Глава 59.
Я оттолкнула от себя Розэ, которая осела на пол.
- Ааааа! – заорал Намджун, как бы ещё раз подтверждая, что лучшая мантикора – это мантикора сделанная своими руками. – Чё? Жуть-то какая!
Я прижала палец к губам и стала отходить в тень шкафа.
- А! – всхлипнула Розэ, как вдруг раздался голос.
– Где вторая?
- Пожалуйста, не убивайте меня! – запищала Розэ. – Я больше не буду есть людей! Я даже не знала, что я - мантикора! Я их сама до ужаса боюсь!
- Врёшь, всё врёшь, - усмехнулся Намджун, а я осторожно высунулась, видя как Розэ отползает к стене, а Намджун идёт через весь коридор к ней. – Наконец-то и на моём счету будет убитая мантикора!
- Нет, нет, пожалуйста! – стонала Розэ, поднимаясь спиной по стенке и вжимаясь в неё. Так, ещё шаг и...
Я толкнула шкаф со всей дребеденью. Но он даже не покачнулся. Намджун резко обернулся и заметил меня.
- А вот и вторая! – усмехнулся он, переключаясь на меня.
Ну, была не была! Не можешь сделать как мужчина, сделай, как женщина!
И я дёрнула вниз корсет. Мужской взгляд, невольно залип на моей груди, как вдруг послышался отчаянный: «Яяяя!».
Металлическая тяжёлая трубка, которая тоже играла свою внушительную роль в моём представлении, с размаху огрела Намджуна по голове. Он закачался и...
Я поднатужилась изо всех сил. И даже уперла ногу в стену, чтобы опрокинуть на охотника шкаф.
Тяжёлый, старинный, он обрушился прямо на Намджуна.
- Я же говорила, что всё абсолютно безопасно! – заметила я, видя, подрагивающую под шкафом руку. Рука дёрнулась и расслабилась. Видимо, навсегда. Я опустилась на колени, развязывая грязную тесёмку с руки. Есть! Какая чудная вещица, если она и правда работает! А это я скоро и проверю!
Я бы её поцеловала, но я знаю, что мужчины обычно берут руками. Поэтому воздержалась.
- Ой! – выдохнула изумлённая Розэ, глядя на меня щенячьими глазами.
- Так, я ключ потеряла! – опомнилась я, глядя на беспорядок, царивший в больнице. – Ладно, там всё равно витрину разбили!
- Ой, мамочки! – прошептала Розэ, глядя на мою несчастную мантикору, которая смотрела на нас из темноты жуткими потёкшими глазами. – Откуда ж такое чудовище?
- Сама сделала! – усмехнулась я. Я выбралась, Розэ кое-как следом за мной. Она жутко хромала, опираясь на меня, а я не слышала шума битвы...
На площади лежало два тела. Я застыла.
- О, нет, - прошептала я, едва не оседая.
- Братик!!! – задохнулась Розэ. В её глазах стояли слёзы. – Это всё из-за меня! Это я виновата! Не надо было нападать на охотника! Я же, дура, сама себя выдала! И брата подставила!
Она осела на брусчатку, захлёбываясь рыданиями. Я сделала несколько неверных шагов, понимая, что два тела не шевелятся. Ужас заставил меня сжаться.
- Чимин, - позвала я, глядя на мужа. Я ускорила шаг, подбежала к нему. Мои дрожащие руки зависли над ним. – Ты... Ты жив? Ответь! Так нечестно! Я так не играю!
Герцог молчал. Раны были не смертельные. Но в этом мире есть магия! Мало ли, чем его приложило! Я ударила его кулачками в грудь, осматриваясь по сторонам. Осторожно поднеся дрожащую руку к шее, я пыталась прощупать пульс. Склонившись ухом к полуоткрытым губам, я пыталась услышать дыхание.
- Это что такое? – послышался тихий голос, а я отпрянула. Жив! Герцог открыл глаза и поднял руку, уцепившись пальцами за мой корсет. Ой! У меня тут всё хорошо! У меня тут две дамы на балконе! - Это же позор! А ну спрячьте немедленно, мадам!
- Жив! – запищала Розэ, бросаясь к нам. Я увидела, как герцог обнял и её.
- Эти платья были для тебя, Розэ, - произнёс с укором герцог, когда мы помогали ему встать. – Платья для моей жены приедут завтра...
- Я не знала! Я думала, что это всё ей! – всхлипнула Розэ.
- Нет, - прокашлялась я, глядя на уснувшего навсегда в крайне неудобной позе, легендарного охотника на мантикор. – Это всё, конечно, хорошо, дорогие мантикисы! Но мне сейчас понадобится ваша помощь! Берём камни и разбиваем все витрины подряд! Забираемся внутрь магазина и вытаскиваем всё на площадь! Всё кладём сюда! Сейчас я поищу телегу! Нужно будет её сюда прикатить!
- Зачем? – прошептала Розэ. Она покачивалась, поджимая ногу.
Через час всё было готово. Подвал ратуши был открыт, а перепуганные горожане, многие из которых были в ночных рубахах и халатах, выходили по одному и ужасались страшному погрому.
- ... мой муж услышал крики, - произнесла я, пока галантерейщик с ужасом смотрел на свою витрину, разбитую вдребезги! – И бросился сюда! Я тоже бросилась за мужем... А Розэ за мной...
- Проходимцы! Заперли нас в подвале, а сами решили нашим добром разжиться? Поделом!!! – орали жители, разбирая телегу. – Тоже мне! Охотники за мантикорой! За чужим добром они охотники!
- Мадам! Вы посмотрите, что случилось с нашей больницей!!! – послышался изумлённый голос доктора Тэяна. Он посмотрел на свою жену, которая безотрывно следила за Розэ. Та тоже смотрела на жену доктора, а потом отводила взгляд.
И тут же доктор в ужасе увидел то, что осталось от его легендарной клизмы.
- О, нет! – бросился он в сторону своей больницы, которая, как ни странно, пострадала больше всех.
- И всё-таки, вы были правы, - заметила мадам Миддлтон. – У меня пять детей. А у мужа – четыре!
Розэ робко подошла, а я увидела, с какой нежностью мадам Миддлтон смотрит на рыжую служанку.
- Я тебе всегда говорила, доченька! Язык твой – враг твой! – строго произнесла мадам Миддлтон, украдкой погладив Розэ по голове. Сейчас, присмотревшись к супруге доктора получше, я увидела, как сквозь седину виднеется прежняя рыжина.
- Грехи молодости, - заметила мадам Миддлтон, которая явно в молодости была очень красива. – Обычно принято скрывать. Но это не значит, что мама тебя не любит. И не пришлёт тебе имбирное печенье!
Я была очень тронута это сценой.
- Мадам, вы видели?!! - с горечью выдал доктор Тэян, спеша к супруге. Она отдёрнула руку от Розэ, бросаясь к мужу. – Там целый погром! Вам лучше этого не видеть!
- Не переживайте, у меня тоже разбили витрину, - кротко вздохнула я.
Герцога готовы были носить на руках. Ещё бы! Он, как настоящий феодал, вступился за людей на его землях! И теперь он - национальный герой.
- Однажды, на свадьбе, вы мне сказали, что я испортила репутацию семьи Мажестрис. Ну что ж! Как испортила, так и восстановила! – заметила я, видя, как люди роются в телеге и радуются, когда находят своё добро. – Скажу даже больше!
Я провела пальцем по разорванной сорочке герцога.
- Я её ещё и приумножила, - усмехнулась я, слыша, как впечатлённые горожане решают на те деньги, которые собирались заплатить охотникам, поставить статую герцога.
- Погодите, вы мне каждый раз говорили, что это – были не вы, - заметил муж.
- Неужели? – обрадовалась я. – То есть, до вас дошло, что я никакая не Дженнифер?
- Допустим, я вам верю, - выдохнул муж. – У меня нет выбора. Вы очень отличаетесь от неё. Я никак не могу это проверить! Но я попробую... Итак, как вас зовут?
- Дженни, - вздохнула я, глядя мужу в глаза.
- Красивое имя, - заметил герцог, целуя мою руку. - Знайте, Дженни, я вас люблю...
- А как сильно? – спросила я, закусив губу.
- Придём домой – узнаете, - шепнули мне на ушко.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro