Глава 74. Сестра.
Дженни
- Ты как, отдохнула хоть немного? - заботливо спросил меня Жорик. Его рука как бы невзначай пригрелась на моей талии. Должна признать, что лежать под его крылом было довольно уютно.
- Может, поужинаем?
- Давай. - не стала отказываться, - Только... нужно будет куда-то идти, да? В обеденный зал? - напряженно уточнила я.
Не хотелось никого видеть, особенно горгулов, про Дживона я вообще молчу. Ну, Жорик не в счет.
- Если ты хочешь, можно и туда. Но вообще я планировал накрыть стол прямо здесь, - пояснил он.
- Да, давай лучше в этой комнате, - выдохнула я с облегчением.
Жорик огорошил меня тем, что с нежностью потёрся носом об моё плечо, шумно вдыхая запах,после чего соскочил с кровати и подошёл к шкафу. Там оказалась не только женская одежда, но и мужская.
Принц быстро оделся. Штаны и так уже были на нём, так что он накинул на себя белую рубашку с длинными рукавами и золотистую накидку. Причём там были вырезы для крыльев.
Вообще,это было странно наблюдать: у меня в глазах словно двоилось - высокий и широкий, как шкаф, ящер облачался в просторную рубашку и накидку, а его стройный мускулистый морок - в шёлковую рубашку и элегантную жилетку.
Выглянув в коридор, принц отдал распоряжения слугам, и уже через три-четыре минуты горгулы втащили в комнату очень большой и длинный стол, который оперативно накрыли на две персоны.
А я тем временем выбралась из кровати и, поплотнее кутаясь в длинный махровый халат, присела на кресло, настороженно наблюдая за ящерами. Вдруг эти рептилоиды пронюхали, что я из рода Аларис, и собираются отомстить за смерть целой кучи своих родственников? Как сказал Дживон, это горячие парни.
Но пока что всё было нормально.
- А поменьше стола не нашлось? - проворчал Жорик.
- Размер не уточняли, - склонился перед ним главный из слуг, и горулы поспешно выскочили из комнаты, оставляя нас с принцем наедине.
Как истинный джентльмен, Джейк отодвинул для меня стул и помог сесть, причём на самое почётное место - во глане стола. А когда сам приступил к трапезе, то счёл, что расстояние между нами слишком велико, и плавно пододвинулся поближе.
- Не волнуйся о том, что тебя могут отравить: я лично проверяю еду на безопасность специальным артефактом. Я заказал самые лучшие блюда - куропатки в залнийском соусе, салат из овощей и кусочков баранины, рыбный пирог, а ещё чай из мидосской травы и жареные лепёшки, - махнул он рукой на стопку блинов. - Надеюсь, тебе понравится!
- Да, очень вкусно, спасибо! - оценила я местные кулинарные шедевры. - Жор.., то есть Джейк, у меня осталась ещё куча вопросов, Ты не против обсудить их прямо сейчас? - уточнила я.
- Конечно, спрашивай! Но позволь прежде поинтересоваться: почему ты называешь меня Жориком? - улыбнулся он. - Так сокращается имя Джейк на твоей родине?
- Э-э-м, - замялась я. - Ну, в общем, можно и так сказать.
- Мои друзья называют меня Джей. Но конечно, ты можешь обращаться ко мне как пожелаешь, - он пододвинул ко мне самый большой и вкусный кусок пирога.
- Хорошо, - кивнула я.
- Итак, спрашивай, - внимательно посмотрел он на меня.
- Какие у тебя отношения с Вонён - нормальные или напряжённые? Она ведь твоя сестра, да? Что она вообще из себя представляет? Почему решила выйти замуж за драконов? В вашей стране что, не нашлось для неё достойных горгулов? Неужели она добровольно осталась в Драккаре в качестве заложницы - как гарантия того, что Дживон мне не навредит? - озвучила я лишь малую часть вопросов, крутившихся в голове.
- На том, чтобы она осталась в Драккаре, настоял отец, - принялся объяснять Жорик. То есть Джей. - Конечно, ей было страшно, что разгневанный Хосок Тарен прибьёт её на месте за участие в похищении его жены. Но отец заверил, что этого не случится. Хосок - благородный дракон и не станет срывать свой гнев на женщине.
- Да, Хосок такой, - подтвердила я. При мыслях о муже по душе словно провели теплой рукавичкой. Поскорей бы он за мной пришел. И Чон. И Тэ. Или хоть кто-нибудь.
- Здесь, в Горгалии, она уже пыталась выйти замуж, за герцога Сынхана. Он настоял на полном ритуале венчания, во время которого не только произносятся брачные клятвы, но и специальным артефактом проверяется плодовитость жениха и невесты. Этот артефакт показал, что она бесплодна. А врачи, которые осматривали Вонён перед этим, ей соврали: побоялись, что за плохие новости их казнят. Они даже пытались подменить артефакт на венчании, но не получилось. Их, конечно, всё равно казнили, но моя сестра была опозорена перед всеми, - нахмурился Жорик. - Понимаешь, для любого горгула возможность оставить после себя потомство - это своего рода святая обязанность, самый важный долг. А бесплодные женщины в лучшем случае могут быть лишь любовницами. Но гордую принцессу Вонён такой статус никогда бы не устроил. А тут подвернулась возможность стать женой аж двум красавцам-драконам, принцам, которые даже не подозревают о её бесплодии. Конечно, она согласилась.
- Вот только моими стараниями они больше не красавцы, - скромно развела я руками, жалея Вонён. - Да простит меня Вонён, но они это заслужили, - решительно мотнула я головой.
- А что ты с ними сделала? - Жорик был заинтригован.
- Превратила в орков. Гоблинов. Ну, большие зелёные громилы. Нос картошкой, на голове редкие три волосинки, длинные клыки, выпирающие изо рта. И зачатки интеллекта в глазах. Впрочем, с интеллектом у них ещё до меня проблемы были, - хмыкнула я.
- Ясно, - принял к сведению Жорик. - А насчёт моих отношений с сестрой - они были нормальными. Мы не докучали друг другу и по возможности поддерживали. Я бы назвал это спокойным нейтралитетом. Властным характером она пошла вся в отца. Я же - мягкотелый, в мать, - погрустнел принц.
- Расскажи мне о ней. Как ей удалось превратить своего мужа в нормального человека? По крайней мере внешне? - спросила я.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro