
21. ᴠɪsɪᴛᴀɴᴛᴇ
MADELINE COLLINS
Carl me abraçou de lado e eu deitei a cabeça em seu ombro. Ficamos ali, juntos, vendo o dia acabar de amanhecer, esquecendo - por meros segundos - da bagunça que o mundo estava.
Ouvi um barulho de motor de carro na estrada da Fazenda, e levantei. Olhei para a direção e sorri, ao ver que era os três homens que estavam de volta.
一 Vamos lá! - digo para Carl e, antes de eu começar a descer a escada, ele me segura pelo braço.
一 Espera! - ele diz e me dá um rápido beijo. 一 Precisava fazer isso outra vez. - sorri para o garoto e, por fim, comecei a descer a escada.
Pulei os três últimos degraus e comecei a correr até a frente da casa, onde todos já estavam. Maggie estava abraçando Glenn e pude ver ele perguntar por mim, o que fez um largo sorriso surgir nos meus lábios.
一 PAI! - gritei e corri mais rápido até ele.
Abracei o coreano de surpresa e o mesmo abraçou minha cintura, me levantando um pouco do chão. Quando o soltei sorri, e percebi o mesmo me olhava surpreso e com os olhos marejados.
一 Eu estava preocupado com você. - Glenn diz, antes de me abraçar outra vez. 一 E gostei como me chamou. - ele sussurra em meu ouvido, me apertando ainda mais.
一 É bom se acostumar, só vou te chamar assim agora. - respondo no mesmo tom, o soltando em seguida. Sorrimos um para o outro.
一 Ei, quem é aquele? - T-dog pergunta, apontando o rapaz desmaiado no banco de trás do carro.
一 É o Randell. - meu pai responde, com certo desânimo na voz.
(...)
Estávamos reunidos na sala de jantar, onde Hershel, Rick e Glenn contavam o que havia acontecido na cidade. O mais velho já havia ido até o quarto de Beth e examinado a mesma.
Enquanto os adultos conversavam, eu estava distraída. Olhando para fora da janela, totalmente desinteressada naquela conversa. Percebi alguém se aproximar e virei o rosto.
Era Carl, que tinha se encostado na parede em minha frente. De forma discreta, ele me olhou e sorriu. Fiz o mesmo e o garoto logo voltou a prestar atenção na conversa dos outros.
一 Então é isso, vamos manter esse garoto aqui? - ouvi Shane dizer. 一 O grupo dele pode aparecer qualquer hora para buscá-lo! - ele diz, com uma raiva desnecessária. Sem perceber, eu já havia revirado os olhos.
一 Eles o deixaram para morrer. - Rick diz. 一 Se não fosse Hershel, ele estaria morto agora. - ele completa.
一 Você sabe o que devemos fazer. - Shane diz. 一 Acabar com isso, antes que...
一 Está dizendo para matar ele?! - Dale pergunta surpreso.
一 Tem uma opção melhor? - Shane rebate com pouco de deboche.
一 Já pensou em conversar? - digo, pela primeira vez, atraindo a atenção de todos. 一 Acho que não conhece essa palavra, não é? - o homem me olha com raiva. 一 Tudo que sabe fazer é resolver as coisas do seu jeito, de forma explosiva e descontrolada. - termino, cruzando os braços e olhando para o outro lado.
一 Façam o que acham melhor. - Shane diz. 一 Depois não diga que eu não avisei. - ele completa, indo para fora da casa.
一 Espera! - Hershel o chama, antes que o mesmo saía da casa. 一 Ainda não esqueci sobre o que fez no meu celeiro. - ele diz, parando de frente ao outro. 一 Eu queria você fora das minhas terras, mas Rick me convenceu do contrário. Então, acho melhor se manter controlado, ou eu mudo de idéia! - o mais velho completa, me fazendo sorrir discretamente.
Shane olhou para todos, com certa raiva no olhar, antes de sair da casa. Aos poucos, todos foram fazendo o mesmo.
(...)
Depois do grupo se reunir, Shane e Rick decidiram levar Randall embora. Eles o deixariam bem distante da Fazenda, onde não conseguiria nos achar outra vez.
Mas, algumas horas depois, eles estavam de volta. O garoto conhecia a Fazenda, não tinha como deixá-lo. Então, agora, Daryl estava no celeiro para tentar descobrir alguma coisa sobre o grupo dele.
Andréia, Dale, Rick e Shane estavam esperando o Dixon sair de lá, reunidos perto de uma árvore. Carl e eu estávamos sentados na varanda da casa, mas conseguimos ouvir eles.
Quando Daryl saiu, com os nós dos dedos cheios de sangue, todos se viraram para ele. O homem começou a contar que o grupo de Randall era grande e bem armados, e que poderiam fazer o pior com as mulheres.
一 Vamos matá-lo? - Daryl pergunta e os outros se viram para Rick.
一 É o único jeito. - ele responde, contrariado com isso.
一 Ele é apenas um garoto! - Dale diz espantado. 一 Com apenas alguns anos a mais que Carl e Mads, vocês têm noção do que estão dizendo?
一 Então vamos fazer uma votação. - Andréia sugere. 一 Ouvir a opinião de todos.
一 Vamos fazer isso, ao pôr do Sol. - Rick concorda, e logo eles vão fazer outras coisas.
Suspirei, pegando a crossbow ao meu lado, e comecei a andar até a floresta.
一 Onde vai? - ouvi Carl perguntar, enquanto me alcançava.
一 Dar uma volta. - digo, sem olhar nele.
Entramos na floresta e começamos a caminhar em silêncio. Carl parou ao meu lado e puxou minha mão, entrelaçando nossos dedos. Olhei para ele e sorri.
一 Fui até o celeiro hoje e o Shane ficou bravo. - Carl diz, cortando o silêncio entre nós.
一 O Shane é um cuzão. - digo. 一 Mas, isso não diz que você estava certo ao fazer isso. - completo.
一 É, eu sei. - ele suspira. - Ei, olha! - ele aponta para um errante, que estava preso em um galho de árvore.
Comecei a armar a crossbow e, quando mirei no cérebro do bicho, Carl me impediu.
一 Não precisa. - ele diz. 一 O pé dele está preso, ele não vai sair dali.
一 Tem razão. - dei de ombros. 一 Vamos voltar? - perguntei, guardando a besta.
一 Vamos. - Carl sorriu e me deu um selinho.
Juntamos nossas mãos outra vez e voltamos até a fazenda, já que a tal reunião logo começaria.
N/A:
Desculpem qualquer erro.
Mads chamando o Glenn de pai = Tudo para mim.
Ela e o Carl vão ser um casal clichêzinho? Vão. 🤭
(E A CAPA NOVA?! EU AMEI ELAAAAAAA! 😭💖)
Espero que tenham gostado,
Até o próximo capítulo! ❤
Fiquem à salvo. 🧟♀️🧟♂️
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro