Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

07. ᴀʟᴠᴏ ᴇʀʀᴀᴅᴏ

NATÁLIE DIXON

Um ano desde que Hershel me acolheu na Fazenda Greene. Fiz meus quinze anos - grande coisa -, e comemorei indo até a cidade, tendo que matar alguns zumbis.

Maggie acabou descobrindo que era meu aniversário e fez questão de fazer um bolo para comemorar.

一 Não precisava já disse! - falei para ela enquanto pegava um pequeno embrulho de suas mãos.

一 Abre logo Natálie! - ela falou animada, ignorando o que eu havia dito. Abri a embalagem e pude ver uma correntinha com um pingente de asas. 一 Se você encontrar seu irmão, provavelmente, vai ter que devolver o colete. - ela disse sorrindo e eu a abracei.

一 Obrigada. - disse quando soltei seu corpo. 一 Nem sei se quero encontrá-lo. - desviei o olhar para o chão.

一 Claro que quer. Ele deve ter alguma explicação por não ter te procurado. - ela disse tentando me convencer.

一 Nate... - Hershel apareceu na sala. 一 Também quero te dar um presente. - ele me entregou uma espada, um pouco menor que a de Michonne, com uma proteção de couro preto. 一 Sou contra armas eu sei... - o mais velho explicou ao ver meu olhar confuso em sua direção. 一 Mas, a encontrei na fazenda vizinha semana passada, e sabia que você iria gostar. - Hershel disse sorrindo.

Peguei o objeto e olhei totalmente deslumbrada. Tirei a lâmina da capa e sorri.

一 Eu amei Hershel! Obrigada! - abracei o mais velho, depois que prendi a aljava na lateral do meu corpo.

Em seguida, Maggie fez questão de cantar parabéns e cortar o bolo para mim. Me senti um pouco desconfortável com toda essa atenção para mim, já que nunca tive uma festa de aniversário.

Sempre quando esse dia chegava, eu e meus irmãos íamos para o Joe's, comer lanche e nos entupir de refrigerante. Uma das poucas vezes que nós deixavamos os problemas de casa de lado, e focavamos em nós mesmos.

(...)

Nos dias seguintes, eu sempre saía para a floresta para treinar com minha nova arma. Ganhar a espada acabou me lembrando de Michonne. Queria muito saber se ela estava bem.

Fiquei a manhã toda fora e, quando voltei, já era hora do almoço. Depois que acabei, resolvi dar uma volta pela fazenda. Encontrei Hershel cuidando da égua, que sempre uso para ir a cidade com Maggie. Isso era como um passatempo para ele, já que o mais velho é um médico veterinário aposentado.

一 Ela está doente? - perguntei passando a mão pela crina do animal.

一 Não. - o mais velho sorriu. 一 Ela é uma égua brava e acabou se machucando, quando pulou a cerca. - olhei para a pata dela, onde tinha um pequeno arranhão.

一 Uma cicatriz é uma história. - falei e ele me olhou sem entender. Olhei para fora e vi Otis perto do celeiro. 一 Já vou indo, tchau Hershel. - dei um rápido abraço nele e sai correndo dali.

一 Calma menina, assim você vai cair e se machucar! - Otis riu quando eu quase cai, de cara no chão, próxima a ele.

一 Achou outro? - apontei para o celeiro e ele suspirou.

一 Sim... era uma garotinha e parece ter se transformado a pouco tempo. - ele parecia triste com aquilo. 一 Estou indo caçar, quer ir? - balancei a cabeça e sorri animada para ele. 一 Vou pegar minha arma e já volto. - Otis bagunçou meu cabelo e foi em direção à casa.

Esperei ele se afastar e virei de costas. Tirei a arma do "esconderijo", e vi se o tambor estava cheio. Nunca se sabe quando vai acontecer alguma coisa, e você vai precisar usá-la. Guardei rapidamente e voltei a ficar virada para casa. Otis logo voltou com sua espingarda na mão.

一 Vamos?! - ele me perguntou sorrindo. Balancei a cabeça e caminhamos para o campo, em direção a floresta.

(...)

Já tinha um bom tempo que estávamos caminhando, sem encontrar nada. De repente, Otis chamou minha atenção e pediu que olhasse em uma direção. Um cervo comia grama tranquilamente ali, quando ficou distraído olhando para o outro lado.

一 Quer fazer? - Otis me estendeu a arma e eu a peguei.

一 Quero. - apontei para o animal e posicionei a mira em sua barriga. Quando atirei dei um sorriso orgulhosa vendo o animal caindo, mas ele logo sumiu quando vi um garoto também no chão. 一 Merda... - sussurrei e fui correndo lá, junto de Otis. Nos aproximamos e vimos um policial com a mão na barriga do menino, e outro cara apontando uma arma para nós.

一 Quem atirou? Vocês não viram ele?! - o homem em pé gritava furioso com Otis.

一 Olha aqui... fui eu! - falei e me aproximei, mas o cara apontou a arma para mim. 一 Eu tava mirando o cervo, e não vi ele atrás. Conhecemos um médico, venham conosco. - Otis me olhou surpreso, mas pedi discretamente para ele não falar nada.

O cara moreno ia protestar, mas o policial pegou o menino no colo - sem se importar com seu tamanho - e saiu correndo atrás de mim. Nós dois íamos na frente e o Otis vinha com o segundo cara mais atrás. Chegamos no campo e vi Maggie sentada na varanda.

一 O que aconteceu? - Hershel perguntou saindo da casa.

一 Tiro... - disse ofegante. Otis e outro homem já tinham chegado também. Entramos na casa e Hershel levou o garoto para o quarto. 一 Eu não o vi! - disse, e Maggie me abraçou.

一 Tudo bem querida, meu pai vai cuidar disso.

一 Como se chama? - Hershel perguntou ao homem.

一 Rick... Rick Grimes. - ele respondeu olhando desesperado para o filho.

一 Tudo bem Rick, precisamos de espaço! - Hershel disse e saímos todos do quarto, indo para a sala.

Sentei no sofá, ao lado de Otis, e ficamos em total silêncio.

一 Não queria fazer isso... - levantei a cabeça e olhei para o policial. 一 Foi um acidente!

一 Tudo bem. - respondeu sincero. 一 Como se chama? - ele me perguntou.

一 Natálie Dixon. - Dei um meio sorriso para ele. Os dois homens se olharam surpresos, mas antes que pudessem dizer alguma coisa, Hershel apareceu na sala.

一 Como ele está? - Rick pulou do sofá e ficou de frente ao Hershel.

一 Precisa de sangue e de uma cirurgia para retirar as balas. Mas não tenho os equipamentos adequados para o procedimento.

一 Eu vou doar o sangue, temos o mesmo tipo sanguíneo. - Rick disse de imediato.

一 E eu posso ir atrás dos equipamentos que você precisa. - O outro homem, que se chama Shane, disse.

一 Eu vou com você... - Otis disse. 一 Já fui ajudante de enfermagem, sei como são os equipamentos que ele vai precisar.

一 Também... - tentei falar, mas Hershel me impediu.

一 Não Natálie, você vai fazer outra coisa para mim. Vá até a cidade e busque alguns antibióticos que o garoto vai precisar. - concordei.

一 Sua esposa... onde ela está? - Maggie perguntou ao Rick.

一 Está na rodovia... junto com outros do nosso grupo.

一 Vai até lá e os traga até aqui. - Hershel pediu para a filha, que logo saiu. 一 Vou fazer a lista para vocês. - ele voltou para o quarto e nos deixou aqui.

一 Vai sozinha até a cidade?! - Shane me perguntou com uma sobrancelha levantada.

一 Vou. Sei me virar. E já fiz isso antes. - respondi simples, enquanto ajeitava minha faca e espada nas proteções. Também toquei a barra da blusa e verifiquei se a arma estava ali. Hershel voltou com dois papéis, um em cada mão.

一 Não são difíceis de encontrar, Natálie. - ele me disse entregando a folha. 一 Toma cuidado e volte logo. - assenti e fui até a varanda. Shane e Otis saíram logo em seguida.

一 Se cuida em menina, volte logo. - Otis bagunçou meu cabelo e me deu um abraço. 一 Até mais tarde.

一 Até Otis! - me despedi e fui até a baia. Peguei minha égua e corri até a cidade.

(...)

Cheguei na farmácia e joguei todos os antibióticos que achei na mochila, e mais alguns curativos. Coloquei a bolsa nas costas e ouvi um barulho no fundo da loja.

Peguei a faca e andei até lá em passos lentos e silenciosos. Abri a porta devagar e, no mesmo instante, um rato passou correndo próximo aos meus pés.

Que susto porra! - gritei e bati a porta com força. Virei e fui até a frente da loja com raiva.

Quando sai, percebi que uma pequena horda, de uns quinze zumbis, viravam a esquina.

Corri até o animal e subi, dando a ordem para que andasse. Mas, ele acabou se assustando, com dois walkers que se aproximavam, e empinou, me derrubando no chão e saindo correndo.

Xinguei ele de tudo que é nome e me levantei, com certa dificuldade, já que havia cortado minha perna na lateral da sela. Peguei minha katana e acertei os dois próximos, me dando espaço para levantar e começar a correr para dentro da floresta.

(...)

Já estava anoitecendo e eu estava próxima à fazenda. Minha perna havia parado de sangrar um pouco, pois eu amarrei um pedaço de pano no local. Eu estava me sentindo fraca, então me encostei em uma árvore e peguei a garrafa de água, bebendo o último gole do líquido que havia ali.

Voltei a andar e cheguei no pasto da fazenda. Quando vi a luz da casa, eu sorri sem nem mesmo perceber. Voltei a correr com certa dificuldade e cheguei na porteira, onde pude ver que um carro estava acabando de estacionar na frente da casa. Dois homens desceram do veículo e foram até a varanda.

Comecei a me aproximar e pude ver quem eram, os dois que me ajudaram na rodovia.

Maggie! - chamei ela e os três me olharam. A mulher veio correndo até mim, com uma certa preocupação.

一 Meu Deus Nate! O que foi isso? - ela perguntou olhando assustada para o rasgado da minha calça e o ferimento na minha pele.

一 Uma certa égua filha da puta não apareceu por aqui não? - perguntei debochada e com raiva, fazendo ela rir.

一 Apareceu à algumas horas. - ela disse pegando as bolsas da minha mão. 一  Vem, vamos cuidar disso, antes que infeccione. - fomos até a varanda e os dois me olharam surpresos.

一 Você tá viva garota! - O moreno me olhou, sorrindo de lado.

一 Estou. E vejo que vocês também estão bem... - olhei para ele e fiz uma cara de dó. 一 Bom, você nem tanto. - comecei a rir.

一 Já se conhecem? - Maggie perguntou confusa.

一 São os dois que me ajudaram, antes de encontrar vocês. E foi o chinês que me deu a arma. - levantei a blusa e mostrei.

一 Sou coreano... - ele disse desanimado e rimos juntos.

一 Desculpa... é porque não lembro seu nome. - sorri de lado e levantei os ombros.

一 Nem eu lembro o seu menina. - O outro disse em tom divertido.

一 Ela se chama Natálie. - ia falar, mas o asiático quem respondeu. Olhei para ele surpresa. 一 Sou bom de memória. - ele sorriu. 一 Sou o Glenn, e esse é o T-dog.

一 Prazer em reconhecê-los. - respondi, e bati os dois dedos na testa, como fiz da primeira vez que os vi.

一 Sou a Maggie. - a mulher também se apresentou. 一 Vamos, vou levar vocês para dentro e fazer alguma coisa para comerem. - a morena os levou até a cozinha, e eu fui até o quarto.

Entrei no cômodo e vi uma mulher ao lado de Rick, provavelmente sua esposa.

一 Hershel... - bati na porta, chamando a atenção deles. 一 Trouxe os remédios e algumas ataduras. - entrei e estendi as mochilas para ele, que olhou espantado para minha perna. 一 Eu cuido disso, não se preocupe. - ele assentiu e começou a mexer nas bolsas.

一 Você é a garota que atirou no Carl? - a mulher me perguntou e pude perceber um pouco de raiva em sua voz. Abaixei a cabeça e concordei.

一 Foi um acidente. Ele não era o meu alvo. - murmurei.

一 Você não deveria deixar sua filha usar armas, senhor. - ela disse ao Hershel e a olhei com uma sobrancelha levantada.

一 Primeiro, ele não é meu pai... não de verdade. Apenas cuida de mim. - a morena me olhou. 一 Eu sei usar armas desde os seis anos. E o que aconteceu com seu filho, foi um acidente! - disse alterada e caminhei até a porta. 一 Aliás, eu também sou a garota que quase morreu para ajudar a salvar a vida dele. - falei e ela continuou me encarando com raiva.

Saí do quarto e fui até a cozinha. Encontrei Maggie fazendo um curativo no braço do T-dog.

一 Quer que eu faça em você? - ela pergunta apontando minha perna.

一 Pode deixar, consigo fazer sozinha. - resmunguei e peguei uma linha e agulha.

一 Você parece alguém que eu conheço. - Glenn disse e eu não entendi. 一 Ele é todo na dele e vive resmungando pelos cantos. - o coreano deu uma pequena risada, mas eu continuei com a expressão emburrada.

一 O que aconteceu? - Maggie perguntou, terminado o curativo do moreno, e me olhando.

一 Me distrai com um ratinho e zumbis apareceram. - falei fazendo uma careta de dor, ao passar a agulha sobre a pele. 一 Subi no cavalo, mas ele se assustou e me jogou no chão, acabei me cortando no processo.

一 Vai ficar uma cicatriz bem feia. - T-dog falou em tom divertido, e eu olhei para Maggie.

一 Uma cicatriz é uma história. - disse e eles se olharam, sem entender.

一 Como conheceu eles? - Glenn estava encostado na parede e se aproximou.

一 Depois que encontrei vocês, eu encontrei uma mulher e nos ficamos juntas. Resolvemos ir para Atlanta, mas como sempre, os walkers atrapalharam. - suspirei. 一 Quando nos separamos, parei junto com os cavalos de Hershel e depois com a família dele. - respondi e eles riram.

一 Que bom que não ficou sozinha. - Glenn disse sincero e eu, finalmente, sorri para ele.

IMAGENS:

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro