lò, nếu có giọt lệ rơi trên kiếm, có thể lưu lại vĩnh viễn vô phương xóa diệt".
- Là lệ ngân của ai?
"Tiêu Đại Sư". Lão nhân đáp:
"Trên trời dưới đất, Tiêu Đại Sư độc nhất vô nhị".
"Bảo kiếm vừa ra lò, quỷ thần cũng phải kính kỵ, điểm đó ta cũng hiểu rõ". Trác Đông Lai thốt:
"Nhưng ta không hiểu Trác Đông Lai tại sao vì nó mà rơi lệ?".
"Bởi vì ông ta không những thiện nghệ luyện kiếm, về thuật xem kiếm cũng không có ai so sánh bằng". Trong thanh âm của lão nhân đầy nỗi bi thương:
"Kiếm vừa ra khỏi lò, ông ta đã nhìn ra một thứ điềm hung trên kiếm".
- Điềm hung gì?
Lão nhân thở dài:
- Chính ngươi hồi nãy cũng đã nói qua, bảo kiếm xuất thế, quỷ thật đều kính kỵ, thanh kiếm đó vừa ra lò, mang theo phù chú của quỷ thần và lệ khí của thiên địa, không những rút ra khỏi vỏ tất nhất định đả thương người ta, hơn nữa còn phải đem một người thân cận nhất bên cạnh Tiêu Đại Sư làm vật tế lễ.
- Người thân cận nhất của Tiêu Đại Sư là Tiêu Lệ Huyết?
"Không sai". Lão nhân buồn bã đáp:
"Lúc thanh kiếm đó ra lò, Tiêu Đại Sư đã nhìn ra đứa con độc nhất của lão phải chết dưới thanh kiếm đó".
- Lão tại sao không hủy thanh kiếm đó đi?
- Lão bất nhẫn, cũng không dám.
"Thanh kiếm đó là do tâm huyết của lão kết tinh thành, lão đương nhiên bất nhẫn hạ thủ hủy nó đi". Một điểm đó Trác Đông Lai có thể hiểu:
"Nhưng ta không hiểu tại sao lão lại không dám hủy nó đi".
"Thiên ý vô thường, thiên uy nan trắc, chốn u minh có rất nhiều an bài mà nhân lực vô phương kháng tranh". Trong mắt lão nhân lại lộ xuất vẻ khủng bố khôn tả:
"Nếu quả Tiêu Đại Sư hủy thanh kiếm đó đi, khong chừng có thể có tai họa còn đáng sợ hơn giáng lâm trên người đứa con trai duy nhất của lão".
Trong mắt của Trác Đông Lai lóe sáng:
- Vậy Tiêu Đại Sư làm sao để xử trí thanh kiếm đó?
- Tiêu Đại Sư có ba đệ tử, đại đệ tử học thuật xem kiếm của lão, đi khắp cùng trời cuối đất, xem phán lợi khí.
"Ta cũng từng nghe nói trong giang hồ có một vị Ma Đao lão nhân, xem lành dữ của kiếm linh nghiệm như thần". Trác Đông Lai thốt:
"Đại đệ tử của Tiêu Đại Sư nghĩ chắc phải là người đó".
Lão nhân gật đầu:
- Nhị đệ tử của Tiêu Đại Sư là Thiệu Không Tử học thuật luyện rèn kiếm của lão, sau này cũng thành một vị đại kiếm sư.
"Thiệu Không Tử?" Trác Đông Lai động dung:
"Là Thiệu Đại Sư đã rèn thành Ly Biệt Câu?".
- Là người đó.
Lão nhân nói:
- Hai người đó đều là kỳ tài xuất thế, nhưng Tiêu Đại Sư lại đem võ công kiếm thuật đắc ý nhất của mình truyền cho đệ tử thứ ba, hơn nữa cũng giao Lệ Ngân cho người đó.
- Tại sao lại truyền cho người đó?
- Bởi vì người đó không những tấm lòng nhân từ bác ái, tính tình cũng cực kỳ đạm bạc, hoàn toàn không có một chúng danh tâm lợi dục, hơn nữa chưa bao giờ sát sinh.
"Người đó đà học được kiếm thuật của Tiêu Đại Sư, đương nhiên không ai có thể đoạt được Lệ Ngân từ trong tay". Trác Đông Lai thốt:
"Một người có lòng nhân từ như vậy đương nhiên càng không thể thương hại đến đứa con trai duy nhất của ân sư mình".
- Hơn nữa người đó ba mươi tuổi đã ẩn tích nơi thâm sơn, phát thệ hễ còn sống một ngày là tuyệt không bước chân vào hồng trần một bước, sau khi chết cũng phải đem Lệ Ngân chôn chung trên núi thẳm.
- Là núi nào?
"Không biết". Lão nhân đáp:
"Không ai biết".
Trác Đông Lai thở dài:
"Bởi vì duyên cớ đó cho nên trong giang hồ mới thiếu đi một vị đại sư về kiếm thuật, cũng thiếu đi một lợi khí thần binh, đó là hạnh vận của giang hồ? Hay là bất hạnh?".
- Nhưng Tiêu Lệ Huyết lại vẫn sống còn.
"Phải". Trác Đông Lai thốt:
"Không cần biết ra sao, Tiêu Lệ Huyết chưa chết dưới Lệ Ngân, ít ra y hiện tại vẫn còn sống".
Trong thanh âm của hắn tuy cũng tràn ngập niềm thương cảm, nhưng ánh mắt của hắn lại đã phát sáng vì hưng phấn, giống như một tên phóng đãng nhìn thấy một thiếu nữ lõa lồ đứng sát giường mình vậy.
Đợi đến lúc hắn ngẩng đầu nhìn lão nhân trong tiểu đình, lão nhân phảng phất đã ngủ.
Màn tuyết bay bay, cánh cửa nhỏ mở hé, Trác Đông Lai đã đi ra ngoài, Điệp Vũ chuẩn bị khép cửa lại.
Một khi cánh cửa đó khép lại, địa phương đó chừng như đã hoàn toàn cách biệt với thế giới bên ngoài.
Nàng chỉ hy vọng vĩnh viễn không còn có ai gõ cửa nữa, để cho nàng và lão nhân đó tự sinh tự diệt ở đó, bởi vì nàng đối với thế giới bên ngoài đã hoàn toàn tuyệt vọng, hoàn toàn không còn lưu luyến nữa.
Bởi vì tâm nàng đã chết, còn dư lại chỉ bất quá là cái xác và một đôi chân tê tái.
Đôi chân của nàng cũng giống như ngà voi, sừng linh dương, là một bộ phận trân quý nhất trong sinh mệnh nàng, cũng là căn nguyên của tất cả mọi bất hạnh của nàng.
-- Nếu quả không có một đôi chân như vậy, nàng có thể biến thành một người ra sao? Có phải có thể sống hạnh phúc hơn?
Điệp Vũ cúi đầu, đứng sau cánh cửa, chỉ hy vọng Trác Đông Lai mau chóng đi ra.
Trác Đông Lai lại quay mình, dùng một thứ nhãn thần rất kỳ quái nhìn nàng, chằm chằm quan sát nàng rất lâu.
- Những ngày qua ngươi vẫn khỏe chứ?
- Rất khỏe.
Trong thanh âm của Điệp Vũ hoàn toàn không có cảm tình, cơ hồ còn lãnh đạm hơn cả thanh âm của Trác Đông Lai.
"Chỉ cần ngươi nguyện ý, nàng có thể ở lại đây luôn". Trác Đông Lai thốt:
"Ta có thể bảo đảm tuyệt không có ai động đến ngươi".
- Cám ơn ngươi.
"Nhưng ta cũng có thể đem ngươi đi chỗ khác". Trác Đông Lai hững hờ thốt:
"Ta lúc nào cũng có thể đem ngươi đi nơi khác, ta biết có những người nhất định rất hy vọng ta làm như vậy".
Điệp Vũ chợt co rúc thoái lui lại như một con linh dương sợ sệt kinh hãi, lui vào góc tối đằng sau cửa, rúc lại thành một nhúm.
Trác Đông Lai cười.
"Nhưng ta đương nhiên không thể làm như vậy". Trong ánh mắt cười cợt của hắn đầy tràn ý tứ tàn khốc:
"Ta chỉ bất quá muốn ngươi biết là ngươi nên đối với ta tốt một chút, bởi vì ngươi thiếu nợ tình ta".
Điệp Vũ ngẩng đầu, nhìn hắn chăm chăm.
"Ngươi muốn ta đối tốt với ngươi làm sao?" Điệp Vũ chợt hỏi hắn:
"Có phải theo ngươi lên giường?".
Phong tư của nàng tuy ưu nhã như quý phụ, nhưng lời nói nói ra lại như một con điếm.
"Ngươi chắc đã từng nghe nói công phu của ta không ai có thể bì kịp, nam nhân một khi ăn nằm với ta một lần là có thể cả đời không quên được ta". Điệp Vũ nói:
"Nam nhân có tư vị gì lúc chân ta nhấc lên, chỉ sợ cả đang nằm mộng ngươi cũng không tưởng nỗi".
Nàng đã bắt đầu cười, tiếng cười càng lúc càng cuồng dại:
- Nhưng ta biết ngươi không muốn ta, bởi vì người ngươi thích không phải là ta, ngươi chỉ thích có một người, cả đời ngươi sống là vì y...
Nàng không nói hết câu.
Trác Đông Lai đột nhiên bẻ quặt tay nàng, xoay tay tát mặt nàng.
Trên khuôn mặt mỹ lệ của nàng lập tức in hằn nắm dấu ngón tay đỏ lưởng, nhưng vẻ sợ sệt trong mắt trái lại đã biến mất, đã biến thành một nét nhạo báng khinh miệt.
Trác Đông Lai dụng lực bẻ tay nàng, bẻ quặt ra sau lưng, khiến cho nàng đau đớn đến rơi nước mắt, mới gằn từng tiếng.
"Ngươi lầm rồi". Trong mắt hắn phảng phất đang kích thích vì nỗi thống khổ của người ta:
"Hiện tại ta muốn cho ngươi biết, ngươi lầm đến mức tai hại".
Đêm khuya.
Trong phòng không thắp đèn, chỉ có ngọn lửa trong lò đang chớp lóe, Điệp Vũ lõa thể cuộn người trên chiếc giường trải thảm lông chồn màu tím, nhìn qua ánh lửa lập lòe, chân nàng càng đẹp hơn, đẹp đến mức làm người ta tình nguyện vì nàng mà xuống địa ngục.
Nước mắt nàng không còn chảy nữa.
So với những vũ nhục và thống khổ mà nàng phải chịu đựng hồi nãy, tất cả những khổ nạn trước đây không khác gì một trò trẻ con.
Nàng vô phương tưởng tượng được trong nhân loại lại có thứ dã thú biến thái như vậy.
Cánh cửa dẫn đến phòng ngoài đã cài sơ, Trác Đông Lai đã đi ra, Điệp Vũ nghe thấy bên ngoài có thanh âm của một người trẻ tuổi đang nói.
Thanh âm của người đó rất nhỏ, Điệp Vũ ẩn ước nghe thấy gã đang nói với Trác Đông Lai Tư Mã Siêu Quần đột nhiên ngã bệnh, hơn nữa bệnh rất nặng, đã mời nhiều vị danh y đến bắt mạch, đều nói y vì quá lao lực mà thành bệnh, cần phải tĩnh dưỡng mới có thể hồi phục, cho nên tạm thời không thể tiếp khách.
Trác Đông Lai trầm mặc, qua một hồi rất lâu mới hỏi gã trẻ tuổi:
- Không thể tiếp khách? Hay là ai ai cũng không tiếp?
- Hình như là người nào cũng không thể tiếp.
- Cả ta cũng không thể tiếp?
- Đại khái là vậy.
- Cho nên phu nhân mới đặc biệt sai ngươi đến nói cho ta biết, kêu ta không cần đi gặp y?
- Phu nhân chỉ nói thỉnh Trác tiên sinh tạm thời đình chỉ mọi chuyện, đợi đến khi lão tổng lành bệnh rồi hãy nói.
- Ngươi có gặp đại phu mà phu nhân mời đến không?
"Tôi gặp cả ba vị". Tên trẻ tuổi kể tên ba vị đại phu, không còn nghi ngờ gì nữa, đều là danh y ở Trường An.
"Bọn họ nói gì?" Trác Đông Lai lại hỏi.
- Bọn họ đều nói lão tổng lần này bệnh không nhẹ, nếu quả còn đi lại thì rất nguy hiểm?
Trác Đông Lai lại trầm mặc rất lâu mới thở dài một hơi:
- Mấy ngày này y thật không nên sinh bệnh chút nào, y bệnh thật không đúng lúc.
"Tại sao?" Tên trẻ tuổi hiển nhiên là người thân tín bên cạnh Trác Đông Lai, cho nên mới dám hỏi hắn câu đó.
Điệp Vũ trong nội thất bắp thịt toàn thân đột nhiên căng cứng, bởi vì nàng nghe thấy Trác Đông Lai lại đang dùng phương thức chậm rãi đặc biệt tàn khốc gằn từng tiếng đáp lời:
- Bởi vì hai ngày tới đây Châu Mãnh nhất định có thể đến.
Hai mươi hai tháng hai.
Lạc Dương.
Bình minh.
Một thớt khoái mã đội bão tuyết xông vào Lạc Dương, người trên ngựa khoác áo choàng xanh sậm, đội nón da cừu trùm kín tai, che kín trán tới sát mày, che cả nửa mặt.
Kỵ thuật của người đó tinh tuyệt, nhưng vừa vào tới Lạc Dương là nhảy xuống ngựa liền, hình như không những không muốn dể người khác nhìn thấy chân diện mục của y, cũng không chịu bị người ta thấy được thân thủ của mình.
Nhưng lần này là lần đầu tiên y đến Lạc Dương, trong thành Lạc Dương chưa có ai từng gặp qua y.
Cùng ngày cùng tháng cùng năm.
Trường An.
Sáng sớm tháng hai ở Trường An cũng lạnh giá như ở Lạc Dương, lúc đại đa số người còn lưu luyến trong tổ ấm, Trác Đông Lai đã dậy.
Tinh thần của hắn tuy rất tươi khỏe, sắc mặt lại rất trầm trọng.
Tư Mã Siêu Quần đã bệnh mấy ngày rồi, bệnh tình không thuyên giảm, tâm tình của hắn tự nhiên không thể vui vẻ.
Mấy ngày nay hắn không gặp được họ Tư Mã, mỗi lần hắn muốn đi thăm bệnh đều bị Ngô Uyển ngăn cản.
Trong ngoài phòng bệnh tràn ngập mùi thuốc thang, thần tình của Ngô Uyển cũng rất tiều tụy, nhưng thái độ lại rất kiên quyết, ngoại trừ đại phu khám bệnh và nàng ra, ai cũng không thể bước vào, cả Trác Đông Lai cũng không ngoại lệ.
Đây là lần đầu tiên Trác Đông Lai bị đối xử vô lễ như vậy.
Trác Đông Lai lại không để tâm, trái lại còn nói với người khác:
- Một nữ nhân vì an nguy của chồng mình, không cần biết làm gì đi nữa, đều đáng được tha thứ.
Tuy mới sáng sớm, trong hoa viên đã có hai vị khách nhân đang đợi Trác tiên sinh.
Hai người đó một người họ Giản, một người họ Thi, đều là danh y đương thời ở Trường An, địa vị tôn quý. Thời tiết lạnh giá như vầy, họ cơ hồ chưa bao giờ rời khỏi giường ấm nệm êm.
Nhưng hôm nay bọn họ mới sáng sớm đã bị Trác Đông Lai phái người đến mời, hơn nữa không những không dẫn bọn họ vào phòng khách ấm áp, lại bắt bọn họ đợi chờ một cách khốn khổ trong tiểu đình bốn bề lồng lộng gió.
Nếu quả hiện tại là tháng sáu, ngoài đình hoa đỏ liễu xanh, bốn bên gió mát tung tăn, tình huống đó thập phần khiến cho người ta khoan khoái.
Nhưng hiện tại gió buốt quất trên người giống như dao cắt, trên mình hai vị tiên sinh tuy mặc áo hồ cừu dày cộm, trong tay tuy có chén trà nóng khói bốc nghi ngút, vẫn run rẩy mặt xanh dờn vì lạnh, hận không đè Trác Đông Lai ra nhét thuốc xổ vào miệng hắn được.
Ý tưởng đó đương nhiên không thể biểu lộ ra ngoài một chút, người đắc tội với Trác tiên sinh hậu quả ra sao, mỗi một người trong thành Trường An đều biết rất rõ.
Cho nên lúc Trác Đông Lai mặc áo hồ cừu tím, dẫn dám tùy tùng thong dong dời gót bước trên con đường lát đá đi ra, hai người đều ra vẻ rất khoan khoái, chắp tay cúi mình, cười tươi chào hỏi.
Trác Đông Lai đối với bọn họ cũng rất khách khí.
- Lạnh lẽo như vầy, ta không mời hai vị vào ngồi trong phòng ấm, lại bắt hai vị chờ đợi ngoài này, trong tâm hai vị có phải cảm thấy rất kỳ quái?
Trong tâm đương nhiên cảm thấy kỳ quái, miệng lại nói khác.
"Tuyết rơi trong lành, mai hoa cũng đang chớm nở", Thi đại phu tiếp lời:
"Trác tiên sinh luôn luôn là một người tao nhã, có phải muốn mời bọn tôi đến đây xem hoa thưởng tuyết?".
- Ta thật muốn mời hai vị đến đây xem một thứ, chỉ bất quá không phải là xem hoa, cũng không phải là thưởng tuyết.
Không xem hoa xem tuyết thì xem gì?
"Tuyết phu nhân trong ngôi biệt quán ngoài thành của Thi đại phu da thịt trắng như tuyết, Hoa Nhụy cô nương đêm hôm qua cung dưỡng Giản tiên sinh đẹp còn hơn cả mai hoa". Trác Đông Lai mỉm cười:
"Muốn xem hoa thưởng tuyết, hà tất phải mời hai vị đến đây?".
Lòng bàn tay của hai vị danh y chừng như đều toát mồ hôi lạnh, những chuyện đó vợ của bọn họ đều không biết đến. Trác Đông Lai lại miêu nhẹ tả nhàng ra hết.
Một người tùy tùy tiện tiện có thể đem bí mật riêng tư của mình nói ra hết trước mặt mình, bọn họ còn dám nói gì nữa?
- Mời hai vị theo ta.
Trác Đông Lai cười tuy có chút đen tối, Thi đại phu và Giản đại phu cũng chỉ còn nước răm rắp lủi thủi theo hắn đi.
Đi đến một hào nước lát đá trắng bên cạnh con đường, Trác Đông Lai gọi người hạ cây cầu đá bắt ngang xuống, quay đầu lại hỏi bọn họ:
- Mời hai vị xem coi đây là gì?
Đó là cái hào nước, vô luận là ai đều nhìn thấy đó là một cái hào nước, Trác Đông Lai mới sáng sớm đã dẫn bọn họ tới đây, lẽ nào vì muốn bọn họ xem cái hào nước này?
Một cái hào nước có gì đáng xem?
Thi đại phu và Giản đại phu đều ngây người.
Trác Đông Lai đứng thẳng trên cây cầu đá, nhìn cái hào nước đó, nhìn đến xuất thần, giống như trên thế giới này cũng không còn thứ gì đáng để cho bọn họ xem hơn là cái hào nước đó.
Giản đại phu nôn nóng, nhịn không được phải hỏi:
- Xem ra chỉ bất quá là một hào nước.
"Không sai chút nào, nhìn chỉ bất quá là một hào nước". Trác Đông Lai điềm đạm thốt:
"Bởi vì đó vốn chỉ bất quá là một hào nước, làm sao nhìn khác được?".
Thi đại phu và Giản đại phu lại ngậm miệng.
Trác Đông Lai thản nhiên nói:
- Cái hào này thiết chế tốt phi thường, sạch sẽ trong veo, chưa bao giờ bị ứ tắc.Từ nhà của vợ chồng họ Tư Mã thông ra tới ngoài hoa viên, luôn luôn thông suốt không bị nghẽn.
Hai vị đại phu tuy giỏi đọc y thư, lần này cũng không biết được trong hồ lô của hắn bán thứ thuốc gì.
Tới lúc đó trong gió không ngờ quả thật truyền ra một mùi thuốc nồng nặc.
Từ sáng sớm con đường lát đá đã được quét dọn sạch sẽ, cả tuyết phủ trong hào nước cũng đã bị tiêu trừ.
Lúc bọn họ ngửi thấy mùi thuốc nồng nặc đó, trong hào nước đã có một dòng nước nâu sậm đặc sệt từ bên trên chảy xuống.
Trác Đông Lai phẩy phẩy tay, có người trong đám tùy tùng của hắn đã múc lên nửa chén, hai tay cung kính dâng lên trước mặt hai vị đại phu.
- Mời hai vị xem xem đó là gì vậy?
Hai vị đại phu cả nhìn cũng không cần nhìn là đã biết đó là gì. Đó đương nhiên không phải là nước dơ, nước dơ tuyệt không có thuốc.
Trác Đông Lai lạnh lùng nhìn bọn họ chằm chằm:
- Ta nghĩ hai vị đại khái đã biết đó là gì, có phải không?
Giản đại phu muốn nói, nhưng miệng chỉ mấp máy, cả một chữ cũng không nói ra.
Miệng của Thi đại phu chừng như bị người ta may dính lại.
"Đó là thuốc mà hai vị ngày hôm qua đã ghi cho lão tổng của bọn ta, nếu bắt đầu từ nửa đêm hôm qua, đun lửa riêu riêu hơn hai canh giờ, cho đến bây giờ mới xong".
Trác Đông Lai thốt:
"Theo ta biết, một thang thuốc ít nhất cũng phải trị giá năm chục lượng".
Hai vị đại phu đã biến sắc.
Trác Đông Lai nói:
- Chén thuốc này hiện tại vốn đáng lẽ đã trôi vào ruột Tư Mã Siêu Quần, làm sao có thể chảy vào hào nước này? Ta thật không rõ.
Trong mắt hắn đột nhiên bắn ra những tia sáng chói ngời:
- May là ta biết có người nhất định rõ.
"Ai?" Thi đại phu lắp bắp:
"Ai rõ?".
- Ngươi.
Thi đại phu chừng như đột nhiên bị người ta quất một roi, đứng không yên chút nào.
"Nếu quả ngươi cũng không biết, nhất định là vì người quá nóng". Khẩu khí của Trác Đông Lai lại biến thành rất ôn hòa:
"Một người lúc quá nóng bức, luôn luôn có nhiều chuyện không nghĩ ra".
Hắn lập tức phân phó đám tùy tùng:
- Các ngươi còn không mau cởi áo cho Thi đại phu?
Thi đại phu dụng lực kéo giữ áo choàng da cừu trên mình, vội vã thốt:
- Bất tất phải khách khí, ngàn vạn lần bất tất phải khách khí, đừng cởi áo tôi.
Mặc áo choàng da cừu đã lạnh gần chết, nếu bắt phải cởi ra, chỉ còn nước đông đá chết tại chỗ.
Có hai đại hán trong đám tùy tùng đứng kề trái phải bên cạnh Thi đại phu, Trác Đông Lai lại dùng khẩu khí rất ôn hòa hỏi lão:
- Ngươi thật không thấy nóng?
Thi đại phu liều mạng lắc đầu.
"Vậy ngươi nhất định đã nghĩ ra, thuốc đáng lẽ đã uống vào, làm sao có thể chảy ra hào nước? Trác Đông Lai hỏi:
"Có phải vì bệnh nhân căn bản không bị bệnh?".
- Tôi không biết.
Trác Đông Lai cười lạnh, bàn tay khổng lồ của hai đại hán đã đè lên vai Thi đại phu, Thi đại phu chung quy nhịn không được la lên:
- Tôi thật không biết, tôi căn bản không nhìn thấy y.
Tròng mắt của Trác Đông Lai co thắt lại.
- Ngươi không nhìn thấy y? Ngươi không nhìn thấy Tư Mã Siêu Quần?
- Tôi không thấy, thật không có gặp.
- Phu nhân của y mời ngươi đến khám bệnh, nhưng ngươi không ngờ lại không nhìn thấy y?
"Cả cái bóng y tôi cũng không thấy". Thi đạp phu đáp vội:
"Trong gian ốc đó vốn không có cả y lẫn bóng y".
Trác Đông Lai tĩnh lặng đứng đó, đối diện với khoảng trời xám lạnh vô biên, tĩnh lặng đứng đó một hồi lâu mới chầm chậm quay đầu lại, ngưng thị nhìn Giản đại phu, gằn từng tiếng:
- Còn ngươi? Ngươi cũng không nhìn thấy y?
"Tôi cũng không gặp". Giản đại phu trấn tĩnh hơn một chút:
"Tư Mã đại hiệp căn bản không có mặt trong gian ốc đó, Tư Mã phu nhân thỉnh bọn tôi đến chỉ bất quá là muốn bọn tôi chẩn bệnh trong căn phòng trống không".
- Tại sao?
Thanh âm của Trác Thanh vừa lãnh đạm vừa bình tĩnh:
- Bởi vì trong tâm hắn, mạng của Điệp Vũ còn trân quý hơn nhiều so với mạng tôi.
Hoàng hôn.
Sau hoàng hôn.
Trong ốc tối mù, lại vẫn còn chưa thắp đèn, Điệp Vũ luôn luôn không thích thắp đèn. -- Đó có phải vì nàng sợ mình biến thành một con thiêu thân bay thẳng vào ngọn lửa?
Trong lò lập lòe ánh lửa, Điệp Vũ đứng bên cạnh lò lửa, chầm chậm thoát hạ y phục trên người.
Thân thể nàng tinh oanh mềm mịn, trắng muốt không một tì vết.
Cửa bị đẩy mở, nàng biết có người tiến vào, nhưng nàng lại không quay đầu, bởi vì ngoại trừ Trác Đông Lai ra, không có ai khác dám tiến vào gian ốc này.
Nàng cúi mình, dịu dàng vuốt ve chân mình.
Thậm chí cả chính nàng đều có thể cảm thấy mỗi một bắp thịt nhún nhảy trên chân nàng dễ dàng khêu gợi dục tình của người ta ra sao.
bất kỳ động tác gì.
Y phục múa mỏng manh, mỏng như cánh dơi, mặc trên người nàng chẳng khác nào khoác một lớp nguyệt quang, đẹp đến mức mông lung, giữa mông lung nhìn càng đẹp, càng khiến cho người ta khó lòng kháng cự.
Trác Đông Lai không ngờ vẫn đứng yên bất động.
Điệp Vũ chung quy nhịn không được phải quay đầu lại, đóa châu hoa cài tóc đang mân mê trên tay đột nhiên rơi xuống đất.
Người hồi nãy bước vào không ngờ không phải là Trác Đông Lai.
Nàng quay đầu lại, nhìn thấy một thiếu niên sắc mặt trắng nhợt đang đứng trước cửa nhìn nàng.
Điệp Vũ rất mau chóng khôi phục lại vẻ trấn định.
Nàng không tưởng nỗi ngoại trừ Trác Đông Lai ra còn có người dám xâm nhập gian phòng này, nhưng nàng đã quen bị người ta nhìn ngó.
Chuyện duy nhất khiến cho nàng cảm thấy không quen thuộc là nhãn quang của người trẻ tuổi đó lúc nhìn nàng đều khác biệt với bất cứ người nào khác.
Người khác lúc nhìn thân thể lõa lồ và đôi chân của nàng, trong mắt đều chừng như có một ngọn lửa bừng bừng thiêu đốt.
Ánh mắt của người trẻ tuổi đó lại lạnh như băng tuyết, như nham thạch, như lưỡi đao.
Trác Thanh nhìn Điệp Vũ, giống như đang nhìn một tảng băng tuyết, một khối nham thạch, một lưỡi đao.
Điệp Vũ cũng đang nhìn gã, nhìn một hồi rất lâu, vẫn nhìn không ra biểu tình của người trẻ tuổi đó có biến hóa gì.
"Ngươi là ai?" Điệp Vũ nhịn không được hỏi gã:
"Ngươi có thể nói cho ta biết ngươi là ai không?" - Trác Thanh, tôi tên là Trác Thanh.
- Ngươi có phải là người không? Có phải là người có máu có thịt không?
- Phải.
- Ngươi có phải là người mù không?
- Không phải.
- Ngươi có nhìn thấy ta không?
"Tôi nhìn thấy". Trác Thanh đáp:
"Mỗi một chỗ trên dưới toàn thân nàng ta đều nhìn thấy rất rõ".
Thanh âm của gã vừa lãnh đạm, vừa đều đều, hoàn toàn không có chút cảm tình, hoàn toàn không có chút ý tứ chế nhạo bỉ ổi.
Bởi vì hắn chỉ bất quá đang nói lên một sự thật.
Điệp Vũ cười, cười xong lại thở dài, thở dài hỏi Trác Thanh:
- Ngươi lẽ nào chưa từng nói láo?
"Có lúc có thể, có lúc không". Trác Thanh đáp:
"Lúc không cần thiết phải nói láo, tôi luôn luôn nói thật".
- Hiện tại ngươi có cần nói láo không?
- Hoàn toàn không.
Điệp Vũ lại thở dài:
- Ngươi nói ngươi đã nhìn thấy rõ ràng mỗi một chỗ trên người ta, ngươi không sợ lão Trác móc mắt ngươi ra sao?
Trác Thanh tĩnh lặng nhìn nàng, qua một hồi rất lâu mới nói từng tiếng:
- Hiện tại ông ta không thể làm như vậy.
Điệp Vũ phảng phất hoàn toàn không có phản ứng gì, kỳ thật đã hoàn toàn hiểu rõ ý tứ của gã.
"Hiện tại hắn không thể làm như vậy", nàng hỏi Trác Thanh:
"Có phải vì hắn đã nhượng giao ta cho ngươi?" Trác Thanh lắc đầu.
Điệp Vũ lại hỏi:
- Không phải ngươi? Là cho người khác?
Trác Thanh trầm mặc.
"Hắn thật hào phóng quá". Thanh âm của Điệp Vũ đầy vẻ chế giễu:
"Nam nhân đụng đến ta chưa từng có ai chịu nhường ta cho người khác".
Nàng thở dài nhè nhẹ:
- Thật rất đáng tiếc.
- Đáng tiếc?
"Ta tiếc giùm cho ngươi, hắn thật đáng lẽ nên nhượng ta cho ngươi". Điệp Vũ thốt:
"Cả đời ngươi có thể không gặp được một nữ nhân thứ hai như ta".
- Ồ?
"Ta cũng tiếc giùm cho ta". Điệp Vũ nhìn Trác Thanh:
"Ngươi trẻ tuổi, ngươi là một nam tử dễ nhìn, ta luôn luôn thích nhất dạng nam tử như ngươi. Các người chừng như vĩnh viễn không biết mệt".
Sóng mắt của nàng dần dần mông lung, bờ môi dần dần ướt át, đột nhiên từ từ bước tới, cởi bỏ vũ y của nàng, đưa thân thể ấm áp trơn mịn mềm mại lõa lồ ép sát lên người Trác Thanh.
Hông nàng uốn éo, trong cổ họng gừ gừ hơi thở hổn hển.
Trác Thanh không ngờ không có phản ứng gì.
Điệp Vũ hổn hển, giơ tay bấu lấy gã, nhưng tay nàng lập tức bị nắm chặt, người nàng cũng bị xô ra.
Trác Thanh xô nàng xuống giường, lạnh lùng nhìn nàng:
- Nàng có thể dùng đủ mọi phương cách hành hạ mình, vũ nhục mình, nàng tùy tiện dùng phương pháp gì cũng được. Nhưng ta lại không được.
"Ngươi không được?" Điệp Vũ lại cười, cười cuồng dại:
"Ngươi không phải là nam nhân?" "Nàng muốn kích nộ ta cũng vô dụng". Trác Thanh đáp:
"Ta tuyệt không đụng đến nàng".
- Tại sao?
- Bởi vì ta cũng là nam nhân, ta không muốn sau này mỗi một đêm đều muốn tự hành hạ mình trước mặt nàng như vậy.
- Chỉ cần ngươi nguyện ý, sau này mỗi một đều ngươi đều có thể ôm ta vào lòng mà ngủ.
Trác Thanh mỉm cười, nụ cười giống như khắc trên đá hoa cương:
- Ta cũng từng nghĩ qua như vậy. Chỉ tiếc ta cũng biết nam nhân mơ tưởng ôm nàng mỗi ngày hậu quả ra sao.
Điệp Vũ không cười, trong mắt đột nhiên lộ xuất một thứ bi thương vô phương miêu tả.
"Ngươi nói đúng". Nàng u uẩn thốt:
"Nam nhân mơ tưởng ôm ta hàng ngày cho dù còn chưa chết, cũng đang chịu đựng hành tội".
Thanh âm của nàng vừa thống khổ vừa tê dại:
- May là những người đó nếu không phải là lưu manh thì là ngu khờ, không cần biết bọn chúng chịu đựng tội tình gì đi nữa cũng đáng đời.
"Còn Châu Mãnh?" Trác Thanh chợt hỏi nàng:
"Châu Mãnh là lưu manh hay là ngu khờ?" Điệp Vũ đứng dậy, ngưng thị nhìn ngọn lửa lấp lóe trong lò, qua một hồi rất lâu đột nhiên cười lạnh:
- Ngươi nghĩ Châu Mãnh có thể nhớ đến ta? Ngươi nghĩ Châu Mãnh có thể vì ta mà chịu đựng thương tâm?
- Hắn không thể sao?
"Hắn căn bản không phải là người". Trong thanh âm của Điệp Vũ đầy thù hận:
"Không phải là người chẳng khác gì Trác Đông Lai".
- Lẽ nào hắn không thèm để ý tới nàng?
"Hắn để ý đến cái gì?" Điệp Vũ nói:
"Hắn chỉ để ý đến thanh danh của hắn, đến địa vị của hắn, đến quyền lực của hắn, cho dù ta có chết trước mặt hắn, hắn cũng không rơi tới một giọt lệ".
- Thật?
"Trong mắt hắn, ta cũng không phải là người, chỉ bất quá là một món đồ chơi.
Giống như là một con búp bê đồ chơi của đứa bé, lúc hắn cao hứng thì cầm nựng chơi đùa, chơi chán lại quăng qua một bên, có lúc thậm chí cả mấy ngày liền không nói với ta tiếng nào.
- Vì hắn đối xử với nàng như vậy, cho nên nàng mới thừa lúc hắn đi Hồng Hoa Tập mà bỏ trốn?
"Ta cũng là người". Điệp Vũ hỏi Trác Thanh:
"Có người nào chịu để người khác coi như đồ chơi không?" "Không". Trác Thanh điềm đạp đáp:
"Nhưng nàng chưa từng nghĩ qua nàng có lẽ đã nhìn lầm hắn sao?" - Nhìn lầm hắn chỗ nào?
"Nam nhân như hắn, cho dù trong tâm đối với người ta rất tốt, cũng vị tất đã biểu lộ ra ngoài". Trác Thanh đáp:
"Ta biết có rất nhiều người đều không thể biểu lộ tình cảm của mình, đặc biệt là đối với nữ nhân mà mình ưa thích nhất".
- Sao vậy?
"Có lẽ bởi vì bọn họ cảm thấy bộ dạng bày tỏ thâm tình yêu thương trước mặt nữ nhân không có khí khái của nam tử hán đại trượng phu". Trác Thanh đáp:
"Có lẽ bởi vì bọn họ căn bản không hiểu phải làm sao".
"Châu Mãnh không phải là thứ người đó". Điệp Vũ nói như đinh đóng cột:
"Thứ chuyện đó hắn hiểu hơn ai hết, đều có thể làm hơn ai hết".
- Ồ?
"Lúc hắn đối tốt với người khác, chuyện làm đều tốt đẹp ngon lành hơn ai hết".
Điệp Vũ thốt:
"Những chuyện hắn vì người khác mà làm có lúc cả ta cũng cảm thấy kinh sợ".
"Nhưng nàng không phải là người khác". Trác Thanh nói:
"Nàng khác biệt với những người khác".
- Tại sao lại khác biệt?
- Bởi vì nàng là nữ nhân của hắn, có lẽ hắn nghĩ nàng đáng lẽ nên biết hắn đối với nàng khác biệt với người khác ra sao.
"Ta không biết". Điệp Vũ đáp:
"Một nam nhân nếu quả thật sự ưa thích một nữ nhân, đáng lẽ nên để cho nàng ta biết".
- Có lẽ nàng còn chưa hiểu thấu hắn.
"Ta không hiểu thấu hắn!" Điệp Vũ lại cười lạnh:
"Ta cùng hắn ôm nhau ngủ chung ba bốn năm trời, ta còn chưa hiểu thấu hắn?
Trên mặt Trác Thanh lại lộ xuất nụ cười mỉm lạnh buốt như nham thạch:
- Nàng đương nhiên rất hiểu hắn, hơn nữa nhất định hiểu còn hơn xa so với đám bọn ta.
Bóng tối lấn tràn, trong phòng trầm mặc một hồi rất lâu, Điệp Vũ mới thở dài nhè nhẹ:
- Hôm nay ta nói chuyện có phải đã quá nhiều không?
"Phải". Trác Thanh đáp:
"Cho nên hiện tại bọn ta nên đi rồi, ta vốn đến đây để dẫn nàng đi".
- Ngươi muốn dẫn ta đi đâu?
Trác Thanh nói từng tiếng:
- Lẽ nào nàng đã quên? Nàng đã đáp ứng Trác tiên sinh đêm nay phải múa một bài cho ông ta mà.
Hai mươi ba tháng hai.
Lạc Dương.
Bão tuyết mù trời.
Tư Mã Siêu Quần đội nón tre, khoác áo choàng quất ngựa trầm mình vào cơn bão tuyết cuối cùng của mùa đông năm nay xông ra khỏi Lạc Dương, tung vó thẳng về hướng Trường An.
Y biết Châu Mãnh hiện tại rất có thể đã đến Trường An.
Thực lực của Đại Tiêu Cục tuy hùng hậu, nhưng đa số lực lượng lại phân tán, nhất lưu hảo thủ dưới cờ của Đại Tiêu Cục đa số là giang hồ đại hào hùng cứ một phương, không thể dễ dàng rời bỏ căn cứ của mình mà đến Trường An.
Người Châu Mãnh lần này kéo đến Trường An lại đều là những tử sĩ một có thể chọi mười, đều không tính tới sống còn trở về Lạc Dương.
Trác Đông Lai cũng nhất định nhìn ra được điểm đó, tuyệt không thể chính diện quyết chiến với Châu Mãnh.
Nhưng hắn nhất định có phương pháp đối phó Châu Mãnh, phương pháp hắn dùng nhất định cực kỳ hữu hiệu.
Cơ trá, tàn khốc, ti tiện, nhưng tuyệt đối hữu hiệu.
Không ai hiểu rõ Trác Đông Lai bằng Tư Mã Siêu Quần.
Y chỉ hy vọng có thể kịp thời trở về, có thể kịp thời ngăn trở Trác Đông Lai làm chuyện rất có thể khiến y cảm thấy hối hận cả đời.
Y đã trèo cao quá rồi, đã có cảm giác mệt mỏi phi thường.
Y thật sự không muốn dẫm đạp trên thi thể Châu Mãnh để trèo cao thêm một tầng nữa.
Trác Đông Lai có thể dùng phương pháp gì để đối phó Châu Mãnh và Tiểu Cao?
Tư Mã Siêu Quần còn chưa nghĩ ra, cũng không cần phải nghĩ tới nữa.
Hoa tuyết lất phất mù trời, giống như bươm bướm múa lượn.
Tâm y bất chợt chìm đắm, bởi vì y đã biết Trác Đông Lai định dùng phương pháp gì.
Cùng ngày, Trường An.
Trường An Cư.
Đệ nhất lâu Trường An Cư nằm giữa vạn đóa mai hoa thơm ngát lạnh lùng.
Trên lầu không đốt lửa, đốt lửa là tục, thưởng mai phải lạnh, càng lạnh càng thơm, càng lạnh càng nhã.
Chuyện đó đương nhiên chỉ có những người khoác áo hồ cừu uống rượu tinh chất chưa bao giờ biết đến hai chữ "cơ hàn" mới có thể minh bạch được, người quanh năm đều ăn không no mặc không ấm đương nhiên không thể hiểu được.
- Không tưởng được hai vị không ngờ đến còn sớm hơn cả ta.
Lúc Trác Đông Lai lên lầu, Châu Mãnh và Tiểu Cao đã ngồi sẵn, một bầu rượu chỉ còn dư lại phân nửa.
- Ngẩng đầu cũng một đao, rục đầu cũng một đao, đã nhất định phải đến, tại sao không đến sớm một chút, hưởng thụ cái thống khoái uống rượu không bị đòi tiền.
"Đúng, Châu Đường chủ nói rất đúng, đến sớm tốt hơn". Trác Đông Lai mỉm cười:
"Đến càng sớm, thấy càng nhiều".
Hắn mở hết cửa sổ trên lầu:
- Ngoại trừ mai hoa đầy vườn ra, Châu Đường chủ còn nhìn thấy gì nữa?
"Còn thấy một đống phân chó". Châu Mãnh đáp lớn:
"Cũng không biết từ đâu chạy ra một con chó hoang".
Thần sắc của Trác Đông Lai bất biến, cũng không tức giận.
"Điểm đó ta cũng không rõ lắm". Hắn nói:
"Chỉ bất quá ta có thể bảo đảm con chó hoang đó tuyệt không phải là mai phục mà ta bố trí, cũng không phải từ Đại Tiêu Cục đến".
"Ngươi làm sao biết được nó không phải là từ Đại Tiêu Cục đến?" Châu Mãnh cười lạnh:
"Ngươi đã hỏi nó? Bọn ngươi đã nói chuyện với nhau?".
Trác Đông Lai vẫn mỉm cười.
"Có những chuyện bất tất phải hỏi". Trác Đông Lai đáp:
"Thí dụ mà nói, Châu Đường chủ nhìn thấy đống phân chó, biết là phân chó, cũng bất tất đi hỏi xem đó có phải là phân chó không, chó và phân chó đều có thể nhận ra như nhau".
Châu Mãnh cười lớn.
"Hay, nói hay, lão tử nói không lại ngươi". Hắn nâng chén:
"Lão tử chỉ còn nước uống rượu với ngươi".
"Uống rượu ta cũng phụng bồi". Trác Đông Lai cũng nâng chén uống cạn:
"Chỉ bất quá có chuyện ngươi và ta trong tâm nhất định rất minh bạch".
- Chuyện gì?
- Châu Đường chủ chịu đến đây đương nhiên tịnh không phải chỉ vì muốn uống vài chén sơ sài.
- Ồ?
- Châu Đường chủ đến đây, chỉ bất quá vì muốn xem Trác Đông Lai ta thật ra muốn chơi màn kịch gì.
Châu Mãnh lại cười lớn:
- Lần này ngươi lại nói đúng, nói không sai một chút nào.
Tiếng cười của hắn đột nhiên đình đốn, trong đôi mắt to tròn đầy những tia máu đỏ ngầu bắn ra những tia sáng lạnh lẽo, hét lớn hỏi Trác Đông Lai:
- Ngươi thật ra muốn chơi trò kịch gì đây?
- Kỳ thật cũng không có kịch tuồng gì, cho dù có, người diễn tuồng cũng không phải là ta.
- Không phải là ngươi thì là ai?
Trác Đông Lai lại rót rượu, từ từ nhấp một ngụm, sau đó mới dùng khẩu khí đặc biệt độc quyền của hắn gằn từng tiếng:
- Tối hôm nay ta mời Châu Đường chủ đến đây chỉ bất quá vì có người đêm nay muốn vì người mà múa một bài.
Sắc mặt Châu Mãnh thình lình biến chuyển.
Ngay giây phút đó, trong tâm hắn có cảm giác gì?
Không ai có thể thấu hiểu, cũng không ai có thể hình dung. Đao cắt, kim đâm, lửa đốt đều không đủ để hình dung.
Trác Đông Lai lại hướng tới Tiểu Cao nâng chén:
- Điệu múa của Điệp Vũ quán tuyệt thiên hạ, tuyệt không dễ gì xem được, ngươi và ta hôm nay vận may thật không nhỏ chút nào.
Tiểu Cao trầm mặc.
Trác Đông Lai cười cười:
- Chỉ bất quá đêm nay ta mời Cao huynh đến xem tịnh không phải là một điệu múa.
- Ngươi muốn ta xem cái gì?
"Một người". Trác Đông Lai gằn từng tiếng:
"Một người Cao huynh nhất định muốn gặp".
Sắc mặt Tiểu Cao cũng đã biến chuyển.
-- Một nữ nhân cả họ tên cũng không biết, một đoạn tình ái trọn đời không thể lãng quên.
Trác Đông Lai cười thong dong:
- Cao huynh hiện tại chắc đã đoán ra người ta nói đến là ai.
"Cách" một tiếng, chén rượu trong tay Tiểu Cao vỡ nát, những mảnh vỡ đâm cắt lòng bàn tay.
Châu Mãnh đột nhiên hét lớn một tiếng như hổ gầm, tay nổi vồng gân xanh, nắm ngực áo Trác Đông Lai:
- Nàng ở đâu? Người ngươi nói đến đang ở đâu?
Trác Đông Lai bất động, lạnh lùng nhìn tay Châu Mãnh, đợi đến khi bàn tay đó buông ngực áo hắn ra, hắn mới từ từ đáp:
- Người ta nói đến rất mau chóng đến đây.
Câu nói đó hắn chừng như đang nói với Châu Mãnh, nhưng ánh mắt hắn lại đang nhìn Tiểu Cao.
Lúc đó đã có một cỗ xe ngựa đen tuyền đình hạ trước cửa lớn của Trường An Cư.
Trong khuôn viên ẩn ước có tiếng đàn sáo truyền ra, điệu nhạc vui tay, pha kèm tiếng hát nho nhỏ trong trẻo, hát về bi hoan ly hợp của nhân sinh, trong lời ca ngập tràn một nỗi bi thương vô bờ.
"Xuân đến rồi đi, hoa nở lại tàn; Đến lúc ly biệt, có ai còn ở lại?".
Điệp Vũ si dại ngồi trong xe, si dại lắng nghe, trong gió cũng không biết từ đâu thổi đến một chiếc lá rơi đã héo úa từ lâu, đáp nhẹ nhàng như hồ điệp trên mặt đất nhuộm tuyết.
Nàng đẩy cửa xe bước ra, nhặt chiếc lá lên, si dại nhìn nó, cũng không biết nhìn đã bao lâu rồi.
Cũng không biết từ đâu rơi xuống một giọt nước, rơi trên chiếc lá, cũng không biết là nước mắt hay là mưa? Nhìn lại giống như hạt sương trong ngần đọng trên lá xanh giữa trăm hoa đua nở ngày xuân.
Thơm lạnh khắp lầu, gió lạnh vây lầu, Châu Mãnh lại phạch ngực, phảng phất muốn để cho cơn gió lạnh như lưỡi đao đó đâm xuyên vào tâm hắn.
Cả hắn lẫn Tiểu Cao đều không mở miệng. Thứ tư niệm vừa ngọt ngào, vừa nồng đậm, lại vừa đắng, vừa cay đó đã bóp nghẹn yết hầu của bọn họ.
Một lão nhân đầu tóc bạc phơ chống gậy trúc chầm chậm bước lên lầu.
Một tiểu cô nương thắt bím cài lược kéo chéo áo của lão nhân bước sau lưng.
Lão nhân cầm cây tiêu, thiếu nữ ôm tỳ bà, hiển nhiên là những nhạc công chuẩn bị tấu nhạc cho Điệp Vũ múa.
Trên mặt lão nhân đầy nếp nhăn, tuy hoàn toàn không có biểu tình gì, nhưng trong mỗi một nếp nhăn đều giống như một phần mộ, mai táng vô số bi thương khổ nạn không nói nên lời.
Chuyện bi thương giữa nhân thế lão đã thấy quá nhiều.
Thiếu nữ lại cái gì cũng chưa từng thấy qua, bởi vì nàng cũng như lão, cũng là người mù, nhưng khác lão ở chỗ từ lúc ra đời nàng đã là người mù, căn bản chưa bao giờ nhìn thấy ánh quang minh, căn bản không biết hoan lạc thanh xuân ra sao.
Hai người như vậy, làm sao có thể tấu được một khúc hoan lạc hạnh phúc?
Lão nhân lẳng lặng bước lên, lẳng lặng đi đến một góc tối lão đã quá quen thuộc ngồi xuống.
Lão đến đây không phải là lần đầu tiên, mỗi một lần đến đều tấu bi ca.
Đến tấu bi ca cho những người bình thời cười nhiều, dùng lời ca khơi dậy những thống khổ bí mật trong tâm lý của bọn họ.
Những người đó cũng chịu để cho lão làm vậy.
-- Nhân loại thật sự là một động vật kỳ quái, có lúc lại đem bi thương thống khổ mà làm thành một thứ hưởng thụ.
Dưới lầu có tiếng bước chân truyền đến.
Tiếng cước bộ rất nhẹ, nhẹ đến chấn động.
Nghe thấy tiếng cước bộ đó, người Tiểu Cao đã phóng qua khỏi mặt bàn, bay về hướng đầu cầu thang, xông xuống dưới.
Châu Mãnh lại bất động.
Toàn thân hắn phảng phất đã cứng ngắc, đã biến thành một thi thể đã hóa thành nham thạch, thi thể của người chết thời Thượng Cổ.
Một nữ nhân cả tên họ cũng không biết, một đoạn tình ái suốt đời không thể quên được.
Tiểu Cao vốn nghĩ mình vĩnh viễn không còn có thể gặp lại nàng, nhưng hiện tại nàng đang ở trước mắt chàng.
Đây có phải là mộng?
Nàng cũng đã nhìn thấy chàng.
Nàng si dại nhìn chàng, cũng không biết là kinh hãi? Hay là hoan hỉ? Muốn chạy lên lầu? Hay muốn bỏ trốn?
Tiểu Cao không để nàng chọn lựa.
Chàng đã xông tới, nắm lấy nàng, dùng hay tay nắm lấy hai tay nàng.
Đây không phải là mộng, cũng không phải là ảo giác.
Cảm giác trong tay chàng ấm cúng sung sướng làm sao, cảm giác trong tâm chàng cũng ấm cúng sung sướng làm sao.
- Hôm đó sao nàng lại bỏ đi? Đi đâu vậy? Sao lại đến đây?
Những lời nói đó Tiểu Cao không hỏi.
Chỉ cần bọn họ có thể tương kiến, chuyện khác không còn quan trọng nữa.
- Nàng đã đến, nàng thật đã đến, lần này ta không để cho nàng đi nữa.
Chàng nắm lấy nàng, bước lùi từng bước từng bước lên cầu thang, ánh mắt chàng không chịu buông tha khỏi khuôn mặt nàng.
Đột nhiên, trên mặt nàng lộ ra một biến hóa ai ai cũng vô phương dự liệu.
Tròng mắt nàng đột nhiên co thắt lại một cách khủng khiếp, lại đột nhiên khuếch tán, cả người như băng hội hư thoát.
-- Nàng đã nhìn thấy gì?
Tiểu Cao thất kinh nhìn nàng, vốn muốn quay đầu lập tức xem xem nàng đã nhìn thấy gì.
Nhưng trên mặt chàng thình lình cũng lộ ra một biến hóa đáng sợ, phảng phất đột nhiên nghĩ đến một chuyện cực kỳ đáng sợ, qua một hồi rất lâu sau mới dám quay đầu.
Chàng quay đầu, nhìn thấy Châu Mãnh.
Biểu tình trên mặt Châu Mãnh nhìn giống như dã thú, một con dã thú lọt vào hầm bẫy của thợ săn, vừa bi thương, vừa phẫn nộ, vừa tuyệt vọng.
Người hắn đang nhìn là người Tiểu Cao đang nắm tay dắt lên lầu.
Điệp Vũ.
Đột nhiên Tiểu Cao đã hoàn toàn minh bạch.
Điệp Vũ.
Nữ nhân đã bắt đi thần hồn của chàng khiến chàng vĩnh viễn khó quên chính là Điệp Vũ đã bắt đi thần hồn của Châu Mãnh khiến hắn vĩnh viễn khó quên.
Đó không phải là mệnh vận, cũng không phải là xảo hợp, tuyệt đối không phải.
Trác Đông Lai nhìn bọn họ, vẻ nhạo báng trong mắt giống như một tà thần nhìn đám người ngu muội đang phụng hiến đồ tế lễ cho hắn.
Tay băng lãnh.
Tay mỗi người đều băng lãnh.
Tiểu Cao buông bàn tay băng lãnh của Điệp Vũ ra, lại bắt đầu thoái lui ra sau, thoái lui vào một góc tối.
Ánh mắt Châu Mãnh hiện tại đang ghim chặt trên mặt chàng, đôi mắt đỏ ngầu những tia máu chừng như đã biến thành một mũi trường thương.
Một mũi trường thương nhuộm máu.
Tiểu Cao đã chết.
Người của chàng tuy còn chưa chết, nhưng tâm chàng đã bị đâm chết dưới mũi trường thương nhuộm máu đó.
Nhưng chết cũng không thể giải thoát.
-- Châu Mãnh sao lại có thể đối với chàng như vậy? Chàng nên làm sao đối với Châu Mãnh?
Tiểu Cao không dám nghĩ tới, cũng không nghĩ nỗi. Chàng căn bản vô phương nghĩ ngợi.
Chuyện duy nhất chàng có thể làm là "chạy".
Không tưởng được lúc chàng đang chuẩn bị bỏ chạy, đột nhiên có người chặn chàng lại:
- Đợi một chút.
Tiểu Cao thất kinh phát hiện Điệp Vũ không ngờ đã hoàn toàn khôi phục lại vẻ lãnh tĩnh, không ngờ đã đứng đối diện chàng.
"Ta biết ngươi muốn đi, ta cũng biết ngươi không thể không đi". Điệp Vũ nói:
"Nhưng ngươi nhất định phải đợi một chút rồi mới đi".
Thái độ của nàng vừa lãnh tĩnh vừa kiên quyết, trong ánh mắt của nàng phảng phất có một thứ lực lượng có thể khiến cho bất cứ một ai cũng không thể cự tuyệt.
Một người chỉ có khi không còn sợ sệt tất cả mọi chuyện mới có thể sản sinh ra thứ lực lượng đó.
Điệp Vũ lại quay người nhìn Châu Mãnh:
- Ta nhớ ngươi đã từng nói, lúc ta muốn múa, ai ai cũng không thể đi.
Song quyền của Châu Mãnh nắm chặt, giống như muốn bóp nát cả thế giới này trong lòng bàn tay, hủy diệt hết tất cả.
Trác Đông Lai lại cười, âm trầm mỉm cười hỏi Điệp Vũ:
- Nàng còn có thể múa?
"Ngươi có thấy qua xuân tằm nhả tơ chưa?" Điệp Vũ hỏi:
"Một khi nó còn chưa chết, tơ của nó không thể hết".
Nàng lại nói:
- Ta cũng vậy, một khi ta còn sống, ta có thể múa.
Trác Đông Lai vỗ tay:
- Vậy thì cực kỳ hay.
Áo choàng rơi trên sàn, áo múa bay lượn.
Nhạc sư đầu bạc một mực lẳng lặng ngồi trong góc lầu đột nhiên cũng đứng dậy, khuôn mặt già nua tiều tụy mệt mỏi nhìn chẳng khác nào một nhúm giấy vàng nhàu nát nhăn nheo.
"Tôi là người mù, vừa già vừa mù, trong tâm đã lâu rồi không nghĩ ra chút chuyện gì có thể khiến cho tôi cảm thấy vui vẻ, cho nên tôi luôn luôn tấu những khúc nhạc thương tâm cho mọi người". Lão chầm chậm nói:
"Nhưng hôm nay tôi lại muốn phá lệ một lần".
"Phá lệ tấu một khúc nhạc vui cho bọn ta nghe?" Trác Đông Lai hỏi.
- Phải.
- Hôm nay ngươi đã nghĩ ra chuyện gì vui sao?
- Không.
- Đã không có, tại sao lại muốn phá lệ?
Nhạc sư đầu bạc dùng đôi mắt mù lòa căn bản không nhìn thấy gì ngưng thị hướng vào bóng tối xa xăm, thanh âm của lão khản dại bi thương:
- Tôi tuy là người mù, vừa già vừa mù, nhưng tôi vẫn có thể cảm thấy hôm nay ở đây chuyện bi thương đã quá nhiều.
"Tang" một tiếng, tỳ bà vang hưởng, tiếng tiêu của lão nhân giống như một sợi tơ dẫn động tiếng tỳ bà.
Một sợi tơ biến thành vô số sợi tơ, tiếng đàn tỳ bà như châu rơi ngọc rớt.
Mỗi một sợi tơ, mỗi một hạt châu, đều uyển chuyển hân hoan, khúc nhạc họ tấu hôm nay không còn nỗi bi thương vô bờ bến trong nhân sinh.
Khúc nhạc họ tấu đích thị là hoan lạc của sinh mệnh.
Điệp Vũ đang múa.
Điệu múa của nàng cũng uyển chuyển hoan du y hệt, phảng phất đã quên hết tất cả mọi khổ nạn trong đời mình.
Sinh mệnh của nàng đã hòa vào điệu múa của nàng thành một thể, nàng đã đem sinh mệnh của nàng dung nhập vàn điệu múa.
Bởi vì thứ còn dư lại trong sinh mệnh của nàng chỉ có múa.
Bởi vì nàng là vũ giả, là người múa.
Giữa giây phút đó, nàng không còn là nữ nhân ôm ấp tang thương, chịu đựng khổ nạn, mà là vũ giả, cao quý làm sao, thuần khiết làm sao, mỹ lệ làm sao.
Nàng múa hoan lạc và thanh xuân của nàng, thanh xuân và hoan lạc của nàng cũng đang tiêu tan trong điệu múa.
"Bảo kiếm vô tình, Trang Sinh vô mộng; Vị quân nhất vũ, hóa tác hồ điệp".
Lão nhân đột nhiên rơi lệ.
Khúc nhạc lão tấu là khúc nhạc hoan du, nhưng trong đôi mắt mù lòa hư không của lão lại rơi lệ.
Lão không nhìn thấy người trong phòng, nhưng lão cảm thấy.
-- Người bi thương làm sao, đen tối làm sao.
Tiếng nhạc hoan du mà lão tấu chỉ khiến cho bi thương càng bi thương, khúc nhạc hoan du mà lão tấu chừng như đã biến thành không còn là nhạc khúc, mà là một thứ trào phúng.
Lại "tang" một tiếng, dây tỳ bà đã đứt.
Điệu múa cũng ngưng.
Điệp Vũ giống như một chiếc lá rơi dưới chân Trác Đông Lai, đột nhiên rút một thanh đao từ trong ống giày của Trác Đông Lai ra.
Một thanh đoản đao sáng ngời đẹp mắt.
Nàng ngẩng đầu, nhìn Châu Mãnh, lại quay đầu nhìn Tiểu Cao.
Đoản đao trong tay nàng đã hạ xuống, hạ trên đầu gối nàng.
Huyết hoa bắn ra.
Lưỡi đao vừa hạ xuống, huyết hoa đã phún trào.
Đôi chân nàng dưới lưỡi đao chừng như đã biến thành hai khúc gỗ mục.
Lưỡi đao hạ xuống, nàng đã không còn là vũ giả, trên thế gian này vĩnh viễn không có vũ giả cụt chân.
Chân đẹp làm sao, uyển chuyển làm sao, linh xảo làm sao, đẹp làm sao.
Hai mươi bốn tháng hai.
Trường An.
Trước rạng đông.
Bầu trời một màn hắc ám, hắc ám nhất so với bất kỳ lúc nào trong ngày. Cao Tiệm Phi một mình ngồi trong hắc ám, lạnh đến mức cả máu cũng phảng phất đã đông đặc.
"Ta không sai". Chàng một mực không ngừng tự nhủ:
"Ta không làm gì sai đối với Châu Mãnh, cũng không làm gì sai đối với nàng, ta không sai".
Bản thân của "yêu" tịnh không sai. Vô luận bất cứ người nào yêu một người khác đều không sai trái.
Lúc chàng yêu Điệp Vũ căn bản không biết Điệp Vũ là nữ nhân của Châu Mãnh, chàng cả tưởng cũng không tưởng đến bao giờ.
Nhưng mỗi khi chàng nhớ đến biểu tình của Châu Mãnh lúc nhìn Điệp Vũ, trong tâm chàng lại có nỗi hối hận tiếc nuối như dao cắt.
Cho nên chàng đã đi.
Chàng vốn cũng muốn phóng tới, ôm lấy Điệp Vũ giữa vũng máu, bỏ hết tất cả, ôm lấy nữ nhân duy nhất trong đời chàng, chiếu cố nàng cả đời, yêu nàng cả đời, không cần biết chân nàng có cụt chân hay không vẫn yêu.
Nhưng Châu Mãnh đã phóng tới trước ôm lấy nàng, cho nên chàng lẳng lặng bỏ đi.
Chàng chỉ còn nước bỏ đi.
-- Chàng có thể đi bao xa? Nên đi đến nơi nào? Phải đi bao xa mới có thể quên những chuyện này?
Những câu hỏi đó có ai có thể trả lời cho chàng?
Khoảng cách cho đến lúc trời sáng càng gần, mặt đất phảng phất càng tăm tối.
Tiểu Cao nằm dài, nằm trên mặt đất phủ tuyết giá buốt, ngửa mặt nhìn khung trời hắc ám.
Sau đó chàng nhắm mắt lại.
-- Mở mắt trừng trừng cũng chỉ có thể nhìn thấy một màn hắc ám, nhắm mắt lại làm chi?
"Làm như vậy có thể chết đó". Chàng mới nhắm mắt lại, đã nghe thấy một người lạnh lùng nói:
"Mùa đông năm nay trong thành Trường An tối thiểu cũng có bốn năm người đã bị chết cóng, cóng lạnh đến mức còn cứng hơn cả đá, cả chó hoang cũng không nhai nổi".
Tiểu Cao không lý gì đến y.
-- Sống đã khổ nhọc như vậy, chết thì đã sao?
Nhưng người đó lại khơi khơi không để cho chàng chết.
Hàm dưới của chàng đột nhiên bị banh ra, đột nhiên cảm thấy một thứ nước cay cay nóng nóng chui vào yết hầu mình, chảy vào bao tử.
Trong bao tử chàng lập tức giống như có một ngọn lửa đang thiêu đốt, khiến cho toàn thân chàng ấm áp trở lại.
Chàng mở mắt, nhìn thấy một người đang ngồi trước mặt như một thạch tượng, trong tay khiêng một cái hòm.
Một người không bình phàm, một cái hòm không bình phàm.
Người đó nếu quả muốn người ta sống dậy, vô luận là ai đều khó lòng chết được, cũng như nếu y muốn người ta chết, vô luận là ai đều khó lòng sống sót.
Tiểu Cao minh bạch điểm đó.
"Rượu ngon". Chàng nhảy bật dậy, tận lực làm ra vẻ không để ý gì:
"Hồi nãy có phải ngươi cho ta uống rượu Hỗ Châu Đại Khúc?
- Hình như vậy.
"Chuyện như vậy ngươi không giấu được ta đâu, lúc người khác còn bú là ta đã bắt đầu uống rượu". Tiểu Cao cười lớn, chừng như thật sự cười rất khoan khoái:
"Có người trời sinh là anh hùng, có người trời sinh là kiếm khách, còn có những người trời sinh là tửu quỷ".
"Ngươi không phải là tửu quỷ". Người đó lạnh lùng nhìn Tiểu Cao:
"Ngươi là tên khốn nạn".
Tiểu Cao lại cười lớn:
- Khốn nạn thì khốn nạn, khốn nạn và tửu quỷ có gì là khác chứ?
- Có một điểm khác biệt.
- Điểm gì?
- Ngươi nhìn là biết.
"Nhìn cái gì?" Tiểu Cao hỏi:
"Đi đâu nhìn?".
Người đó bỗng kéo chàng theo, mang chàng phóng người ba lên, vượt qua vô số nóc nhà mới dừng chân.
"Ở đó". Y nói:
"Tới đó mà nhìn!".
Đó là nóc của một tòa cao lâu, cao lâu trong một khu vườn rộng rãi.
Tòa cao lâu đó là đệ nhất lâu Trường An Cư.
Trời đã gần sáng, từ giữa bình minh mờ mịt xám ngoét, hoa vẫn đỏ hồng cao ngạo làm sao, diễm lệ làm sao, kỳ quái làm sao, trên mặt đất tuyết phủ phảng phất cũng rơi đầy hoa.
"Nếu quả ngươi nghĩ đó là hoa, ngươi lầm rồi". Người khiêng hòm nói:
"Đó không phải là hoa, đó là máu".
Tâm Tiểu Cao trầm hạ.
Chàng biết đó là máu, cũng biết đó là máu của ai.
Lúc Châu Mãnh đến, đã đem đám tử sĩ thuộc hạ của hắn mai phục ở đó, chuẩn bị quyết một trận tử chiến với Trác Đông Lai.
"Nhưng các ngươi nên biết rằng Trác Đông Lai cũng không thể không có chuẩn bị".
Người khiêng hòm nói:
"Ở đây không có người của hắn chỉ vì người của hắn đều ở bên ngoài, hắn biết các ngươi mai phục nhân thủ trong đây, cho nên đã bao vây các ngươi từ bên ngoài".
Lần này thuộc hạ của Trác Đông Lai tổng cộng có ba trăm hai chục người, đều là những nhân thủ giỏi nhất mà hắn có thể điều động trong vòng hai ngày nay.
- Bọn chúng tuy đông gấp mấy lần các ngươi, Trác Đông Lai lại vẫn không dám khinh cử vọng động.
- Bởi vì hắn biết người của Hùng Sư Đường lần này đến đều là những hảo hán không sợ chết, đều đến để liều mạng.
"Liều mạng?" Người khiêng hòm cười lạnh:
"Ngươi nghĩ liều mạng nhất định hữu dụng sao?" Y hỏi Tiểu Cao:
- Nếu quả ngươi liều mạng với ta có hữu dụng không? Ta có kinh sợ đến mức không dám động thủ sao?
Câu hỏi của y vừa chua cay, vừa vô tình, khiến cho người ta căn bản vô phương hồi đáp, y cũng không chuẩn bị chờ Tiểu Cao hồi đáp.
"Có lúc liều mạng chỉ bất quá là đi tìm chết". Y nói:
"Người Trác Đông Lai sợ tuyệt không phải là những người đó".
- Hắn sợ ai?
- Ngươi!
Tiểu Cao cười, cười khổ:
- Ngươi lẽ nào đã quên trận chiến giữa ta và họ Tư Mã dưới Đại Nhạn Tháp?
- Nhưng họ Tư Mã không đang ở Trường An.
- Y đang ở đâu?
"Ở Lạc Dương". Người khiêng hòm đáp:
"Y không phải loại người như Trác Đông Lai, y cũng có hào khí như Châu Mãnh, chỉ bất quá y bị kềm chế quá mức".
- Ồ?
- Muốn làm một anh hùng bất bại tuyệt không dễ. Ngày tháng của Tư Mã Siêu Quần tịnh không tốt đẹp gì.
Người khiêng hòm thở dài giùm cho họ Tư Mã, bởi vì trong tâm y cũng có cảm giác tương tự.
- Tư Mã Siêu Quần không còn ở Trường An, bằng vào một mình Trác Đông Lai, làm sao có thể đối phó ngươi và Châu Mãnh? Nếu quả thủ hạ của hắn động thủ trước, các ngươi có thể phóng tha cho hắn sao?
Tiểu Cao nhìn huyết tích như hoa rơi trên tuyết, lòng bàn tay bỗng toát mồ hôi lạnh.
Nếu quả không phải vì Điệp Vũ, lúc đó chàng và Châu Mãnh đích xác có cơ hội rất tốt có thể chém chết Trác Đông Lai trước khi uống hết rượu.
"Lần này là cơ hội duy nhất của các ngươi, lại bị các ngươi cẩu thả buông rơi, bởi vì ngươi đã bỏ đi". Người khiêng hòm thốt:
"Ngươi đương nhiên nên đi, bởi vì ngươi là nam tử hán, đương nhiên không thể vì một nữ nhân mà trở mặt với Châu Mãnh".
Thanh âm của y lạnh sắc như mũi châm:
- Nhưng ngươi có nghĩ tới, lúc ngươi bỏ đi, chính là lúc Châu Mãnh cần ngươi nhất, ngươi để nữ nhân cụt chân lại cho Châu Mãnh, nghĩ rằng mình là một bằng hữu rất có nghĩa khí, nhưng ta lại nghĩ ngươi lại là một bằng hữu đầy nghĩa khí hơn đối với Trác Đông Lai, bởi vì ngươi đã giao cả Châu Mãnh lẫn tám mươi sáu huynh đệ Hùng Sư Đường cho hắn.
Tiểu Cao không nói nên lời, cả một chữ cũng không nói ra, y phục toàn thân đã ướt đẫm mồ hôi lạnh.
"Cho nên bọn họ chỉ còn nước liều mạng với người của Trác Đông Lai, chỉ tiếc liều mạng tịnh không nhất định hữu dụng". Người khiêng hòm nói:
"Sau khi ngươi đi, nơi đây đã biến thành một lò sát sinh".
Y hững hờ hỏi Tiểu Cao:
- Ngươi có biết cái lò sát sinh đó ra sao không?
Tiểu Cao chầm chậm ngẩng đầu, nhìn y chằm chằm, thanh âm vì bi thống mà tê khản:
- Ta không biết, ngươi biết sao?
- Ta đương nhiên biết, bởi vì lúc đó ta cũng đang ở đây.
- Ngươi ngồi đây xem những người đó bị cắt xẻ như trâu bò?
- Ta không những xem, hơn nữa xem rất rõ, mỗi một nhát đao chém xuống ta đều nhìn thấy rất rõ.
- Ngươi có phải xem rất khoái trá không?
"Tịnh không khoái trá lắm, cũng không khó chịu gì nhiều". Người khiêng hòm hững hờ đáp:
"Bởi vì đây vốn là chuyện của ngươi, không quan hệ tới ta chút nào".
Tiểu Cao nãy giờ ức chế nỗi phẫn nộ, chung quy đã như ngọn lửa bừng phựt ra khỏi lò lửa:
- Ngươi có còn là người không?
- Còn.
"Còn là người, sao lại có thể ngồi đó nhìn người khác bị người ta chém giết như trâu bò?" Tiểu Cao hướng về phía con người chừng như vĩnh viễn không động một chút tình cảm hét lớn:
"Ngươi tại sao lại không cứu bọn họ?" Người đó cười, nụ cười có thể làm cho ngươi ta lạnh thấu tận cốt tủy, hỏi ngược Tiểu Cao:
- Ngươi tại sao không ở lại cứu bọn họ, tại sao một mình đi nằm dài trên tuyết chờ chết?
Tiểu Cao ngậm miệng.
"Nếu quả ngươi thật muốn chết, cũng không cần phải tự mình đi tìm chết, bởi vì Trác Đông Lai đã an bài giùm cho ngươi". Người đó hững hờ thốt:
"Ta biết hắn đã tìm giùm cho ngươi một người lúc nào cũng có thể tống ngươi vào cửa tử".
"Muốn tống ta vào cửa tử cũng không phải là chuyện dễ". Tiểu Cao cười lạnh:
"Hắn coi ta là ai chứ?" - Người có thể tống ngươi vào cửa tử quả thật không nhiều, nhưng người hắn tìm sát nhân chưa từng thất thủ.
- Ồ?
- Ngươi đương nhiên cũng biết, trong giang hồ có những người sát nhân để sinh nhai, giá tiền càng cao, khả năng thất thủ càng thấp.
- Con người hắn tìm có phải ra giá cao nhất?
- Phải.
- Ngươi cũng biết người đó là ai?
"Ta biết". Người khiêng hòm đáp:
"Y họ Tiêu, 'Tiêú trong 'kiếm khí tiêu tiêú, tên của y là Tiêu Lệ Huyết".
- Ngươi là Tiêu Lệ Huyết?
- Phải.
Tiểu Cao đã hoàn toàn lãnh tĩnh trở lại, chỉ có thứ kích thích như kim đâm đó mới có thể khiến cho chàng từ trong mê loạn bi thống đột nhiên lãnh tĩnh trở lại.
Sương sớm bốc lên, chàng tĩnh lặng nhìn con người thần bí còn hơn cả làn sương đó, thở dài nhè nhẹ.
- Đó thật là một chuyện rất đáng tiếc, ta thật không tưởng được ngươi còn phải giết người vì tiền.
"Ta cũng không tưởng được, ta đã rất lâu rồi không giết người vì tiền". Tiêu Lệ Huyết thốt:
"Thứ chuyện đó tịnh không thú vị gì".
- Lần này ngươi tại sao lại phá lệ?
Tiêu Lệ Huyết không trực tiếp trả lời câu hỏi đó, trong đôi mắt lạnh lẽo lại lộ xuất một thứ biểu tình chẳng khác gì sương mù.
"Trên mình mỗi một người đều có một vòng dây thừng vô hình, đại bộ phận thời gian trong đời hắn đều bị vòng dây thừng đó trói chặt". Tiêu Lệ Huyết thốt:
"Có những người vòng dây đó là gia đình vợ con, có những người vòng dây đó là tiền tài sự nghiệp trách nhiệm".
Y ngưng thị nhìn Tiểu Cao:
- Người như ngươi và Châu Mãnh tuy không thể bị những vòng dây đó trói buộc, nhưng các ngươi cũng có vòng dây mà các ngươi tự mình làm ra cho chính mình.
"Tình cảm". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Các ngươi đều quá trọng tình cảm, đó là vòng dây của các ngươi".
"Còn ngươi?" Tiểu Cao hỏi:
"Vòng dây của ngươi là gì? Vòng dây gì mới có thể trói buộc được ngươi?" - Là một tờ khế ước.
"Khế ước?" Tiểu Cao không hiểu:
"Khế ước gì?" "Khế ước sát nhân". Thanh âm của Tiêu Lệ Huyết phảng phất lạc vào chốn xa vời:
"Hiện tại ta tuy là ẩn sĩ giàu có hơn vạn người, hai mươi năm trước ta lại chỉ bất quá là một lãng tử không một xu dính túi, giống như ngươi hiện giờ, không có bằng hữu, không có thân nhân, không có nguồn cội, ngoại trừ cái hòm này ra, cái gì cũng không có".
- Cái hòm đó là vũ khí sát nhân, cho nên ngươi mới bắt đầu sát nhân để sinh nhai?
"Người ta giết đều đáng chết, ta không giết bọn chúng, bọn chúng cũng có thể chết trong tay người khác" Tiêu Lệ Huyết nói:
"Ta ra giá tuy cao, tín dụng lại rất tốt, chỉ cần đính hạ khế ước, nhất định hoàn thành".
Trong thanh âm của y tràn đầy vẻ trào phúng, tự chế giễu mình:
- Bởi vì duyên cớ đó, cho nên đến đêm ta không thể ngủ được.
"Chỉ bất quá sau này ngươi rửa tay". Tiểu Cao lạnh lùng thốt:
"Bởi vì ngươi đã quá dư thừa tiền bạc".
- Phải, sau này ta rửa tay lại không phải vì ta dư tiền, mà vì có một đêm sau khi ta giết một người, chợt biến thành không ngủ được.
Tiêu Lệ Huyết nắm chặt cái hòm:
- Đối với những người trong nghề của bọn ta mà nói, đó mới là chuyện đáng sợ nhất.
- Vòng dây của ngươi sao lại còn giữ lại?
- Khế ước đó là khế ước ta đính hạ từ trước, trên khế ước ghi rõ, hắn lúc nào chỗ nào đều có thể kêu ta đi giết một người, vô luận là lúc nào muốn ta đi giết người nào, ta đều không thể cự tuyệt.
- Khế ước đó chưa được hoàn thành?
"Chưa". Tiêu Lệ Huyết đáp:
"Tịnh không phải vì ta không muốn hoàn thành nó, mà vì người đó một mực chưa kêu ta đi làm chuyện đó".
- Cho nên khế ước đó cho đến hiện tại vẫn còn hữu hiệu?
- Phải.
"Ngươi tại sao lại chịu ký một tờ khế ước đáng sợ như vậy? Tiểu Cao thở dài:
- Ngươi tại sao không ở lại cứu bọn họ, tại sao một mình đi nằm dài trên tuyết chờ chết?
Tiểu Cao ngậm miệng.
"Nếu quả ngươi thật muốn chết, cũng không cần phải tự mình đi tìm chết, bởi vì Trác Đông Lai đã an bài giùm cho ngươi". Người đó hững hờ thốt:
"Ta biết hắn đã tìm giùm cho ngươi một người lúc nào cũng có thể tống ngươi vào cửa tử".
"Muốn tống ta vào cửa tử cũng không phải là chuyện dễ". Tiểu Cao cười lạnh:
"Hắn coi ta là ai chứ?" - Người có thể tống ngươi vào cửa tử quả thật không nhiều, nhưng người hắn tìm sát nhân chưa từng thất thủ.
- Ồ?
- Ngươi đương nhiên cũng biết, trong giang hồ có những người sát nhân để sinh nhai, giá tiền càng cao, khả năng thất thủ càng thấp.
- Con người hắn tìm có phải ra giá cao nhất?
- Phải.
- Ngươi cũng biết người đó là ai?
"Ta biết". Người khiêng hòm đáp:
"Y họ Tiêu, 'Tiêú trong 'kiếm khí tiêu tiêú, tên của y là Tiêu Lệ Huyết".
- Ngươi là Tiêu Lệ Huyết?
- Phải.
Tiểu Cao đã hoàn toàn lãnh tĩnh trở lại, chỉ có thứ kích thích như kim đâm đó mới có thể khiến cho chàng từ trong mê loạn bi thống đột nhiên lãnh tĩnh trở lại.
Sương sớm bốc lên, chàng tĩnh lặng nhìn con người thần bí còn hơn cả làn sương đó, thở dài nhè nhẹ.
- Đó thật là một chuyện rất đáng tiếc, ta thật không tưởng được ngươi còn phải giết người vì tiền.
"Ta cũng không tưởng được, ta đã rất lâu rồi không giết người vì tiền". Tiêu Lệ Huyết thốt:
"Thứ chuyện đó tịnh không thú vị gì".
- Lần này ngươi tại sao lại phá lệ?
Tiêu Lệ Huyết không trực tiếp trả lời câu hỏi đó, trong đôi mắt lạnh lẽo lại lộ xuất một thứ biểu tình chẳng khác gì sương mù.
"Trên mình mỗi một người đều có một vòng dây thừng vô hình, đại bộ phận thời gian trong đời hắn đều bị vòng dây thừng đó trói chặt". Tiêu Lệ Huyết thốt:
"Có những người vòng dây đó là gia đình vợ con, có những người vòng dây đó là tiền tài sự nghiệp trách nhiệm".
Y ngưng thị nhìn Tiểu Cao:
- Người như ngươi và Châu Mãnh tuy không thể bị những vòng dây đó trói buộc, nhưng các ngươi cũng có vòng dây mà các ngươi tự mình làm ra cho chính mình.
"Tình cảm". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Các ngươi đều quá trọng tình cảm, đó là vòng dây của các ngươi".
"Còn ngươi?" Tiểu Cao hỏi:
"Vòng dây của ngươi là gì? Vòng dây gì mới có thể trói buộc được ngươi?" - Là một tờ khế ước.
"Khế ước?" Tiểu Cao không hiểu:
"Khế ước gì?" "Khế ước sát nhân". Thanh âm của Tiêu Lệ Huyết phảng phất lạc vào chốn xa vời:
"Hiện tại ta tuy là ẩn sĩ giàu có hơn vạn người, hai mươi năm trước ta lại chỉ bất quá là một lãng tử không một xu dính túi, giống như ngươi hiện giờ, không có bằng hữu, không có thân nhân, không có nguồn cội, ngoại trừ cái hòm này ra, cái gì cũng không có".
- Cái hòm đó là vũ khí sát nhân, cho nên ngươi mới bắt đầu sát nhân để sinh nhai?
"Người ta giết đều đáng chết, ta không giết bọn chúng, bọn chúng cũng có thể chết trong tay người khác" Tiêu Lệ Huyết nói:
"Ta ra giá tuy cao, tín dụng lại rất tốt, chỉ cần đính hạ khế ước, nhất định hoàn thành".
Trong thanh âm của y tràn đầy vẻ trào phúng, tự chế giễu mình:
- Bởi vì duyên cớ đó, cho nên đến đêm ta không thể ngủ được.
"Chỉ bất quá sau này ngươi rửa tay". Tiểu Cao lạnh lùng thốt:
"Bởi vì ngươi đã quá dư thừa tiền bạc".
- Phải, sau này ta rửa tay lại không phải vì ta dư tiền, mà vì có một đêm sau khi ta giết một người, chợt biến thành không ngủ được.
Tiêu Lệ Huyết nắm chặt cái hòm:
- Đối với những người trong nghề của bọn ta mà nói, đó mới là chuyện đáng sợ nhất.
- Vòng dây của ngươi sao lại còn giữ lại?
- Khế ước đó là khế ước ta đính hạ từ trước, trên khế ước ghi rõ, hắn lúc nào chỗ nào đều có thể kêu ta đi giết một người, vô luận là lúc nào muốn ta đi giết người nào, ta đều không thể cự tuyệt.
- Khế ước đó chưa được hoàn thành?
"Chưa". Tiêu Lệ Huyết đáp:
"Tịnh không phải vì ta không muốn hoàn thành nó, mà vì người đó một mực chưa kêu ta đi làm chuyện đó".
- Cho nên khế ước đó cho đến hiện tại vẫn còn hữu hiệu?
- Phải.
"Ngươi tại sao lại chịu ký một tờ khế ước đáng sợ như vậy? Tiểu Cao thở dài:
Trong nhà tắm hơi nóng đằng đằng, Trác Đông Lai đang tắm, phảng phất như muốn kịp thời rửa sạch vết máu nhuốm đầy người.
Nhà tắm ngay đằng sau phòng ngủ của hắn, không khác gì mật thất giấu bảo tàng, kiến trúc vừa kiên cố, vừa nghiêm mật.
Bởi vì lúc hắn tắm tuyệt không để bất cứ một ai xông vào.
Bởi vì vô luận là người nào lúc tắm rửa đều lõa thể, hắn cũng không ngoại lệ.
Ngoại trừ lúc hắn còn nhỏ có mẫu thân trước mặt ra, cả đời Trác Đông Lai chưa từng để một ai nhìn thấy hắn lõa thể.
Trác Đông Lai tàn phế, là người tàn phế cơ thể phát triển không hoàn toàn.
Chân trái của hắn ngắn hơn chân phải một chút, hắn phát triển không hoàn toàn chỉ vì lúc hắn còn là bào thai trong bụng mẹ đã bị một người khác đè ép.
Người đó là đệ đệ của hắn.
Trác Đông Lai là một trong một cặp song sinh, vốn đáng lẽ có đệ đệ, đệ đệ đã cùng hắn chia sẻ dinh dưỡng trong bụng mẹ.
Hắn sinh ra trước, đệ đệ của hắn lại chết trong bụng mẹ, chết cùng lúc với mẹ hắn.
"Ta là hung thủ, trời sinh là hung thủ". Trác Đông Lai thường la hét trong ác mộng:
"Ta vừa sinh ra đã giết chết đệ đệ và mẫu thân ta".
Hắn một mực nghĩ sự tàn phế của hắn là sự trừng phạt của ông trời đối với hắn, nhưng hắn lại không phục.
Hắn bằng vào quyết tâm và nghị lực không gì so sánh nỗi đã khắc phục được chướng ngại trời sinh trên tay chân hắn. Không một ai nhìn ra hắn là người tàn tật, cũng không một ai biết hắn trước đây thường luyện tập lối đi của người bình thường đến mức đau đớn dầm dề mồ hôi.
Chỉ tiếc còn có một chuyện khác hắn vĩnh viễn làm không được, vô luận có trả giá cao tới cỡ nào cũng làm không được.
Hắn vĩnh viễn vô phương trở thành một nam nhân chân chính, trên thân thể hắn có một bộ phận vĩnh viễn giống như một đứa trẻ.
Trên lưng bàn tay của Trác Đông Lai cũng nổi vồng gân xanh, bị nước nóng kích thích, hắn thích ngâm mình trong nước nóng sôi sùng sục.
Thiết bị bồn tắm của hắn là "phong lữ" đặc biệt phái người chế tạo phảng theo Phù Tang.
Mỗi lần ngâm mình trong nước nóng sôi sùng sục, hắn cảm thấy hắn chừng như lại trở về bên cạnh đệ đệ của hắn, lại đang chịu đựng thứ áp lực và nhiệt lực đó.
-- Hắn đang ngược đãi chính mình? Hay đang trừng phạt chính mình?
Có phải cũng đồng dạng như lúc hắn ngược đãi trừng phạt người khác, tạo thành một thứ lạc thú?
Hiện tại trong tâm Trác Đông Lai lại không nghĩ đến những chuyện đó, chuyện hắn đang nghĩ đến lại càng thú vị hơn, hắn đang nghĩ đến Tiểu Cao và Tiêu Lệ Huyết.
Một người là cao thủ thiên hạ vô song, hơn nữa còn có một thứ vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ.
Nhưng mệnh vận của y đã bị chú định sẵn, chú định phải chết dưới bảo kiếm mà phụ thân y đã rèn thành.
Người kia vốn tất phải chết trong tay y, căn bản hoàn toàn không có đường nào để trốn thoát.
Nhưng bảo kiếm lại ở trong tay người đó.
-- Trong hai người ai sẽ chết?
Trác Đông Lai cảm thấy vấn đề đó thật rất thú vị, thật thú vị cực kỳ.
Hắn nhịn không được phải cười.
Nhưng hắn còn chưa cười thành tiếng, nụ cười của hắn đã đông cứng trên mặt hắn.
Tròng mắt của hắn co thắt lại.
Chỉ có lúc sợ hãi khẩn trương nhất, tròng mắt của hắn mới co thắt lại. Hiện tại hắn đang cảm thấy khẩn trương lo sợ.
Hắn cảm thấy có một người, dùng một thứ phương pháp cho đến hiện tại hắn vẫn không thể biết được, đã mở cửa gian mật thất của hắn, như quỷ hồn đang đứng sau lưng hắn.
Đó thật sự là chuyện không thể tưởng tượng được, Trác Đông Lai không tin được trên thế giới thật sự có người có thể có năng lực không thể tưởng tượng được như vậy.
Nhưng hiện tại hắn không thể không tin.
Hắn rất mau chóng nghĩ tới một người, một người duy nhất:
- Tiêu Lệ Huyết, ta biết nhất định là ngươi.
"Phải". Một thanh âm trầm trầm khan khản đáp:
"Là ta".
Trác Đông Lai bỗng thở dài.
"Quỷ thần không có thật, quỷ thần nói tất càng không thể tin". Hắn nói:
"Nếu không ngươi đã không thể đến".
- Tại sao?
"Bởi vì hiện tại đáng lẽ ngươi đã là người chết, chết dưới Lệ Ngân của Cao Tiệm Phi". Trác Đông Lai đáp:
"Chốn u minh vốn đã định trước mệnh vận của ngươi".
Hắn lại thở dài:
Trong nhà tắm hơi nóng đằng đằng, Trác Đông Lai đang tắm, phảng phất như muốn kịp thời rửa sạch vết máu nhuốm đầy người.
Nhà tắm ngay đằng sau phòng ngủ của hắn, không khác gì mật thất giấu bảo tàng, kiến trúc vừa kiên cố, vừa nghiêm mật.
Bởi vì lúc hắn tắm tuyệt không để bất cứ một ai xông vào.
Bởi vì vô luận là người nào lúc tắm rửa đều lõa thể, hắn cũng không ngoại lệ.
Ngoại trừ lúc hắn còn nhỏ có mẫu thân trước mặt ra, cả đời Trác Đông Lai chưa từng để một ai nhìn thấy hắn lõa thể.
Trác Đông Lai tàn phế, là người tàn phế cơ thể phát triển không hoàn toàn.
Chân trái của hắn ngắn hơn chân phải một chút, hắn phát triển không hoàn toàn chỉ vì lúc hắn còn là bào thai trong bụng mẹ đã bị một người khác đè ép.
Người đó là đệ đệ của hắn.
Trác Đông Lai là một trong một cặp song sinh, vốn đáng lẽ có đệ đệ, đệ đệ đã cùng hắn chia sẻ dinh dưỡng trong bụng mẹ.
Hắn sinh ra trước, đệ đệ của hắn lại chết trong bụng mẹ, chết cùng lúc với mẹ hắn.
"Ta là hung thủ, trời sinh là hung thủ". Trác Đông Lai thường la hét trong ác mộng:
"Ta vừa sinh ra đã giết chết đệ đệ và mẫu thân ta".
Hắn một mực nghĩ sự tàn phế của hắn là sự trừng phạt của ông trời đối với hắn, nhưng hắn lại không phục.
Hắn bằng vào quyết tâm và nghị lực không gì so sánh nỗi đã khắc phục được chướng ngại trời sinh trên tay chân hắn. Không một ai nhìn ra hắn là người tàn tật, cũng không một ai biết hắn trước đây thường luyện tập lối đi của người bình thường đến mức đau đớn dầm dề mồ hôi.
Chỉ tiếc còn có một chuyện khác hắn vĩnh viễn làm không được, vô luận có trả giá cao tới cỡ nào cũng làm không được.
Hắn vĩnh viễn vô phương trở thành một nam nhân chân chính, trên thân thể hắn có một bộ phận vĩnh viễn giống như một đứa trẻ.
Trên lưng bàn tay của Trác Đông Lai cũng nổi vồng gân xanh, bị nước nóng kích thích, hắn thích ngâm mình trong nước nóng sôi sùng sục.
Thiết bị bồn tắm của hắn là "phong lữ" đặc biệt phái người chế tạo phảng theo Phù Tang.
Mỗi lần ngâm mình trong nước nóng sôi sùng sục, hắn cảm thấy hắn chừng như lại trở về bên cạnh đệ đệ của hắn, lại đang chịu đựng thứ áp lực và nhiệt lực đó.
-- Hắn đang ngược đãi chính mình? Hay đang trừng phạt chính mình?
Có phải cũng đồng dạng như lúc hắn ngược đãi trừng phạt người khác, tạo thành một thứ lạc thú?
Hiện tại trong tâm Trác Đông Lai lại không nghĩ đến những chuyện đó, chuyện hắn đang nghĩ đến lại càng thú vị hơn, hắn đang nghĩ đến Tiểu Cao và Tiêu Lệ Huyết.
Một người là cao thủ thiên hạ vô song, hơn nữa còn có một thứ vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ.
Nhưng mệnh vận của y đã bị chú định sẵn, chú định phải chết dưới bảo kiếm mà phụ thân y đã rèn thành.
Người kia vốn tất phải chết trong tay y, căn bản hoàn toàn không có đường nào để trốn thoát.
Nhưng bảo kiếm lại ở trong tay người đó.
-- Trong hai người ai sẽ chết?
Trác Đông Lai cảm thấy vấn đề đó thật rất thú vị, thật thú vị cực kỳ.
Hắn nhịn không được phải cười.
Nhưng hắn còn chưa cười thành tiếng, nụ cười của hắn đã đông cứng trên mặt hắn.
Tròng mắt của hắn co thắt lại.
Chỉ có lúc sợ hãi khẩn trương nhất, tròng mắt của hắn mới co thắt lại. Hiện tại hắn đang cảm thấy khẩn trương lo sợ.
Hắn cảm thấy có một người, dùng một thứ phương pháp cho đến hiện tại hắn vẫn không thể biết được, đã mở cửa gian mật thất của hắn, như quỷ hồn đang đứng sau lưng hắn.
Đó thật sự là chuyện không thể tưởng tượng được, Trác Đông Lai không tin được trên thế giới thật sự có người có thể có năng lực không thể tưởng tượng được như vậy.
Nhưng hiện tại hắn không thể không tin.
Hắn rất mau chóng nghĩ tới một người, một người duy nhất:
- Tiêu Lệ Huyết, ta biết nhất định là ngươi.
"Phải". Một thanh âm trầm trầm khan khản đáp:
"Là ta".
Trác Đông Lai bỗng thở dài.
"Quỷ thần không có thật, quỷ thần nói tất càng không thể tin". Hắn nói:
"Nếu không ngươi đã không thể đến".
- Tại sao?
"Bởi vì hiện tại đáng lẽ ngươi đã là người chết, chết dưới Lệ Ngân của Cao Tiệm Phi". Trác Đông Lai đáp:
"Chốn u minh vốn đã định trước mệnh vận của ngươi".
Hắn lại thở dài:
- Hiện tại ta mới biết những lời nói đó hoang đường đáng cười làm sao.
"Còn trước đây?" Tiêu Lệ Huyết hỏi:
"Trước đây ngươi có tin không?" - Vị tất đã tin hết, cũng vị tất không tin.
"Cho nên ngươi mới nghĩ ra phương pháp muốn ta đi giết Cao Tiệm Phi?" Tiêu Lệ Huyết lại hỏi:
"Ngươi có phải muốn xem xem trong hai người bọn ta thật ra là ai chết trong tay ai?" - Phải.
- Không cần biết là ai chết, ngươi đại khái đều không thương tâm.
"Ta đích xác không". Trác Đông Lai đáp:
"Không cần biết là ai chết, đối với ta đều có lợi, nếu quả hai người bọn ngươi cùng chết một lúc, càng hay không thể tả, ta nhất định an bài hậu sự cho bọn ngươi thật tốt".
Hắn nói thật, Trác Đông Lai luôn luôn nói thật.
Bởi vì hắn bất tất phải nói láo.
Trước mặt đại đa số người, hắn căn bản hoàn toàn không cần phải nói láo, đối với những người khác, nói láo căn bản không hữu dụng.
Tiêu Lệ Huyết đã nhìn ra điểm đó.
Y thích giao thủ với loại người đó, tránh khỏi rất nhiều phiền hà không cần thiết.
Có thể giao thủ với loại người đó cũng khoan khoái hơn nhiều so với làm bằng hữu của bọn chúng.
"Ta cũng luôn luôn nói thật". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Mỗi một câu ta nói ra ngươi tốt nhất đều nên tin".
- Ta nhất định tin.
- Ta biết người còn chưa gặp ta, ngươi nhất định rất muốn nhìn xem ta là ai.
- Ta thật muốn muốn chết.
- Nhưng ngươi chỉ cần quay đầu lại nhìn ta một cái, ngươi vĩnh viễn không còn nhìn thấy gì khác nữa.
"Ta không thể quay đầu lại". Trác Đông Lai thốt:
"Tạm thời ta còn chưa muốn chết".
"Nói thật là một tập quán rất tốt, ta hy vọng ngươi có thể luôn luôn bảo trì lấy nó".
Thanh âm của Tiêu Lệ Huyết rất bình đạm:
"Chỉ cần ngươi nói ra một câu nói láo, ta giết ngươi chết tại chỗ trong cái bồn tắm đó".
"Ta có nói qua, tạm thời ta còn chưa muốn chết". Thanh âm của Trác Đông Lai cũng rất bình tĩnh:
"Ta đương nhiên càng không muốn chết lõa thể trong bồn tắm như vầy, ngươi nên tin chuyện đó ta tuyệt không làm".
"Rất tốt". Tiêu Lệ Huyết đối với tình huống đó tựa hồ cảm thấy rất thỏa mãn, cho nên lập tức hỏi một chuyện mà y muốn biết nhất:
"Hai mươi năm trước, ta cùng một người đính một tờ khế ước, chuyện đó ngươi có biết không?" - Ta biết.
- Hàng quan trọng nhất trên khế ước đó luôn luôn để trống, luôn luôn thiếu mất một danh tánh.
- Điểm đó ta cũng biết.
"Hiện tại đã có người đem khế ước đó giao cho ta, hơn nữa bên trên còn điền vào tên họ một người". Tiêu Lệ Huyết lại hỏi:
"Ngươi có biết là tên ai không?" "Ta biết". Trác Đông Lai không ngờ lại cười cười:
"Cái tên đó là do ta điền lên, ta làm sao mà không biết được?" - Khế ước có phải là ngươi đính với ta?
"Không phải". Trác Đông Lai đáp:
"Ta còn chưa xứng".
- Có phải do ngươi đem đến?
"Phải". Trác Đông Lai đáp:
"Có một người muốn ta đem đến, trước hết đem tờ khế ước đó đưa đến miếu thổ địa, lại ra ngoài thành đốt huyết hỏa, vì để xác định muốn giúp ngươi nhìn thấy, cho nên phải đốt mỗi ngày một lần, ba ngày liên tiếp".
"Người muốn ngươi đưa tin", thanh âm của Tiêu Lệ Huyết bỗng biến thành tê dại:
"Ngươi có biết người đó là ai không?" "Ta biết". Trác Đông Lai đáp:
"Người biết hắn đều nghĩ hắn đã chết, còn có rất nhiều người căn bản không biết danh tánh của hắn, nhưng ta biết, ngoại trừ ngươi ra, không ai biết nhiều hơn ta".
- Ngươi biết hắn còn chưa chết?
- Phải.
- Ngươi cũng biết hắn đang ở đâu?
- Phải.
"Rất tốt". Thanh âm của Tiêu Lệ Huyết phảng phất đã tê liệt:
"Hiện tại ngươi có thể đứng lên rồi".
- Tại sao phải đứng lên?
- Bởi vì ngươi phải dẫn ta đi gặp hắn.
- Ta có thể không đi không?
- Không thể.
Trác Đông Lai lập tức đứng lên, đối với chuyện vô phương tranh biện, hắn không bao giờ tranh biện.
"Ngươi có thể mặc áo mang giày". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Nhưng ngươi tốt hơn hết là không làm chuyện gì khác".
Trác Đông Lai bước ra khỏi bồn tắm, khoác áo hồ cừu, động tác của hắn rất chậm, mỗi một động tác đều rất cẩn thận.
Bởi vì hắn nghe thấy trong thanh âm của Tiêu Lệ Huyết có thù hận và sát cơ.
Tiêu Lệ Huyết không thể giết hắn, cũng không thể chém đứt chân hắn, nhưng chỉ cần động tác của hắn khiến cho Tiêu Lệ Huyết cảm thấy có chỗ không đúng, trên người hắn nhất định có một bộ phận rơi khỏi người hắn.
Hắn tuyệt cho bất cứ người nào cơ hội đó.
Tiêu Lệ Huyết, không còn nghi ngờ gì nữa, đang quan sát hắn, đối với mỗi một động tác của hắn đều quan sát rất tử tế.
"Ta biết ngươi luôn luôn là người kiêu ngạo phi thường, phản ứng và tốc độ của ngươi cũng rất nhanh, nội gia khí công cũng luyện rất giỏi, đương kim thiên hạ có rất ít người có thể đánh bại được ngươi". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Ta tin Tư Mã Siêu Quần cũng không phải là đối thủ của ngươi, bởi vì hắn vĩnh viễn không bì được sự lãnh tĩnh của ngươi. Ta chưa từng thấy người nào lãnh tĩnh hơn ngươi".
"Có lúc ta cũng nghĩ như vậy". Trác Đông Lai lại cười:
"Mỗi một người đều khó tránh khỏi lúc tự say, đặc biệt là lúc nửa đêm vắng lặng một mình".
"Ngươi chưa từng gặp ta, cũng chưa từng thấy ta xuất thủ, ngươi làm sao biết ta thật sự mạnh hơn ngươi?" Tiêu Lệ Huyết điềm đạm hỏi:
"Ngươi không nghĩ đến có lẽ ngươi chỉ cần xuất thủ là có thể giết được ta?" "Ta không nghĩ tới". Trác Đông Lai đáp:
"Thứ chuyện đó ta căn bản cả nghĩ cũng không nghĩ tới".
- Sao vậy?
"Bởi vì ta tuyệt đối cấm mình không được nghĩ tới". Trác Đông Lai cười phảng phất có chút cảm thương:
"Một người nếu quả còn có thể sống, những chuyện như vậy cả nghĩ cũng không thể nghĩ tới".
Tiêu Lệ Huyết cười lạnh:
- Cho nên ngươi tình nguyện lắng nghe như một con chó chứ không dám động thủ?
"Phải". Trác Đông Lai đáp:
"Trên thế giới này có rất nhiều chuyện đều như vậy".
Cánh cửa ngoài tiểu viện đóng chặt.
Trác Đông Lai gõ cửa. Gõ ba tiếng trước, lại gõ thêm một tiếng.
Phương pháp gõ cửa đó, không còn nghi ngờ gì nữa, là ước định bí mật giữa hắn và lão nhân trong viện, trong tiểu viện lại không có hồi ứng.
- Hắn không có trong đó?
"Hắn ở đó". Trác Đông Lai nói:
"Nhất định".
- Ngươi có phải muốn thông tri với hắn có người hắn không thể gặp đã đến, muốn hắn mau bỏ chạy?
"Ngươi nên biết hắn không thể bỏ chạy, cả đời hắn chưa bao giờ bỏ chạy". Trác Đông Lai nói với Tiêu Lệ Huyết:
"Hà huống hắn đã sớm biết ngươi nhất định đến tìm hắn".
Nhưng trong tiểu viện vẫn không có tiếng trả lời, Trác Đông Lai lại gõ cửa, gõ mạnh hơn một chút.
Cửa đột nhiên mở ra, mở hé một đường.
Cánh cửa tuy chỉ mở hé, bên trong tịnh không có khóa, cũng không có then cài.
Lão nhân cũng không bỏ chạy.
Trong tiểu viện u tĩnh, hương hoa vẫn như trước, cổ tùng vẫn như trước, tiểu đình vẫn như trước, lão nhân cũng đang ngồi trong tiểu đình như trước, đối diện mặt đất phủ đầy tuyết trước đình, trước đình phảng phất vẫn có Điệp Vũ đang múa như trước.
Điệp Vũ không còn múa được nữa.
Lão nhân cũng không thể già hơn nữa.
Chỉ có tư tưởng và tình cảm mới có thể khiến cho người già, nếu quả một người đã không thể có tư tưởng nữa, không thể có tình cảm nữa, là đã không còn có thể già nữa.
Lão nhân đã không thể nghĩ ngợi gì nữa, cũng không thể đắn đo phán đoán kế hoạch cho bất kỳ chuyện gì nữa.
Lão nhân cũng không còn có tình cảm nữa, không còn có ưu hoài thống khổ hoan lạc phiền não tương tư hồi ức nữa.
Chỉ có người chết mới có thể không còn có tư tưởng và cảm tình nữa, chỉ có người chết mới vĩnh viễn không còn già nữa.
Lão nhân đã chết.
Lão vẫn giống hệt như lúc còn sống, vẫn giữ vững tư thế phong nhã du nhàn không ai bì nỗi ngồi trong tiểu đình, nhưng lão đã chết.
Đôi mắt pha lẫn trí tuệ của người già và vẻ tinh nghịch của hài tử nhìn đã không còn tươi tắn như hải dương rắc nhuộm dương quang, đã không còn nét sáng lạn của dương quang và màu xanh thẫm của nước biển.
Đôi mắt của lão đã biến thành một màu xám chết chóc, giống như sắc trời lúc bão tuyết chiều tàn.
Nhìn thấy đôi mắt đó, Trác Đông Lai vô phương bước tới bước nữa, cả một bước cũng không dám bước tới.
Toàn thân hắn đã cứng ngắc, cứng như thân thể lão nhân đã chết.
Sau đó hắn nhìn thấy Tiêu Lệ Huyết.
Tiêu Lệ Huyết xem ra không cao lắm, trên thực tế cao hơn đại đa số người một chút, hơn nữa rất ốm.
Đầu tóc y đen nhánh, cả một chút hoa râm cũng không có, dùng một cái khăn vải bố màu xám lợt cột chỏm tóc trên đầu.
Y phục của y cũng làm bằng thứ vải bố xám lợt đó, may vá không vừa vặn, thủ công cũng không giỏi giắn gì. Trong tay y khiêng một cái hòm, một cái hòm vừa cũ kỷ, vừa bình phàm.
Trác Đông Lai chỉ nhìn thấy bao nhiêu đó, bởi vì cái hắn nhìn thấy chỉ bất quá là sau lưng Tiêu Lệ Huyết.
Giống như một cơn gió lướt qua người, con người một mực như một cái bóng đi sát sau lưng hắn đột nhiên đã phóng đến trước mặt hắn.
Con người đáng sợ nhất, thần bí nhất trong giang hồ, bộ dạng thật ra ra sao? Trác Đông Lai vẫn còn chưa nhìn thấy.
Nhưng một người trên mặt rất ít khi biểu lộ tình cảm lại thường thường vô tư vô ý đem tình cảm để lộ ra trên lưng.
Lưng Tiêu Lệ Huyết căng vồng, mỗi một thớ thịt đều bạnh căng, sau đó bắt đầu run rẩy không ngừng, chừng như đang bị một ngọn roi vô hình tận lực quất mạnh.
Cái chết của lão nhân là ngọn roi đó.
Vô luận là ai đều có thể nghe thấy từ trong thanh âm của y, y tuyệt không phải là bằng hữu của lão nhân đó.
Giữa bọn họ, không còn nghi ngờ gì nữa, có một thứ thù hận vô phương hóa giải.
Y bức Trác Đông Lai đưa y đến đây, rất có khả năng là muốn lợi dụng máu huyết của lão nhân đó để rửa sạch oán độc và thù hận trong tâm y.
Hiện tại lão nhân đã chết, y tại sao trái lại lại thống khổ, kích động, và bi thương như vậy?
Càng làm cho người ta không tưởng được chính là Trác Đông Lai.
Hắn tuyệt không phải là người có tấm lòng rộng mở, tuyệt không để bất cứ người nào xâm phạm đến sự tự tôn của hắn.
Trên thế giới này chưa từng có ai dám vũ nhục hắn như Tiêu Lệ Huyết đã làm, thứ vũ nhục đó cũng chỉ có dùng máu mới có thể tẩy sạch.
Nếu quả hắn giết Tiêu Lệ Huyết, không ai có thể cảm thấy kỳ quái, cũng không ai có thể cảm thấy hối tiếc.
Cho dù hắn có uống cạn máu của Tiêu Lệ Huyết như uống rượu, cũng không có ai khó chịu.
Tiêu Lệ Huyết tịnhkhông phải là người đáng để thương tình, Trác Đông Lai vốn đáng lẽ nên giết y. Chỉ cần vừa có cơ hội, không nên bỏ qua.
Hiện tại chính là cơ hội tốt nhất để Trác Đông Lai hạ thủ.
Hiện tại lưng Tiêu Lệ Huyết chẳng khác nào một vùng đất phì nhiêu màu mỡ, hơn nữa lại hoàn toàn không phòng bị, đợi chờ người ta xâm phạm dẫm đạp.
Hiện tại chính là lúc tâm tình của y bị kích động nhất, là lúc dễ dàng tạo thành sơ hở và sai lầm nhất.
Nhưng Trác Đông Lai không ngờ cả một chút cử động cũng không có.
Thứ cơ hội đó chừng như một phiến phù vân ngay trước mặt mình, một khi tiêu tán, vĩnh viễn không quay trở lại.
Hô hấp của Trác Đông Lai đột nhiên ngưng hẳn, tròng mắt lại co thắt lần nữa.
Hắn chung quy đã nhìn thấy người đó, con người đáng sợ nhất, thần bí nhất trong thiên hạ.
Tiêu Lệ Huyết không ngờ đã quay người, đối diện Trác Đông Lai.
Khuôn mặt y là một khuôn mặt rất bình phàm, nhưng ánh mắt của y lại giống như một bảo đao vừa rút ra khỏi vỏ.
"Nếu quả có người muốn giết ta, tích tắc hồi nãy là cơ hội tốt nhất". Tiêu Lệ Huyết thốt:
"Cơ hội như vậy vĩnh viễn không thể có lần nữa".
- Ta thấy được.
- Hồi nãy sao ngươi không xuất thủ?
"Bởi vì ta tịnh không muốn giết ngươi". Trác Đông Lai nói rất thành khẩn:
"Chuyện đó ta chưa bao giờ nghĩ đến".
"Ngươi đáng lẽ nên nghĩ đến". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Ngươi nên biết ta nhất định phải giết ngươi".
"Nhất định phải giết ta?" Nhãn quang của Trác Đông Lai thủy chung không rời khỏi mặt
người đó:
"Ngươi chừng như luôn luôn không chịu giết người miễn phí".
- Lần này lại ngoại lệ.
- Tại sao?
- Bởi vì ngươi đã giết lão.
Mục quang của Trác Đông Lai chung quy đã hướng về phía lão nhân trong đình:
- Ngươi nói ta đã giết lão? Ngươi nghĩ lão có thể chết trong tay ta?
"Vốn ngươi đương nhiên không động đến lão được, cả một sợi tóc của lão cũng không động đến được". Tiêu Lệ Huyết đáp:
"Võ công của ngươi tuy không tệ, nhưng lão chỉ cần nhấc tay lên là có thể dồn ngươi vào tử địa".
- Có lẽ lão chỉ cần dùng một ngón tay đã đủ rồi.
"Nhưng hiện tại tình huống lại khác biệt". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Trước khi lão còn chưa chết, đã trở thành phế nhân".
- Ngươi nhìn ra chân khí nội lực của lão đã sớm bị người ta phế đi?
- Ta thấy được.
- Ngươi mới nhìn thấy?
- Lão tung hoành thiên hạ, hành tung phiêu hốt, nếu quả không phải vì công lực đã mất, làm sao chịu ẩn trốn ở đây, ở trong nhà một người lão tuyệt đối không coi ra gì?
"Lão đương nhiên không coi ta ra gì, nhưng lão lại đến chỗ của ta". Trác Đông Lai nói:
"Bởi vì lão biết con người của ta ít ra có một chút ưu điểm".
- Ưu điểm gì?
"Ta rất đáng tin cậy, đáng tin cậy phi thường". Trác Đông Lai đáp:
"Không những con người đáng tin cậy, cái miệng cũng đáng tin cậy".
- Ồ?
"Trong giang hồ chưa có một ai biết công lực của lão đã mất, cũng chưa có một ai biết lão ẩn cử ở đây, bởi vì ta luôn luôn thủ khẩu như bình".
Một điểm đó Tiêu Lệ Huyết cũng không thể phủ nhận.
"Người trong giang hồ muốn lấy mạng của lão cũng không ít, nếu quả ta muốn bán đứng lão, lão đã sớm chết trong tay người ta". Trác Đông Lai nói:
"Cho dù ta có muốn tận tay giết lão, cũng bất tất phải đợi đến bây giờ".
Một điểm đó, không còn nghi ngờ gì nữa, cũng là sự thật.
- Lúc lão đến, công lực đã bị người ta phế đi, cho nên mới ẩn cư tại đây, một điểm đó ngươi cũng nên tưởng tượng được.
Tiêu Lệ Huyết thừa nhận.
Hai mươi năm trước, lúc lão nhân còn chưa già, trong giang hồ cũng không có bao nhiêu người là đối thủ của lão.
"Hơn nữa lão đã từng cứu ta một lần, cho nên gặp lúc nguy hiểm nhất mới tìm đến ta". Trác Đông Lai nói:
"Ngươi nghĩ ta có thể hại chết ân nhân duy nhất của ta sao?".
- Ngươi có thể!
- Ồ?
Thanh âm của Tiêu Lệ Huyết lạnh buốt:
- Người khác không thể, nhưng ngươi có thể.
"Động lực của lão tuy đã mất, đầu não lại vẫn còn". Tiêu Lệ Huyết nói:
"Đầu não của lão giống như một bảo tàng vĩnh viễn bất tận, tư tưởng, trí tuệ, và bí mật tàng ẩn bên trong còn trân quý hơn xa bất cứ thứ châu bảo nào".
Y lạnh lùng nhìn Trác Đông Lai:
- Ngươi một mực không giết lão, chỉ vì lão đối với ngươi còn hữu dụng.
Trác Đông Lai trầm mặc, cũng không biết bao lâu sau, đột nhiên thở dài một hơi.
"Phải!" Trác Đông Lai không ngờ đã thừa nhận:
"Là ta đã giết lão".
Tiêu Lệ Huyết nắm chặt tay, bàn tay khiêng hòm, cái hòm trong nháy mắt có thể sát nhân.
"Lão cho đến hiện tại vẫn còn hữu dụng đối với ta". Trác Đông Lai thở dài:
"Chỉ tiếc hiện tại đã đến lúc không thể không giết lão".
Hắn nhìn cái hòm trong tay Tiêu Lệ Huyết:
- Hiện tại ngươi có phải đã chuẩn bị xuất thủ?
- Phải.
- Trước khi ngươi xuất thủ, có thể nói cho ta biết một chuyện không?
- Chuyện gì?
- Ngươi muốn giết ta thật là vì ngươi muốn báo thù cho lão?
Trác Đông Lai không đợi Tiêu Lệ Huyết trả lời câu hỏi đó, liền phủ định điểm đó.
"Không phải". Hắn nói:
"Ngươi tuyệt không thể phục thù cho lão, bởi vì ta nhìn thấy ngươi rất hận lão, hận lão còn hơn hết bất kỳ người nào khác, nếu quả lão còn sống, ngươi cũng có thể đã giết lão".
"Phải". Tiêu Lệ Huyết không ngờ cũng thừa nhận:
"Nếu quả lão chưa chết, ta cũng có thể đã giết lão".
Thanh âm của y lại vì thống khổ mà khản dại:
- Nhưng trước khi ta xuất thủ, ta cũng phải hỏi lão một chuyện, một chuyện chỉ có lão mới có thể nói cho ta biết, một bí mật chỉ có lão mới có thể giải đáp.
- Bí mật gì?
- Ngươi không biết ta muốn hỏi gì?
Trác Đông Lai hỏi ngược:
- Nếu quả ta biết, ngươi có thể thả ta không?
Tiêu Lệ Huyết lạnh lùng nhìn hắn, không nói tiếng nào.
- Chỉ tiếc ta không biết, thật không biết.
- Thật rất đáng tiếc.
Tiêu Lệ Huyết muốn hỏi chuyện gì?
Vô luận là chuyện gì, hiện tại đều đã không còn quan trọng nữa.
Bởi vì lão nhân đã chết, trên thế giới này đã không còn ai có thể giải đáp bí mật đó.
Trác Đông Lai đã chết, vô luận là ai đều nên thấy được hắn đã chết.
Tiêu Lệ Huyết đã mở hòm.
-- Vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ là gì?
-- Là một cái hòm.
Cái hòm đáng sợ, người khiêng hòm lại càng đáng sợ hơn.
Tròng mắt của Trác Đông Lai lại bắt đầu co thắt.
Mắt hắn đang nhìn người đó, trên mặt hắn đang toát mồ hôi lạnh, bắp thịt trên toàn thân hắn đang run rẩy không ngừng.
"Cạch" một tiếng, hòm đã mở, mở hé một đường.
Một đường giống như mắt tình nhân nheo lại như một đường tơ làm đỏm.
Vô luận ở bất cứ chỗ nào vào bất cứ lúc nào, một khi cái hòm đó hé mở một đường như vậy, nơi đó tất có một người khiêng hòm hệt như thẩm phán quyết đoán vận mệnh của đám trâu bò.
Nơi đó cũng giống hệt như một lò sát sinh.
Hai mươi bốn tháng hai, giờ ngọ.
Trên đường Quan Lạc.
Tư Mã Siêu Quần quất ngựa, phóng cương, phi nhanh.
Phi nhanh về hướng Trường An.
Ngựa của y vẫn phi nhanh, vẫn phóng đều, bởi vì trên đường y đã thay bốn thớt ngựa.
Ngựa y đổi đều là ngựa tốt, khoái mã, bởi vì y rành về ngựa, cũng chịu ra giá rất cao để mua ngựa.
Y gấp rút trở về Trường An.
Đổi ngựa bốn lần, ngựa bị đổi đều ngã quỵ.
Người Tư Mã Siêu Quần cũng vậy, sức cùng lực kiệt, gần muốn ngã gục.
Bởi vì y nhất định phải gấp rút trở về Trường An.
Trong tâm y bất chợt có một điềm dự báo hung ác bất tường, chừng như cảm thấy có một người cực kỳ thân cận với y bị chém giết như trâu bò.
Cùng ngày, cùng lúc.
Trường An.
Xưa nay vẫn là Trường An, Trường An vẫn như xưa, người cũng như trước.
Người khiêng hòm chực chờ sát nhân hay người không có hòm đang chực chờ bị giết đều như trước.
Không có tuyết, cũng không có ánh mặt trời.
Sắc trời thảm thảm đạm đạm giống như ánh mắt một thiếu nữ đã khóc bao lâu nay, đã mất đi vẻ tươi sáng và yêu mị minh diễm của nó.
Dưới đôi mắt như vậy mà nhìn, cái hòm đó cũng bình phàm như trước, cũ kỷ như trước, vụng về làm sao, thô lậu làm sao.
Nhưng nắp hòm đã mở.
Những thiết kiện thô lậu cũ kỷ khó coi trong hòm trong nháy mắt có thể biến thành một thứ vũ khí không thể tránh né kháng cự chế ngự, có thể đưa Trác Đông Lai vào tử địa trong cùng một nháy mắt.
Từ thời thiếu niên Trác Đông Lai đã dụng đao, cho đến lúc tráng niên vẫn dụng đao.
Hắn dụng rất nhiều loại đao, từ năm mười ba tuổi dụng một thanh đao chặt thịt cắm trên thớt giết chết gã đồ tể ác bá mệnh danh "sát trư lão đại" trong chợ cá địa phương, hắn cũng không biết hắn đã đổi qua bao nhiêu thanh đao.
Năm mười bốn tuổi hắn dụng một thanh xích thiết đơn đao, mười lăm tuổi hắn dụng phiêu đao sắt nguyên chất, năm mười sáu tuổi hắn dụng quỷ đầu đao, mười tám tuổi hắn đổi đơn đao lấy song đao, dụng một đôi uyên ương hồ điệp đao cực kỳ linh tiện khinh xảo, hai mươi tuổi hắn lại đổi song đao trở lại đơn đao, kim bối khảm sơn đao trọng lượng cực nặng, cực kỳ khí phách.
Năm hai mươi ba tuổi gã dụng ngư lân tử kim đao có khí phách nhất trong võ lâm.
Nhưng đến năm hai mươi sáu tuổi, đao gã dụng lại từ hoa lệ biến trở lại thành bình phàm.
Gã lại dụng xích thiết đơn đao, nhạn linh đao, thậm chí còn dụng qua giới đao mà ngoại nhân dùng.
Từ quá trình chuyển biến của một người dụng đao, có phải cũng có thể nhìn ra sự chuyển biến tâm tình và đao pháp của người đó?
Không cần biết ra sao, sự thấu hiểu và nhận thức đối với "đao" và "đao pháp" đại khái trong võ lâm không có mấy ai có thể so bì với hắn.
Cho nên hắn tới sau tuổi tráng niên đã không còn dụng đao nữa.
Bởi vì hắn đã có thể đem đao hữu hình hoán đổi lấy đao vô hình, đã có thể dùng "vô đao" thắng "hữu đao".
- Nhưng hắn vẫn có đao.
Trong ống giày của hắn còn giấu một thanh đoản đao sắc bén nặng nề chém sắt như chém bùn, một thanh đoản đao có thể dễ dàng chém đứt đôi chân người ta như xắt đậu hủ.
-- Chân của Điệp Vũ, uyển chuyển làm sao, linh xảo làm sao, đẹp làm sao.
Máu tươi như hoa phún ra, Điệp Vũ không còn múa nữa, cũng không thể múa nữa.
Sau đó Châu Mãnh đã chạy, Tiểu Cao đã bỏ đi.
Sau đó đoản đao lại được Trác Đông Lai lượm lại. Trác Đông Lai đã trải qua vô số bài học thảm thống, trải qua vô số thắng lợi và vô số thất bại mới có thể thoái biến ra một thanh đao đó.
Thanh đao đó có trở thành đao, không còn nghi ngờ gì nữa, cũng là tinh túy trong vô số thoái biến của hắn.
Tiêu Lệ Huyết muốn dùng phương pháp nào mới có thể ráp thành một thứ vũ khí có thể chế trụ thanh đao đó?
Y đương nhiên có cách.
Y giết người chưa từng thất thủ.
Cùng ngày, sau ngọ.
Trên quan đạo ngoài thành Trường An.
Đã gần đến Trường An, tâm tình của Tư Mã Siêu Quần lại càng bối rối, dự cảm bất tường lại càng mạnh bạo.
Y phảng phất đã có thể nhìn thấy có một người thân cận nhất của y đang ngã quỵ vùng vẫy giữa vũng máu.
Nhưng y nhìn không ra người đó là ai.
Lần này người tất phải chết ở Trường An là Cao Tiệm Phi và Châu Mãnh, y tính bọn họ chắc chắn phải chết.
Nhưng sống chết của hai người đó y tịnh không quan tâm. Bọn họ không phải là thân nhân của y, cũng không phải là bằng hữu của y.
Còn Ngô Uyển? Có thể nào là Ngô Uyển?
Tuyệt không thể.
Nàng là nữ nhân, chưa từng đả thương hãm hại người khác, hơn nữa luôn luôn ở trong nhà, làm sao có thể gặp phải tai họa đáng sợ như vậy?
Lẽ nào là Trác Đông Lai?
Đó càng tuyệt là chuyện không thể có, bằng vào sự cẩn thận, trí mưu, và võ công của Trác Đông Lai, vô luận dưới bất cứ tình huống nào cũng đều có thể bảo hộ lấy mình.
Cho dù Đại Tiêu Cục lần này có bất hạnh thảm bại, hắn cũng nhất định có thể an nhiên tẩu thoát, an toàn rút lui.
Ngoại trừ những người đó ra, trên thế gian này y cơ hồ không còn thân nhân, thứ dự cảm bất tường hung ác trong tâm y thật ra đang ứng trên thân người ai?
Tư Mã Siêu Quần nghĩ không ra.
Y đương nhiên càng không tưởng được Trác Đông Lai giữa giờ phút này hoàn cảnh lại giống như trâu bò dưới vuốt hổ, như cá thịt trên mặt thớt.
Cùng ngày, cùng lúc.
Trường An.
Trác Đông Lai biết cái chết của mình đã định, hắn cũng biết Tiêu Lệ Huyết giết người chưa từng thất thủ.
Nhưng hắn không chết.
"Cạch" một tiếng, nắp hòm mở ra, bàn tay vừa thon dài vừa linh xảo của Tiêu Lệ Huyết đã bắt đầu khởi động.
Một khi động tác của y vừa bắt đầu, trong hòm có thể có nhiều thứ đồ sắt trong nháy mắt ráp thành một kiện vũ khí trí mệnh, một kiện vũ khí tuyệt đối có thể khắc chế Trác Đông Lai.
Nhưng giữa tích tắc đó, ngón tay y lại đột nhiên cứng ngắc.
Toàn thân y phảng phất đều đã cứng ngắc.
Qua một hồi rất lâu, y mới ngẩng đầu đối diện Trác Đông Lai, trên mặt y tuy vẫn không có biểu tình gì, trong mắt lại tràn đầy nỗi bi thương và phẫn nộ của dã thú sắp chết đối với thợ săn.
Trác Đông Lai cũng đang nhìn y.
Hai người mặt đối mặt đứng đó, đều không mở miệng, cũng không động.
Lại không biết qua bao lâu sau, trên con đường lát sỏi nhỏ ngoài đình bỗng truyền vào tiếng bước chân, Tôn Đạt không ngờ cũng đã đến.
Đằng sau gã còn dẫn theo bốn người, một người bưng bình và chén rượu, một người cầm quần áo và nón lông, hai người khiêng cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím.
Trác Đông Lai khoác áo hồ cừu, mang vớ, đội nón lông, thoải thoải mái mái ngồi trên cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím, dùng chén tử tinh rót rượu bồ đào nhấm nháp, mới thở dài nhè nhẹ:
- Như vầy thư thả hơn nhiều.
Tiêu Lệ Huyết không nghe, cũng không nhìn thấy, tất cả mọi chuyện y đều chừng như không nhìn thấy.
Nếu quả có người khác thấy, nhất định cũng nghĩ cái mình đang thấy chỉ bất quá là ảo giác.
Chuyện đó căn bản không thể xảy ra.
Đối diện với người đáng sợ nhất trong thiên hạ, với vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ, sinh tử chỉ bất quá là chuyện giữa một hơi thở, hắn không ngờ còn có thể thong dong du nhàn, không ngờ còn kêu người đem cho hắn y phục, không ngờ còn uống rượu.
Một khi là người thần trí thanh tỉnh, tuyệt không thể làm chuyện đó.
Nhưng Trác Đông Lai lại đã làm.
Cái hòm đã mở ra, Tiêu Lệ Huyết cũng không có bất kỳ động tác gì nữa.
Con người vừa thần bí vừa đáng sợ đó giống như u linh đến từ địa ngục, hiện tại lại như bị chúa tể trong cõi u minh triệu hồi linh hồn của y về, khiến cho y biến thành như một thi thể hóa thạch thời Thượng Cổ.
Trác Đông Lai lại rót một chén rượu, từ từ nhấp một ngụm, mới quay đầu hỏi Trác Thanh:
- Ngươi có biết chuyện này là sao không?
- Không biết.
- Ngươi có biết vị Tiêu tiên sinh đó là người nào không?
Trác Đông Lai lại tự mình trả lời câu hỏi đó:
- Y là người vĩ đại phi thường, hai ba chục năm nay, giang hồ đại hào võ lâm cao thủ chết dưới tay y tối thiểu cũng có bốn năm chục vị.
Trác Thanh đang lắng nghe.
"Cái hòm trong tay y, nghe nói là vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ". Trác Đông Lai nói:
"Ta luôn luôn không quá khiêm tốn, nhưng ta tin rằng một khi y xuất thủ, ta tất thành người chết".
Hắn nhìn cái hòm trong tay Tiêu Lệ Huyết.
Lần này người tất phải chết ở Trường An là Cao Tiệm Phi và Châu Mãnh, y tính bọn họ chắc chắn phải chết.
Nhưng sống chết của hai người đó y tịnh không quan tâm. Bọn họ không phải là thân nhân của y, cũng không phải là bằng hữu của y.
Còn Ngô Uyển? Có thể nào là Ngô Uyển?
Tuyệt không thể.
Nàng là nữ nhân, chưa từng đả thương hãm hại người khác, hơn nữa luôn luôn ở trong nhà, làm sao có thể gặp phải tai họa đáng sợ như vậy?
Lẽ nào là Trác Đông Lai?
Đó càng tuyệt là chuyện không thể có, bằng vào sự cẩn thận, trí mưu, và võ công của Trác Đông Lai, vô luận dưới bất cứ tình huống nào cũng đều có thể bảo hộ lấy mình.
Cho dù Đại Tiêu Cục lần này có bất hạnh thảm bại, hắn cũng nhất định có thể an nhiên tẩu thoát, an toàn rút lui.
Ngoại trừ những người đó ra, trên thế gian này y cơ hồ không còn thân nhân, thứ dự cảm bất tường hung ác trong tâm y thật ra đang ứng trên thân người ai?
Tư Mã Siêu Quần nghĩ không ra.
Y đương nhiên càng không tưởng được Trác Đông Lai giữa giờ phút này hoàn cảnh lại giống như trâu bò dưới vuốt hổ, như cá thịt trên mặt thớt.
Cùng ngày, cùng lúc.
Trường An.
Trác Đông Lai biết cái chết của mình đã định, hắn cũng biết Tiêu Lệ Huyết giết người chưa từng thất thủ.
Nhưng hắn không chết.
"Cạch" một tiếng, nắp hòm mở ra, bàn tay vừa thon dài vừa linh xảo của Tiêu Lệ Huyết đã bắt đầu khởi động.
Một khi động tác của y vừa bắt đầu, trong hòm có thể có nhiều thứ đồ sắt trong nháy mắt ráp thành một kiện vũ khí trí mệnh, một kiện vũ khí tuyệt đối có thể khắc chế Trác Đông Lai.
Nhưng giữa tích tắc đó, ngón tay y lại đột nhiên cứng ngắc.
Toàn thân y phảng phất đều đã cứng ngắc.
Qua một hồi rất lâu, y mới ngẩng đầu đối diện Trác Đông Lai, trên mặt y tuy vẫn không có biểu tình gì, trong mắt lại tràn đầy nỗi bi thương và phẫn nộ của dã thú sắp chết đối với thợ săn.
Trác Đông Lai cũng đang nhìn y.
Hai người mặt đối mặt đứng đó, đều không mở miệng, cũng không động.
Lại không biết qua bao lâu sau, trên con đường lát sỏi nhỏ ngoài đình bỗng truyền vào tiếng bước chân, Tôn Đạt không ngờ cũng đã đến.
Đằng sau gã còn dẫn theo bốn người, một người bưng bình và chén rượu, một người cầm quần áo và nón lông, hai người khiêng cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím.
Trác Đông Lai khoác áo hồ cừu, mang vớ, đội nón lông, thoải thoải mái mái ngồi trên cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím, dùng chén tử tinh rót rượu bồ đào nhấm nháp, mới thở dài nhè nhẹ:
- Như vầy thư thả hơn nhiều.
Tiêu Lệ Huyết không nghe, cũng không nhìn thấy, tất cả mọi chuyện y đều chừng như không nhìn thấy.
Nếu quả có người khác thấy, nhất định cũng nghĩ cái mình đang thấy chỉ bất quá là ảo giác.
Chuyện đó căn bản không thể xảy ra.
Đối diện với người đáng sợ nhất trong thiên hạ, với vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ, sinh tử chỉ bất quá là chuyện giữa một hơi thở, hắn không ngờ còn có thể thong dong du nhàn, không ngờ còn kêu người đem cho hắn y phục, không ngờ còn uống rượu.
Một khi là người thần trí thanh tỉnh, tuyệt không thể làm chuyện đó.
Nhưng Trác Đông Lai lại đã làm.
Cái hòm đã mở ra, Tiêu Lệ Huyết cũng không có bất kỳ động tác gì nữa.
Con người vừa thần bí vừa đáng sợ đó giống như u linh đến từ địa ngục, hiện tại lại như bị chúa tể trong cõi u minh triệu hồi linh hồn của y về, khiến cho y biến thành như một thi thể hóa thạch thời Thượng Cổ.
Trác Đông Lai lại rót một chén rượu, từ từ nhấp một ngụm, mới quay đầu hỏi Trác Thanh:
- Ngươi có biết chuyện này là sao không?
- Không biết.
- Ngươi có biết vị Tiêu tiên sinh đó là người nào không?
Trác Đông Lai lại tự mình trả lời câu hỏi đó:
- Y là người vĩ đại phi thường, hai ba chục năm nay, giang hồ đại hào võ lâm cao thủ chết dưới tay y tối thiểu cũng có bốn năm chục vị.
Trác Thanh đang lắng nghe.
"Cái hòm trong tay y, nghe nói là vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ". Trác Đông Lai nói:
"Ta luôn luôn không quá khiêm tốn, nhưng ta tin rằng một khi y xuất thủ, ta tất thành người chết".
Hắn nhìn cái hòm trong tay Tiêu Lệ Huyết.
"Hiện tại y đã mở cái hòm ra, bởi vì y vốn muốn giết ta, lại một mực cho đến bây giờ vẫn chưa xuất thủ". Trác Đông Lai hững hờ nói:
"Y không ngờ thà biến thành một ngốc tử đứng đó nhìn ta uống rượu, cũng không xuất thủ".
Tiêu Lệ Huyết không nghe.
Vô luận là Trác Đông Lai nói gì, y đều chừng như hoàn toàn không nghe thấy.
Trác Đông Lai chợt cười.
"Y đương nhiên không phải không dám giết ta, người như ta, trong mắt của Tiêu tiên sinh có lẽ không bằng cả một con chó". Hắn lại hỏi Trác Thanh:
"Ngươi có biết y tại sao còn chưa giết ta không?".
- Không biết.
"Y không giết ta, chỉ vì y đã không còn cách giết ta". Trác Đông Lai nói:
"Hiện tại chuyện duy nhất y có thể làm là đứng đó đợi ta sang giết y, giết giống như giết chết một con chó, có lẽ còn dễ hơn cả so với giết chó".
Chuyện đó vốn cũng tuyệt không thể xảy ra.
Không ai dám vũ nhục Tiêu Lệ Huyết ngay trước mặt y, cũng như trước đây cũng không có ai dám vũ nhục Trác Đông Lai vậy.
- Trác Thanh, ta hỏi ngươi, ngươi có biết Tiêu tiên sinh thiên hạ vô song tại sao lại đột nhiên biến thành một con chó không?
- Không biết.
"Ngươi nên nhìn ra, ít nhiều gì cũng nên nhìn ra một điểm". Trác Đông Lai lạnh lùng thốt:
"Nếu quả ngươi cả chuyện như vậy cũng không nhìn ra, muốn sống đến hai mươi tuổi chỉ sợ không quá dễ dàng".
"Phải". Trác Thanh đáp:
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro