Часть 62. Ты моя сестра?
Прошло несколько дней перед тем, как Рикарду выписали одну, без малыша. Она сидела в комнате и смотрела на детские носочки, которые пока еще были велики ребёнку. Ей было больно, потому что она уехала одна. Весь криминальный мир ушел на второй план, и только Итан занимался этими делами. Дверь в комнату открылась, и на пороге появился Габриэль.
— Чего тебе?
— Итан попросил узнать, как ты. Но я вижу, настроена ты агрессивно, — с улыбкой ответил мужчина.
— Зачем ты приехал? Зачем вы с Райаном приехали? — Рикарда обернулась.
— Я соскучился по Итану и надеялся. что он за столько лет наконец-то остыл. А Райан скучал по тебе. Я с огромным удовольствием забрал бы у тебя своего брата и дал бы дорогу Райану. — Габриэль немного нагнулся. — Разве тебе не было хорошо с мальчиком азиатом? Я слышал такие истории, что Итан не одобрил бы правду.
— А теперь послушай меня, Габриэль, — девушка встала с кровати и подошла впритык к мужчине. — Пока нашего сына нет в доме, я пролью любую кровь, чтобы показать уровень своей преданности Итану. И поверь мне, он убил моего брата у меня на глазах. Я с удовольствием сделаю то же самое с тобой, — глаза девушки горели.
— 1:1, — с улыбкой сказал шатен. — Я передам Итану, что ты хорошо себя чувствуешь.
Габриэль улыбнулся и прошёлся глазами от головы до ног.
— Шикарная, — произнёс он. — Прям как Барбара.
После чего дверь хлопнула. Рикарда глубоко вдохнула и выдохнула, приводя свои эмоции в порядок.
***
Габриэль спустился на первый этаж с ухмылкой на лице. Итан сидел и читал какие-то бумаги.
— Ну, как она? — просил рыжеволосый.
— Обещала пролить мою кровь. Но думаю, что это нормально, — ответил мужчина.
— Что ты ей сказал? — Итан отложил бумаги и посмотрел на брата.
— Правду, только правду. И поверь, она не согласна. Но эмоции ее выдали. — Габриэль сел в кресло и взял стопку бумаг. — Нашёл, что хотел?
— Ничего нового. Но, что есть в этих бумагах, я и так знал. Не понимаю, что мы упустили и почему часть бизнеса отца ушла непонятному человеку. Эти два процента решают все, — недовольно сказал Итан.
— А ты точно посмотрел все бумаги? - брюнет удивленно смотрел на лист. — Ты знал, что у нашего отца была дочь?
Итан выгнул бровь и выдернул лист бумаги из руки брата. Читая строки мелким шрифтом, он увидел то, что повергло его в шок.
— Риккардина Сальваторе? — Итан поднял взгляд на Габриэля. — Я женился на нашей сестре?
Рыжеволосый резко встал и поднялся на второй этаж. Он ворвался в комнату. Рикарда обернулась на мужчину и удивленно посмотрела на него.
— Какое отношение ты имеешь к моей семье?
— О чем ты? — спросила Рикарда.
— Бумаги отца, по бизнесу тебе принадлежат 2%. Какое отношение ты имеешь к моей семье? Черт, только не говори, что ты моя сестра и у нас ребёнок.. — Итан коснулся переносицы.
Рикарда посмеялась и села на комод, махнув рукой и показывая, чтобы Итан сел на кровать.
— Когда мне было десять лет, нас забрала опека. Родители в очередной раз оставили меня, Микки и Арче одних на несколько дней. Мы провели там месяц, — Рикарда улыбнулась. — В один день к нам пришла пара. Сказали, что хотят усыновить девочку лет 8-10, желательно из неблагополучной семьи. Этим ребёнком стала я. Микки и Арче они отказались брать. — девушка вздохнула. — Когда я спросила, есть ли у них дети, они сказали, что да, но они вместе не живут. В общем так, два года я провела у богатой семьи. Мои родители отказались подписывать заявление на лишение их прав, и они забрали меня обратно. Я часто виделась с Гарольдом и Элоисай. Гарольд сказал, что они уедут, но он оставил мне подарок, которым я смогу воспользоваться только после 18 лет. Но не успела. Я ушла в армию, а потом столько всего навалилось, что было не до этого.
— Кай знал?
— Нет. Да и я не знала, что Кай твой брат, да и вообще, что это твоя семья. Ты же не единственный Сальваторе на всей земле, — недовольно сказала она. — В общем, то, что написано в бумагах — это мое имя, которое дал твой отец. И нет, я тебе не сестра. Я, так сказать, ребёнок, которым разбавили скучную жизнь. Потому что ты и Габриэль отсутствовали.
— Мне нужно, чтобы ты отказалась от этого процента в мою пользу, — сказал Итан.
— Хорошо. Тем более мне сейчас будет не до этого. Все заботы и проблемы группировки упадут на тебя, — спокойно ответила Рикарда.
— Мы точно не родственники? — неуверенно спросил Итан.
— Я из древа Рамирес, но никак не Сальваторе, — с улыбкой сказала она.
Итан осмотрел комнату, будто пытался подобрать тему для разговора. Тишина угнетала и стала крайне неловкой.
— Что тебе сказал Габриэль?
— Ничего хорошего, — Рики засмеялась. — Он сказал, что хочет забрать тебя, а меня положить под Райана, — улыбка не сходила с ее лица. — Он не учёл маленько «НО», что он не знает меня и даже не представляет, что может уже никогда не проснуться.
— Прошу, не начинай и не слушай его. Он всегда любил провоцировать. — Итан подошёл к девушке и встал между ног.
— Милый, ты же знаешь, если я хочу убить, я убью и не спрошу тебя, — Рикарда положила руки на шею мужчины. — И Габриэль - первый в этом списке.
— Этот человек покрепче других будет. Будь осторожна на поворотах. — Итан приблизился к губам девушки. — Иначе я буду вынужден убить его сам. И в этот раз никаких поблажек.
Он коснулся губ любимой. Рикарда требовательно проникла язычком ему в рот, что рыжеволосого завело ещк больше. Его руки легли на талию, которую он сжал до тихого стона Рикарды.
— Ммм. Люблю этот прекрасный звук, слетающий с твоих пухлых губ.
— Я знаю.. но мне нельзя сейчас, — тихо сказала она.
Рикарда немного оттолкнула мужчину и слезла с комода. Он взял ее за руку и дернул на себя.
— Я ещё не договорил с тобой, — с улыбкой сказал Итан.
— Что вы ещё хотите, мистер Сальваторе?
— Если ваше тело недоступно, мисс Сальваторе, то я хотел бы другой вид сексуальной связи, — Итан провёл пальцем по губам девушки. — У тебя такие красивые и пухлые губы. Я хочу, чтобы они изучили мое тело.
Рикарда взяла мужчину за руку и толкнула на кровать. Расстегнув ремень, она стянула брюки, касаясь горячей плоти через боксеры. Стук в дверь благополучно все прервал. Итан недовольно встал и оделся. После открыл дверь. На пороге стоял не очень весёлый Луи, держа в руке телефон.
— Я с крайне плохой новостью, — сказал парень.
— Что случилось? — Рики подошла к двери.
— Ваш ребёнок умер..
***
Предыдущий день.
Мужчина вышел из машины, рассекая воздух. Проходил мимо пациентов и врачей.
— Милая, — Он бросил взгляд на бейдж. — Дженнифер, подскажи, как я могу найти главного по отделению, где лежат дети, которые рано появились на свет.
— С какой целью интересуетесь? — спросила медсестра на посту.
— Понимаете, на днях моя жена, мисс Сальваторе, родила раньше срока. На этом фоне она имеет психологическое расстройство. Хочу обсудить с врачом, как ребёнок и что делать дальше. Моя жена наотрез отказывается забирать ребёнка.
— Вам надо подняться на третий этаж. По левую сторону. В конце будет кабинет доктора Штольца.
— Спасибо, милая, Дженнифер.
Улыбка с лица мужчины сошла, как только он отвернулся от поста. Он поднялся на третий этаж и быстро нашёл кабинет. Очередь, что была туда, его никак не волновала. Он без спроса зашёл в кабинет.
— Доктор Штольц, я к вам по важному делу, — с улыбкой сказал он.
— У меня пациент, — грубо ответил доктор.
Мужчина недовольно вздохнул, показывая свой негатив на эту ситуацию. Он достал пистолет и на навёл на девушку, что была напротив доктора.
— Я надеюсь, ты поняла намёк, что тебе надо выйти. У меня очень важный разговор, — недовольно сказал он.
Девушка испуганно покинула кабинет и закрыла дверь. Мужчина сел на стул и закинул ногу на ногу, одарив ухмылкой доктора.
— Что вам надо?
— У вас в отделении лежит мальчик, родившийся очень рано. Припоминаете?
— Да. У нас один такой ребёнок. Он семьи Сальваторе.
— Правильно, доктор, — мужчина улыбнулся. — Я вам кое-что принёс, — он положил небольшой чемодан перед врачем. — Ваша задача сделать так, чтобы малыш не выжил и тогда это все ваше, — он открыл чемодан, в котором лежали деньги. — Тут около миллиона долларов, может, больше. Все зависит от того, как быстро вы согласитесь.
— Меня уволят и посадят. Вы понимаете, что предлагаете мне? — возмутился доктор.
— Так почему вы ещё не за решёткой? В этом году уже умерло пять детей в отделении. В крайнем случае, вы все равно сделаете, как я сказал, или ваша семья умрет.
Мужчина встал и облокотился на стол, смотря прямо в глаза доктору.
— У вас время до завтра. Если в обед я не услышу звонок из клиники, прощайте. Если сообщите полиции, то зря. Новый Орлеан знает о бездонном кармане семьи Сальваторе, — мужчина захлопнул чемодан и подвинулся к доктору. — Всего доброго, доктор Штольц, — одарив его улыбкой, он покинул кабинет и клинику.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro