CATWS 1
001
(Primeras líneas; Sam Wilson está trotando por Washington, DC cuando Steve rápidamente lo alcanza y pasa corriendo).
Steve Rogers: A su izquierda.
(Mientras Sam continúa trotando, Steve regresa rápidamente después de dar otra vuelta).
Steve Rogers: A su izquierda.
Sam Wilson: Ajá, a mi izquierda. Entiendo.
(Como Sam todavía está trotando, Steve vuelve a aparecer detrás de él en otra vuelta).
Sam Wilson: ¡No lo digas! ¡No lo digas!
Steve Rogers: ¡A su izquierda!
Algunos sueltan risas ante eso, por su lado Steve se sonroja levemente.
—Algún día te superare —dice Sam en dirección a Steve.
Este le regresa una sonrisa descarada sacando risas nuevamente ante la mirada ofendida del moreno.
Sam Wilson: ¡Vamos!
(Sam se enoja y trata de alcanzarlo, pero solo después de unos segundos no puede continuar y se detiene para descansar)
(Mientras Sam descansa recuperando el aliento sentado junto a un árbol, Steve se acerca a él).
Steve Rogers: ¿Necesita un médico?
Nuevamente las risas resuenan en la sala.
(Sam se ríe.)
Sam Wilson: Necesito un nuevo par de pulmones. Amigo, acabas de correr como 13 millas en 30 minutos.
Algunos se vuelven sorprendidos hacia el rubio. Al saber que es humano les es sorprendente su resistencia.
—¿Ventajas del suero? —pregunta Clint.
—Las son —Svetlana asiente.
Sus padres y Hope la ven con interrogación a lo que ella ladea la cabeza negando.
Steve Rogers: Supongo que comencé tarde.
Sam Wilson: Oh, ¿en serio? Usted debe estar avergonzado de sí mismo. Deberías dar otra vuelta.
(Él duda por un momento antes de decir sarcásticamente.)
Sam Wilson: ¿Acabas de tomarlo? Asumí que simplemente lo tomaste.
Steve Rogers: ¿Con qué unidad estás?
Sam Wilson: 58, Pararescate. Pero ahora estoy trabajando en VA.
(Sam levanta la mano para saludar)
Sam Wilson: Sam Wilson.
(Steve le da una mano a Sam para que se levante.)
Steve Rogers: Steve Rogers.
Sam Wilson: Sí, lo armé. Debe haberte asustado al volver a casa después de todo el asunto de la descongelación.
Steve Rogers: Se necesita algo de tiempo para acostumbrarse. Es bueno conocerte, Sam.
(Mientras Steve se gira para irse.)
Sam Wilson: Es tu cama, ¿verdad?
Kol carcajea al ver un doble sentido, haciendo una seña saca unas burlas de Jeremy, las gemelas y Tony que entienden su doble sentido.
Steve Rogers: ¿Qué es eso?
Sam Wilson: Tu cama, es demasiado blanda. Cuando estaba allí, dormía en el suelo y usaba rocas como almohadas, como un hombre de las cavernas. Ahora estoy en casa, acostado en mi cama, y es como...
Steve Rogers: Acostado en un malvavisco. Siento que me voy a hundir hasta el suelo.
—¿Qué? —pregunta Elena girándose al corpulento hombre.
—Es un chiste interno —señala Sam amablemente hacia la doble.
Otros solo ríen ante el sonrojo del Capitán.
(Sam sonríe y asiente con la cabeza.)
Steve Rogers: ¿Cuánto tiempo?
Sam Wilson: Dos giras.
(Silencio incómodo)
Sam Wilson: Debes extrañar los buenos viejos tiempos, ¿eh?
Steve suspira, Bucky vacilante palmea su espalda llevándose una mirada agradecida del rubio.
Steve Rogers: Bueno, las cosas no están tan mal. La comida es mucho mejor, solíamos hervirlo todo. Ninguna polio es buena. Internet, tan útil. Lo he estado leyendo mucho tratando de ponerme al día.
(Sam mira hacia arriba para pensar y levanta el dedo)
Sam Wilson: Marvin Gaye, 1972, banda sonora de "Trouble Man". Todo lo que te has perdido en un solo álbum.
Steve Rogers: Lo pondré en la lista.
(Steve saca su pequeño cuaderno y bolígrafo y lo anota en su lista que también incluye, en la versión estadounidense de la película, I Love Lucy (Televisión); Moon Landing; Berlin Wall (Up + Down) Steve Jobs (Apple) ; Disco; Thai Food; Star Wars/Trek (con Star Wars tachado, indicando que lo ha visto); Nirvana (Banda); Rocky (¿Rocky II?)
—Aww miren al anciano y su libretita —Tony se vuelve bromeando al rubio, su equipo y algunos en la sala se rien.
—Steve, sabes que puedes usar tu teléfono para eso ¿verdad? —Svetlana le dice al Rogers girándose a verlo, saca pequeñas risas de Hope y las gemelas.
—Ahora lo sé —murmura el rubio en dirección a la pelirroja.
Esta solo asiente dándole una mirada de burla que el corresponde, desde su lugar Klaus frunce el ceño viendo entre ambos.
(Steve recibe un mensaje de texto: "Alerta de misión. Extracción inminente. Nos reunimos en la acera. :)")
Steve Rogers: Muy bien, Sam, el deber llama. Gracias por la carrera. Si eso es lo que quieres llamar correr.
(Ellos se dan la mano.)
Sam Wilson: Oh, ¿así es como es?
Steve Rogers: Oh, así son las cosas.
Sam Wilson: (Se ríe) Está bien. Cada vez que quieras pasar por él VA, hazme lucir increíble frente a la chica de la recepción, házmelo saber.
Steve Rogers: Lo tendré en cuenta.
Sam Wilson: Está bien.
(En ese momento, Svetlana se detiene en su auto junto a la acera y baja la ventana).
Svetlana Romanoff: Hola, amigos. ¿Alguno de ustedes sabe dónde está el Smithsonian? Estoy aquí para recoger un fósil.
Nuevamente en la sala las risas resonaron, pero nadie le ganaba a los Vengadores. Tony aprovecho esto para burlarse del rubio.
—Por eso eres mi Vengadora favorita después de mi rojita —Tony dice en dirección a la pelirroja que le envía una sonrisa pícara.
—Causo ese efecto seguido —responde con una gran sonrisa.
—Por supuesto ese ego es de los Mikaelson como no me di cuenta antes —murmura Katherine siendo escuchada por los sobrenaturales que ríen bajamente.
Los Mikaelson para sorpresa de ella se vuelve con una mirada divertida.
Steve Rogers: Eso es gracioso.
—Si lo es —grita Kol riéndose.
(Steve se acerca a su auto y se sube, Sam le da a Svetlana y a su auto una mirada apreciativa).
Sam Wilson: ¿Cómo estás?
Svetlana Romanoff: Hola.
Steve Rogers: No puedo correr a todas partes.
Sam Wilson: No, no puedes.
(Observa cómo Svetlana se aleja rápidamente y se marcha.)
(sobrevolando el Océano Índico, el dúo está con los agentes de SHIELD, liderados por Brock Rumlow).
Steve frunce el ceño al ver a Rumlow. Bucky se tensa al reconocerlos.
El ambiente con los Vengadores cambia a uno tenso cuando ven al doble agente, eso alerta a los sobrenaturales que se preocupan por los Vengadores.
Brock Rumlow: El objetivo es una plataforma de lanzamiento de satélites móviles: The Lemurian Star. Estaban enviando su última carga útil cuando los piratas se los llevaron, hace 93 minutos.
Steve Rogers: ¿Alguna demanda?
Brock Rumlow: Mil millones y medio.
Algunos jadean.
Steve Rogers: ¿Por qué tan empinado?
Brock Rumlow: Porque es de SHIELD.
Steve Rogers: Así que no es fuera de curso, es allanamiento.
Svetlana Romanoff: Estoy segura de que tienen una buena razón.
Steve Rogers: Sabes, me estoy cansando un poco de ser el conserje de Fury.
—Vaya Cap, eres todo un rebelde —Tony dice burlón sacando una sonrisa descarada del rubio que lo hace abrir la boca riéndose.
Svetlana Romanoff: Relájate, no es tan complicado.
Steve Rogers: ¿Cuántos piratas?
Brock Rumlow: Veinticinco, los mejores mercenarios, dirigidos por este tipo. Georges Batroc.
(Él les muestra una foto de Batroc en el monitor.)
Brock Rumlow: Ex-DGSE, División de Acción. Está en la parte superior de la Notificación Roja de Interpol. Antes de que los franceses lo desmovilizaran, tenía treinta y seis misiones de muerte. Este tipo tiene un representante para el máximo de bajas.
Steve Rogers: ¿Rehenes?
Brock Rumlow: Uh... en su mayoría técnicos. Un oficial, Jasper Sitwell.
Steve comparte una mirada con Svetlana burlándose en silencio.
Los demás los ven confundidos por su reacción, excepto los Vengadores que saben el porque de su reaccion.
(Abre la foto de Sitwell en el monitor.)
Brock Rumlow: Están en la cocina.
Steve Rogers: ¿Qué hace Sitwell en una nave de lanzamiento? Muy bien, voy a barrer la cubierta y encontrar a Batroc. Lana, apagarás los motores y esperarás instrucciones. Rumlow, barre hacia popa, encuentra a los rehenes, llévalos a las cápsulas salvavidas, sácalos. vamos a movernos
Brock Rumlow: HUELGA, escuchaste al Cap. Prepararse.
[ mientras se preparan para zambullirse del jet; en su radio ]
Steve Rogers: [ hablando por su comunicador de muñeca ] Asegurar el canal siete.
Svetlana Romanoff: Siete seguros. ¿Hiciste algo divertido el sábado por la noche?
—¿Porque le preguntas eso? —Klaus pregunta con el ceño fruncido dirigiéndose a su segunda hija.
Sus hermanos se ríen de sus celos junto a los Vengadores de un sonrojado Steve. Ella se encoge de hombros.
—Solo lo estaba ayudando a adaptarse —señala obvia.
—Mjm —dice mientras ve de la pelirroja al rubio aun con el ceño fruncido.
Los demás ríen otra vez de los celos del hibrido, por su lado Svetlana esboza una pequeña sonrisa que calma al hibrido. Hope y Hayley se miran de reojo burlándose mentalmente de Klaus que ignora a todos.
Steve Rogers: Bueno, todos los muchachos de mi cuarteto de barbería están muertos, así que... No, en realidad no.
Piloto: [ en la radio ] Subiendo por la zona de lanzamiento, Cap.
Svetlana Romanoff: Sabes, si invitas a salir a Kristen, de Estadísticas, probablemente te diga que sí.
Clint se burla divertido que la pelirroja le busque una cita al rubio. Dentro de el comienza a burlarse viendo entre ambos recordando que son ciegos y tercos.
Steve Rogers: Por eso no pregunto.
Svetlana Romanoff: ¿Demasiado tímida o demasiado asustada?
Steve Rogers: ¡Demasiado ocupado!
Algunos ríen débilmente.
[ Steve salta del jet ]
Agente de STRIKE: ¿Llevaba un paracaídas?
[ Rumlow sonríe ]
Brock Rumlow: No. No, no lo era.
Algunos se vuelven al Capitán con incredulidad, este se remueve incomodo ante la atención recibida.
[Después de saltar del avión, Steve se sumerge en el océano y luego sube al barco, luego golpea a todos en la cubierta rápidamente antes de que alguien dé la alarma cuando es interrumpido por uno de los piratas apuntándolo con su arma]
Pirata francés #1: ¡Bouge pas! Bouge pas. (¡No te muevas! No te muevas.)
[ Rumlow lo mata a tiros mientras se lanza en paracaídas sobre la cubierta detrás de Steve ]
Steve Rogers: Gracias.
Brock Rumlow: Sí. Parecías bastante indefenso sin mí.
[ Svetlana y otro agente se lanzan en paracaídas sobre la cubierta para unirse a ellos ]
Svetlana Romanoff: ¿Qué pasa con la enfermera que vive al otro lado del pasillo? Ella parece un poco agradable.
—Oh podríamos salir Lana —bromea Steve volviéndose a la pelirroja que sonríe en grande.
Tony comienza a reírse pasando dinero con Clint y Loki por su apuesta— Oh dioses el lo hizo —murmura viendo divertido la reacción del hibrido.
—Claro capitan, cuando quiera —responde con un guiño coqueto.
Los Mikaelson se ríen de la cara de su hermano que niega aprisionando a la pelirroja en sus brazos.
—Ella no saldrá con nadie —sisea dándole una mirada mortal al rubio.
Svetlana se tensa ante el abrazo antes de comenzar a relajarse y darle una palmada a Klaus viéndolo con una ceja alzada, entonces Kol deja de reírse para burlarse de su hermano.
—Se me olvido que tu mitad perro es territorial —señala sacando nuevamente risas, Klaus le envía una mirada mortal que lo hace encogerse en su asiento.
—A la brujita le gustara esto —murmura Clint a Bruce que asiente divertido.
Desde su lugar Mikael rueda los ojos fastidiado de estar en ese lugar, se deja caer en su asiento viendo con aburrimiento la pantalla. A su lado Esther suelta un suspiro bajo arrepintiéndose de lo que hizo a su familia.
Steve Rogers: Asegura la sala de máquinas, luego encuéntrame una cita.
Svetlana Romanoff: Soy multitarea.
Svetlana asiente con su yo de la pantalla, a su lado Hayley se ríe adorando la sonrisa de su hija.
(Svetlana salta a la cubierta inferior)
[ Debajo de la cubierta, vemos que los piratas retienen a la tripulación del barco, incluido Sitwell, como rehenes]
Pirata francés #1: J'ai dit à Batroc que si on veut que le SHIELD nous paye, begin à leur envoyer des corps maintenant ! ([ subtitulado ] Le dije a Batroc, si queremos que SHIELD pague, ¡tenemos que comenzar a enviarles cuerpos ahora!) [ a los rehenes ]. Une balle pour quelqu'un ([ subtitulado ] Tengo una bala para alguien). [ gritando en inglés ] ¡¿Quieres una bala en tu cabeza?! T'en veux une. Hein! (¿Quieres uno? ¿Eh?) [ patea una de las piernas del rehén ]. Bouge ton pied. Tu veux une balle dans la tête ? ([ subtitulada ] Mueve tu pierna. ¿Quieres una bala en tu cabeza?)
[ mientras tanto, en la cubierta, Steve se mueve rápidamente para encontrar a los rehenes; en la sala de control ]
Georges Batroc: J'aime pas attendre. Appelle Durand. Je veux que l'on s'arrache dès que la ranson llegue. ([ subtitulado ] No me gusta esperar. Llame a Durand. Quiero que el barco esté listo para moverse cuando llegue el rescate).
Pirata francés: Oui, Batroc ([ subtitulado ] Sí, Batroc.)
[ hace la llamada ]
Pirata francés: Durand. Démarre le moteur.([ subtitulado ] Durand. Arranque el motor.)
Durand: Está bien.
[ Durand cuelga el teléfono, se gira y ve a Svetlana detrás de él ]
Svetlana Romanoff: Oye, marinero.
[ Ella rápidamente lo derriba y logra balancearse debajo de la cubierta disparando a varios de los piratas en el camino ]
—Eso estuvo caliente —hablan al mismo tiempo las gemelas antes de sonreír con nervios cuando ven que todos las miran aguantándose la risa.
—Oh ya les llego el efecto de la arañita —Tony suspira dramáticamente volviéndose a Steve— tienes más competencia viejo.
Steve resopla negando, Svetlana se gira para ver a las dos antes de sonreírles.
—Gracias chicas —responde con un guiño para volverse a la pantalla.
Hope mira divertida a sus amigas con las mejillas sonrojadas. Por otro lado Klaus tiene un pequeño tic en el ojo.
[ a uno de los rehenes ]
Pirata francés: Ferme ta gueule ! ([subtitulada] Cállate.)
Pirata francés #1: ¡Bouge pas toi! Mais qu'est ce qui se passe! ¡Tu veux jouer les héros, c'est ça! T'as pas intérêt! ([ subtitulada ] ¡No te mueves! ¿Pero qué es esto? ¿Quieres jugar al héroe, es eso? ¡Será mejor que no!)
[ mira a los rehenes que mantienen la cabeza baja ]
Pirata francés #1: Bon, j'ai trop attendu là. ([ subtitulada ] Bueno, he esperado lo suficiente.)
[ se acerca a la puerta cerrada y la golpea para llamar la atención del pirata que vigila afuera ]
Pirata francés #1: Hé, trouve Batroc, si j'ai pas de nouvelles dans deux minutes, je begin à les tuer. ([ subtitulado ] Oye, busca a Batroc. ¡Si no escucho nada en dos minutos, comenzaré a matarlos!)
Pirata francés #2: D'accord. Je vais le chercher! ([ subtitulado ] Está bien. ¡Lo encontraré!)
Nadie dice nada interesado en la pelea.
[ cuando el pirata se gira para dejar a Rumlow, que está parado detrás de él con una pistola eléctrica, le dispara, al otro lado de la puerta el otro pirata siente algo pero lo descarta ]
Pirata francés #1: Dos minutos. ([ subtitulada ] Dos minutos.)
[ vemos a Rumlow y otro agente de STRIKE coloca una bomba en la puerta cerrada ]
[ en la sala de control ]
Pirata francés: Silence radio du SHIELD, Batroc. ([ subtitulado ] Radio silencio de SHIELD, Batroc.)
[ Steve los mira desde la cubierta, vemos a otro agente de STRIKE poniéndose en posición ]
Agente STRIKE: Objetivos adquiridos.
[ Debajo de la cubierta, Rumlow apunta con su arma a la bomba colocada contra la puerta donde se mantienen los rehenes ]
Brock Rumlow: HUELGA en posición.
[ en su radio ]
Steve Rogers: Svetlana, ¿cuál es tu estado?
[ Vemos a Svetlana saltando debajo de la cubierta para noquear a uno de los piratas ]
Steve Rogers: ¿Estatus, Svetlana?
—Ella estaba ocupada —señala Freya con el ceño fruncido.
Steve asiente— Debía verificar que ella estuviera bien, saber si necesitaba ayuda —señala.
Freya asiente comprendiendo para compartir una mirada con su familia que estaba escuchando.
Svetlana Romanoff: ¡Espera!
[ cuando el pirata la ataca, ella rápidamente lo noquea; en su radio ]
Svetlana Romanoff: Sala de máquinas segura.
[ Svetlana agarra una tubería del suelo y noquea a uno de los piratas]
—Diablos —murmura Jeremy maravillado ignorando la mirada de su hermana.
Pirata francés #1: Le temps est écoulé. Qui veut morrir en premier. He toi! Prend la fille. [ subtitulado ] Se acabó el tiempo. ¿Quién quiere morir primero? [ a uno de sus hombres ] ¡Eh, tú! Toma a la chica.
[ en su radio ]
Steve Rogers: En mi marca. Tres. Dos. Una.
[ el equipo STRIKE comienza a disparar a los piratas, abre la puerta y Rumlow rápidamente mata al pirata principal ]
Jasper Sitwell: Te lo dije, SHIELD no negocia.
Los Vengadores ponen los ojos en blanco.
—Si claro SHIELD —murmuran Steve y Svetlana al mismo tiempo.
[ De vuelta en la sala de control, uno de los hombres de Batroc intenta atrapar al pirata debajo de la cubierta ]
Pirata francés: ¿Halo? Je pense que la ligne est morte. J'ai perdu le contact. ([ subtitulado ] ¿Hola? Batroc, la línea está muerta. Perdí contacto con ellos).
[En ese momento, Steve se estrella contra la ventana usando su escudo, pero Batroc logra escapar]
[a Steve mientras busca a Batroc ]
Brock Rumlow: Rehenes en camino a la extracción. Romanoff se perdió el punto de encuentro, Cap. Los hostiles todavía están en juego.
Steve Rogers: Svetlana, Batroc está en movimiento. Vuelve a Rumlow y protege a los rehenes.
[ No hay respuesta de Svetlana ]
—¿Dónde estabas? —pregunta amablemente Caroline.
—Creo que lo mostrara —responde Svetlana dándole una mirada a Steve que el le regresa.
Algunos fruncen el ceño ante eso.
Steve Rogers: ¡Svetlana!
[ De repente, Batroc patea a Steve y pelean. Al primero le está yendo sorprendentemente bien contra el súper soldado, su estilo de lucha incluye movimientos acrobáticos.]
[Hace un flic flac y detiene la pelea.]
Georges Batroc: Je croyais que tu étais plus qu'un bouclier. ([ subtitulado: ] Pensé que eras más que un simple escudo).
[Steve se pone el escudo en la espalda y se quita la máscara. Batroc sonríe.]
Steve Rogers: On va voir. ([ subtitulado: ] Veamos.)
—Él también es caliente —Lizzie murmura hacia Josie y Hope que se ríen.
—Ellos escuchan —señala Hope a los sobrenaturales que las ven de reojo divertidas.
—No lo negaste —murmura Lizzie sonriendo triunfalmente.
[Empiezan a pelear de nuevo. Pero esta vez, Steve rápidamente cambia el rumbo a su favor. Lo patea en la pierna derecha, el estómago, y luego realiza una patada mortal hacia abajo en la cara, derribándolo.]
[Batroc se pone de pie con visible lucha. Steve lo empuja a través de la puerta de una habitación y lo deja inconsciente con un fuerte puñetazo en la cara.]
Svetlana Romanoff: Bueno, esto es incómodo.
—¿Qué estás haciendo? —pregunta Klaus junto a Steve en la pantalla.
Steve Rogers: ¿Qué estás haciendo?
Klaus resopla sacando risas de su familia e hijas.
Svetlana Romanoff: Copia de seguridad del disco duro. Es un buen hábito para adquirir.
Steve Rogers: Rumlow necesitaba tu ayuda. ¿Qué demonios estás haciendo aquí?
[Steve se acerca a Svetlana y mira lo que Svetlana está copiando]
Steve Rogers: Estás salvando SHIELD Intel.
Svetlana Romanoff: Cualquier cosa que pueda tener en mis manos.
Steve Rogers: Nuestra misión es rescatar rehenes.
Svetlana Romanoff: No. Esa es tu misión.
Algunos asienten de acuerdo con la pelirrojo mientras otros con Steve.
[Termina de retroceder y saca la memoria USB.]
Svetlana Romanoff: Y lo has hecho maravillosamente.
[ Cuando Svetlana se va a ir, Steve la agarra del brazo ]
Klaus frunce el ceño ante la manera en que el rubio agarro a su hija.
Steve Rogers: Acabas de poner en peligro toda esta operación.
Svetlana Romanoff: Creo que eso es exagerar las cosas.
[ De repente, Batroc se levanta y arroja una granada a los dos mientras sale corriendo, Steve desvía la bomba con su escudo, agarra a Svetlana y salta por una ventana antes de que explote ]
Svetlana Romanoff: Está bien. Ese está en mí.
Steve Rogers: Tienes toda la razón.
Svetlana rueda los ojos mientras murmura en ruso sacando miradas confundidas de quien la escucha y los ojos abiertos en grande de Elijah, Stefan y Bucky al entenderle.
© lih_24
2022
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro