Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

7. Вина выжившего

Моя семья всегда отличалась некой эксцентричностью. В течении многих поколений нам не доставалось ни титулов, ни богатых даров судьбы. Зато мы умели придумывать различные авантюры.

Дед, Реджинальд Локхарт – урожденный шотландец и мелкий землевладелец, рано оставшись без родителей, не желал продолжать давние традиции, жить в горах и пасти скот. Он был амбициозен, желал большего, но понимал, что в Шотландии его ничего не ждет. Тогда он продал землю, собрал немногочисленные пожитки и переехал в Лондон, где смог открыть маленький цех по переработке хлопка-сырца – это дело стало особо прибыльным в девятнадцатом веке. Благодаря природному обаянию и деловой хватке, он смог найти надежных поставщиков и партнеров – бизнес стал расширяться и приносить барыши.

Реджинальд называл себя англичанином, потому, что это было полезно для дела, а о его горной деревеньке, в которой он родился, в Лондоне не слышали.

Спустя несколько лет, уже будучи успешным предпринимателем, он отправился путешествовать по миру. И в солнечной Сицилии встретил мою бабушку – красивую и молодую итальянку. Говорят, я похож на нее. На нее похож и мой отец – их единственный сын.

Отец унаследовал бизнес Реджинальда, сумел расширить его и значительно приумножить доходы. Его стали называть магнатом, владельцем настоящей империи. Как и дед, однажды он отправился путешествовать. Но не по наскучившей Европе – его манили заокеанские дали. Так он оказался в США.

Объехав полстраны, он добрался до Луизианы.

В Новом Орлеане еще не отгремела слава великой Мари Лаво и ее дочери, к тому времени уже скончавшихся. Культ магии вуду процветал. К последователям Лаво – к жрицам и колдунам, обращались все, по любым вопросам. Им платили бешеные деньги. А те устраивали не просто ритуалы – целые театральные мистерии.

В одной такой мистерии принял участие мой отец.

Он рассказывал мне. О том, как собрались они вместе с приятелями в зале старого дома вокруг ритуального столба. Как забили барабаны, как жрица-мамбо зажигала черные свечи и чертила магические символы. Пела ритуальные песни, призывая богов-лоа, танцевала, приносила кровавую жертву. И как затем танцевали все, в каком-то неистовом темном трансе.

Во время ритуала отец встретил девушку. Огневолосую ирландку с молочно-белой кожей и яркими изумрудными глазами. Он танцевал вместе с ней, забыв обо всем на свете. А на утро она исчезла.

Отец вернулся в Англию, продолжил заниматься бизнесом и думать не думал о магии вуду. Даже собирался жениться – на девушке из приличной семьи. Как вдруг, спустя девять месяцев после его путешествия, дворецкий обнаружил на пороге лондонского дома корзинку с младенцем, зажимающим в крошечном кулачке золотой талисман, с выгравированными на нем символами.

В ту же ночь отцу приснилась та самая девушка-ирландка. Она предстала перед ним в алом платье и с разрисованным черно-белой краской лицом. В образе лоа, известной как Мама Бриджит. Она являлась женой Барона Субботы – одного из главных божеств. Посмеявшись над незадачливым любовником, Бриджит поведала ему, что в ту ночь – ночь ритуала, она облачилась в живое тело, решив от скуки изменить своему вечно неверному мужу.

Она объяснила и то, что мальчик, родившийся от союза смертного мужчины и вудуистской богини, не будет расти обычным ребенком и не станет похожим на других детей. Ему будут дарованы особые силы и необычная судьба. Все что от него требовалось – никогда не снимать своего талисмана. Ибо этот талисман дарует ему связь с богами. Дарует связь с ней.

Я был назван именем Генри. Отец частично признал меня перед общественностью, выставив побочным сыном не то от ирландской служанки, не то от лавочницы. Всем было сказано, что мать умерла при родах, и люди, уже давно привыкшие к постоянным выходкам Локхартов, не стали задавать вопросов.

Отец все же женился на своей благочестивой избраннице-англичанке. А ко мне по ночам, в моих снах, заглядывала мама. Она беседовала со мной, интересовалась делами, утешала и воспитывала – словом занималась всем тем, чем занимаются любые матери при свете дня. Я не чувствовал себя обделенным ее любовью.

Однако, я рос, как и было предсказано, необычным ребенком. Довольно скоро отец заметил, что мне легко везло совершенно во всем, за что бы я не брался. Я быстро освоил грамоту, увлекся верховой ездой, научился метко стрелять. В семье мне дали прозвище «Лаки». А у отца тем временем родились три дочери, после чего врачи заключили, что его жена не способна будет выносить еще одного ребенка. Встал вопрос о наследнике.

Мы обсуждали это с отцом – как ни хотел он отдавать свою империю незаконнорожденному сыну, выбора у него не оставалось. Да и чего греха таить – он все-таки меня любил. Только я был не уверен, хотел ли этого. В ту ночь мать снова пришла ко мне и предложила выбор: я мог стать магнатом, а мог стать лоа – покинуть свое земное тело и войти в пантеон богов. Как у полубога у меня было на это полное право.

Отец согласился с ее предложением и было решено: к первой минуте своего двадцатипятилетия я должен буду определиться. Тогда мать и другие боги навестят меня в земном мире, чтобы принять к себе или навсегда попрощаться. Я должен был выбрать, кем мне стать – богом, или человеком.

Но до этого момента, как мне тогда казалось, оставалась целая вечность. Близилось мое пятнадцатилетие.

Мне быстро наскучило обучение в частной школе, верховая езда и стрельба. Какой толк учиться или участвовать в спортивных соревнованиях, если тебе всегда везет и ты всюду выигрываешь? Жизнь в таком случае становилась предсказуемой и совершенно неинтересной, как сон, как утопия, в которой всегда все заканчивается хорошо. Я стал искать опасности и риска.

Увлекся автомобилями, порывался стать летчиком-испытателем, хотел отправиться исследовать джунгли и сражаться с дикарями-аборигенами на дальних островах. Тогда отец понял, что нужно срочно меня отвлечь, покуда я не угодил в беду. Помощь богов, конечно, была полезной, но никто не знал, сумеют ли они защитить меня от смерти.

Родители решили отправить меня в Америку, в семью хорошего приятеля отца – мистера Даймонда, надеясь, что смена обстановки умерит мой пыл, хотя бы ненадолго. А сопроводить меня вызвался мой наставник и камердинер Энтони Флинн, к которому я был очень привязан. Единственный, кто кроме семьи знал о моей проблеме.

Флинну было двадцать пять, как и мне сейчас, но тогда он казался взрослым и мудрым, интересным, и более хорошим другом, чем приходился мне отец. С ним мы проводили огромное количество времени вместе, он многому меня научил. Даже тому, чему я никогда не желал учиться. Например, ботанике – он мог под разными предлогами выманивать меня в сад, а затем часами рассказывать о различных растениях. Получалось всегда увлекательно и мне даже не хотелось его перебивать, хоть я и понимал, что это было очередной идеей отца увлечь меня чем-то мирным и цивилизованным.

Вместе с Флинном мы отправились в Саутгемптон, откуда собирались отплыть первым классом в Америку. Билеты были куплены на Титаник.

Мы с моим лучшим другом держались на палубе тонущего лайнера до последнего, а затем оказались в ледяной воде. Вокруг не было подходящих обломков, чтобы на них спастись, нас удерживали лишь спасательные жилеты. Под непередаваемо-страшный людской гомон, крики и плачь мы провели в открытом океане двадцать минут. Крики быстро начали стихать. Замолчал и Флинн.

Меня поддерживало только тепло талисмана, и в секунды забытья, ошалевший от холода, уже попрощавшийся с жизнью, я видел лицо матери. Тогда впервые я понял, что она не позволит мне умереть.

Одна из шлюпок, вернувшаяся в поисках выживших, подобрала меня, почти бессознательного. Нас всех спасла «Карпатия» – пароход, прибывший на место крушения первым. Спустя два дня я оказался в Нью-Йорке.

Семья мистера Даймонда тепло приняла меня, как родного сына, и мы довольно быстро подружились с Эриком – моим ровесником. Они сделали все, чтобы я поскорее пришел в себя и позабыл о той страшной ночи.

Началась новая жизнь, практически взрослая, совсем не похожая на жизнь в лондонском особняке, под присмотром отца и мачехи. Жизнь с вечеринками и алкоголем, красивыми юными дебютантками – дочерями богатых бизнесменов и политиков. Эта жизнь казалась мне особенно яркой после того, что я пережил. Поначалу.

А потом снова пришла скука. Мало того, что мне во всем везло, так я узнал, что был защищен еще и от смерти. Мать снилась мне все реже, а когда снилась, я спрашивал ее: «Зачем?». Она отвечала, что это было не в ее власти. Я злился, хотел даже выкинуть талисман, но отчего-то просто не мог этого сделать.

Увлечения становились опаснее, яркие вечеринки в отелях и особняках сменялись злачными местами. И как-то раз, в очередном, затерявшемся на задворках Чайна-тауна, притоне, лежа на диване, пропахшим опиумным дымом, я подумал о том, что не хочу больше земной жизни. Я был ей сыт по горло.

Меня преследовали мысли о том, что могло бы случиться, упади я с двадцатого этажа отеля, или выстрели себе в голову. Защитила бы меня материнская магия или нет? К счастью, проверить я не успел. В Европе уже вовсю полыхала война.

И я сорвался, желая сбежать от грызущей меня тоски и испытать хоть что-нибудь из тех эмоций, которые свойственны обычным, нормальным людям.

Я вернулся в Англию и через несколько месяцев уже отправился во Францию, в составе четвертой армии третьего британского экспедиционного корпуса. Участвовал и выжил в битве на Сомме, битве при Камбре, а затем и в «Стодневном наступлении», до самого конца.

Как и многие, я страдал в окопах в ужасных условиях, среди холода, сырости и нехватки продовольствия. Но все же я жил, и эта жизнь наконец-то была непредсказуемой, нестабильной, не утопической. Я мог больше не думать о своем везении и чертовом талисмане, болтавшемся на шее. Не мог предугадать дальнейшие события, не знал, что меня ждет. Был как все.

Болел, получал ранения. Видел, как гибнут товарищи и сослуживцы, один за другим – иногда я даже не успевал запомнить их имена. И размышлял о том, что будет, если и мне вдруг попадут прямым в голову или сердце, если под ногами разверзнется земля и разорвется снаряд, если накроет облако газа. Умру ли я? Могу ли я в действительности умереть? Существует ли предел моей удачи?

Нилу Мэллоуну, моему однополчанину, тоже везло. На этом мы и сошлись – его так же чуть не прозвали было «Счастливчиком», за то, что сумел выжить в первый день атаки на Сомме, под сплошным пулеметным огнем. Однако, это прозвище уже давно закрепилось за мной. И я подумал, что встретил кого-то на самом деле похожего на себя, но увы – Нил был безнадежным оптимистом и любил жизнь.

Мы вернулись в Британию победителями.

Весь мир тогда будто бы сошел с ума. Пройдя через ад, люди хотели мира, мечтали начать все заново, радовались мелочам, и становились такими же раздражающими оптимистами, как Нил, готовыми восторгаться осеннему солнышку, вкусному обеду, и дровам, горящим в камине. Мне же день ото дня становилось только хуже. Равнодушие и чувство нереальности накрывали приливами, как холодные океанские волны.

Чтобы меня подбодрить, друг вспомнил о моем давнем увлечении автомобилями и мы занялись гонками.

Посмотрев на соревнования в Бруклендсе и навернув несколько пробных кругов, мы вскоре познакомились с нужными людьми, которые предложили нам место в команде. В Америке. Мне вновь пришлось пересечь океан.

И я уже не был тогда прежним безрассудным юнцом. День двадцатипятилетия приближался, и мне следовало дать ответ. Я считал себя взрослым человеком, способным рассуждать здраво, однако колебался практически до последнего дня. Представлял себя то магнатом, то богом. Размышлял над тем, от чего откажусь, сделав выбор. В мире существовало много того, что приходилось мне по душе, того, что я даже любил. Но чертов талисман, проклятая удача продолжали отравлять все вокруг. Прекратилось бы это, если бы я выбрал земную жизнь? Навряд ли.

В день смерти Нила все стало ясно. Это был предел, моя точка невозврата.

План казался простым: уехать подальше, поприветствовать богов, умереть на Земле и отправиться с ними.

И тут я встретил тебя.

***

Я посмотрел на Катарину.

– А теперь можешь себе представить, что произойдет, когда наступит минута моего дня рождения, появятся боги, и не обнаружат меня рядом? Это лоа, боги вуду, Кэт. Они не отличаются терпением и даже милосердием. Талисман позволит им проникнуть в наш мир. Захотят ли они уходить, как ты думаешь? А еще они разозлятся. Сильно разозлятся.

– И примутся мстить за кражу, – поняла Кэт. – Но Лаки, тебе не кажется, что ты переоцениваешь значимость талисмана? Почему ты считаешь, что именно он ответственен за гибель невинных людей? Ведь он не был виноват в крушении лайнера, как не был виноват и в войне.

Я обвел взглядом тесную подвальную комнатушку, в которой мы все еще были заперты.

– Мой талисман виноват в том, что выживаю всегда именно я, а люди, находящиеся рядом – гибнут, – вздохнул я. – Не будь меня, могло бы повезти им, понимаешь? Мой друг не занял бы мое место в аварии на трассе и остался бы жив, выжил бы и новобранец-рядовой, которого убила пуля, отскочившая от моего шлема, не погиб бы мой наставник Флинн – он понадеялся, что моей удачи сможет хватить на нас двоих... Да и не только они. Были и другие.

– Мне жаль это слышать, – протянула Кэт, осторожно поглаживая меня по ноющей от боли щеке.

– Тебе станет жаль еще больше, когда ты поднимешься наверх, и узнаешь, на что способен этот талисман.

– Прости, что я его украла, – грустно улыбнулась Кэт. На ее лице, заплаканном, грязном от размазавшейся косметики, на секунду промелькнул прежний, азартный огонек. – А что ты собираешься делать с этими богами?

– Прежде всего, нужно отыскать Маму Бриджит и огласить ей мое решение, – задумчиво сказал я, стараясь сесть поудобнее. По телу будто бы катком проехали – так все болело.

– А ты его уже принял? – спросила Кэт.

– Ты знаешь, что да, – сказал я и вдруг улыбнулся тоже, осознавая, что именно собирался произнести. – Но теперь кажется, для меня еще не все потеряно. И если в жизни наконец-таки найдется смысл, возможно и сама жизнь перестанет быть скучной.

– Ничего не могу тебе обещать, – усмехнулась Кэт, целуя меня в губы.

– Для начала мне хватит и этого, – прошептал я.

В этот момент за дверью послышались шаги.

***

– Босс хочет с тобой поговорить, – сообщил мне сопровождающий мафиози, вновь закрывая Катарину в комнатушке одну, и уводя меня куда-то по подвальными коридорам.

Когда меня тащили по ним, избитого, я совсем не запомнил маршрута, даже ничего не увидел – все размывалось в сплошное темное пятно. Но теперь, несмотря на непрекращающуюся боль, вспыхивающую с новой силой при каждом шаге, мне было любопытно оглядеться вокруг.

Этот склад занимали не только ирландцы. В низких, сильно вытянутых в длину подвальных помещениях, все пространство занимали огромные баки, деревянные бочки и перегонные медные кубы с причудливо изогнутыми трубками. Вокруг них деловито сновали десятки негров в рабочих комбинезонах. Было шумно и жарко. Едкий запах дрожжей и спирта не оставлял и малейшего повода для сомнений – я впервые увидел тайное предприятие муншайнеров.

– Мы находимся в Черном Поясе, ведь так? – не удержавшись, спросил я своего попутчика. На эту мысль меня натолкнуло количество чернокожих рабочих, а еще ранее сказанные покойным Шоном слова о том, что Саут-Сайд должен принадлежать им.

– Где мы находимся – не твоя забота, – ответил мафиози, но это уже было неважно. Я практически уверился в своей правоте. Саут-Сайд являлся окраиной Чикаго и устоявшейся территорией клана Фьоре – это мне рассказал Эрик еще днем. Теперь я знал, что их особняк находился не так далеко от этого района. И если ирландцы действительно решили отбить его территорию, то организация подобного предприятия здесь, фактически под носом у отца Катарины, могла стать для них хорошей отправной точкой. Понятно становилось, отчего полночь все никак не желала наступать – времени между ударом в голову прикладом и пробуждением в логове мафиози прошло действительно мало.

Увы, то, что мы находились сейчас в Черном Поясе, не предвещало ничего хорошего. Всем известно, среди кого была особо распространена вера в религию вуду... И теперь-то богам уж точно будет, где разгуляться.

Мы поднялись по шаткой приставной лестнице наверх, выбрались через люк, замаскированный под деревянные половицы, прошли два тесных складских помещения, и оказались там, где состоялась наша первая встреча и игра в «Русскую рулетку».

Под тусклыми лампами собралось так много людей, что создавалось впечатление, будто бы босс хотел собрать весь клан Брэнниганов целиком. Они стояли окружив высокого мужчину в черной шляпе, сидели на мешках и ящиках. Переговаривались, смеялись, курили. Будто бы чего-то ждали. Вот только чего?

– Рад, что вы вновь почтили нас своим присутствием, мистер Локхарт, – сказал уже знакомый мне мужчина в шляпе, когда мы с моим сопровождающим остановились напротив него. – После вашего блестящего выступления мы решили дать вам еще один шанс.

– Если вы думаете, что можете убить меня, с удовольствием снова докажу вам обратное, – сказал я. – И раз уж мы решили продолжить общение, то почему бы вам не представиться?

– Коннор Брэнниган, – произнес мафиози, снял шляпу и добавил с издевкой в голосе: – Мы с вами уже встречались.

Не сразу соотнеся его тон и жест, я равнодушно было взглянул на его лицо и... Отшатнулся назад, словно бы увидев перед собой призрака.

«Это твой счастливый талисман убил Нила Мэллоуна?», – возник в памяти вопрос, заданный мне неизвестным журналистом. Вопрос, попавший точно в цель еще тогда, когда я думал, что секрет моей удачи не был известен ни одной живой душе. И этот вопрос был задан главой ирландской мафии города Чикаго.

– Какого дьявола вы делали на «Инди 500»? – выпалил я.

– Да ради Бога, все ради этой вещицы, мистер Локхарт, ради вот этой вещицы, – театрально вздохнул Коннор, вновь извлекая мой талисман из внутреннего кармана пиджака. – Сведущие люди уже давно наблюдали за вами. А как иначе? Неужели вы думали, что можете выигрывать соревнования одно за другим, участвовать в битвах, тонуть на лайнерах, выживая каждый раз, и никто не заинтересуется вашей поразительной, даже волшебной, удачей? Впрочем, то, что мы наткнулись на вас, когда гнались за Катариной, можно считать не вашей, а нашей удачей, Генри. Фортуна – переменчивая штука.

– И вы полагаете, что с помощью моего талисмана сможете подчинить себе богов вуду? – насмешливо поинтересовался я.

– Ну, если не подчинить, то хотя бы договориться с ними, – пожал плечами мафиози. – На взаимовыгодных для всех нас условиях, конечно.

По талисману, покачивающемуся на цепочке в его руке, стали пробегать едва заметные блики. Это выглядело довольно странно, учитывая, что другого света, кроме свет ламп, в помещении не имелось.

– Отлично, – усмехнулся я, догадавшись, что это могло значить. – Скажите мне вот что, мистер Брэнниган. Который сейчас час?

Мафиози посмотрел на меня как-то растерянно, в толпе, окружавшей нас, послышались смешки. Коннор Брэнниган снисходительно улыбнулся и взглянул на карманные часы.

– Ровно полночь, – ответил он.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro