Глава 4. Амелинда
Даже сквозь сон Амелинда чувствовала запах моря – солёный и немного сернистый, с нотками водорослей. Открыв глаза она стала рассматривать комнату, в которой очнулась. Огромное окно во всю стену, оказалось выходом на балкон. Лёгкие тюлевые ткани шевелились от неощутимого дуновения ветра. Стены были почти белыми в некоторых местах выступали песчаные кирпичики. Мебель вокруг была из светлого дерева, цветы различных размеров и запахов стояли у каждой стены.
Ами была одета в лёгкое платье нежно-мятного цвета. Ткань платья открывала плечи, шею и спину. Обойдя комнату несколько раз она услышала шорох за своей спиной. Обернувшись, Амели заметила мужчину. Выйдя из тени, она сразу же узнала Осборна.
Его карие глаза не смотрели на неё, а наоборот были опущены вниз. Тёмные волосы были убраны назад.
– Я велел приготовить тебе завтрак, – начал Вильям неуверенным голосом. – Скоро должны прибыть важные гости.
– Где мы? – спросила Амелинда, не узнав Южного королевства.
– Мы на Рахгаре, Амелинда, на нашей с тобой родине.
– Значит, ты снова будешь проводить эти приёмы с твоими новыми друзьями, выставляя меня, как диковинную безделушку? – с горечью заметила Амели, вспоминая то, как должна была терпеть тех гостей, которые, по словам Вила, смогут дать ей защиту. Вспомнила и то, как каждый из них вечно пытался прикоснуться до неё, как их глазёнки бегали по всему телу.
– Нет, – тут же отрезал он, – нет, Амелинда, всё будет по-другому.
Я горько усмехнулась. Вильям так много раз уверял в том, что на самом деле неправда.
– И что же случилось, раз ты решил измениться? Снова.
– Я обрёл нечто очень важное для меня. А ещё я получил шанс вернуть тебя.
Только сейчас она поняла, что может выражать мысли, говорить всё, что хочет. Она была главой своего тела и разума.
– Я не знаю, что произошло. Точнее, не уверен в том, что случилось.
– И что ты хочешь теперь, а точнее, что ждёт меня?
– Хочу показать тебе город, если ты хочешь. Мы сможем всё обсудить.
Амели кивнула и приняла протянутую ей руку, хорошо понимая, что бежать некуда. Они вместе вышли из комнаты.
Проходя широкие коридоры, лестницы и комнаты, совсем скоро Амелинда и Вильям вышли в зал для собраний. Огромная комната с множеством столов во главе с небольшим возвышением и несколькими стульями. За свою жизнь Амелинда ещё не разу не была в таком зале. Там в Южном королевстве, когда королём был Вильям, а Амелинда была его марионеткой, ей не удосужилось принять участие в собрание или в чём-то подобном.
– Здесь мы проводим заседания, принимаем народ со своими просьбами мы... – рассказывал Вильям, когда соседние две высокие двери распахнулись.
У противоположной от них стены стояли двое мужчин.
Вильям тут же вернулся к Амелинде. Он встал так, что его тело закрывало её, а его рука тут же метнулась к руке девушки.
– Вы раньше, чем говорили, – сказал Вильям суровым голосом.
– Амелинда очнулась быстрее, чем ты рассчитывал.
– И конечно же ты это узнал от своих крыс, которых ты пустил в моём замке.
Мужчина лет сорока улыбнулся Вильяму. Широкие плечи, высокий и стройный, с карими глазами и почти чёрными волосами мужчина посмотрел на Амелинду.
– А вот и она, – не скрывая своего интереса, сказал он.
Но стоило ему сделать шаг в сторону девушки, как Вильям тут же вынул меч из ножен.
– Неужели ты хочешь напасть на отца и своего короля?
– Если сделаешь ещё шаг, то мне придётся.
Мужчина вернулся на свою место, тогда Амелинда обратила своё внимание на другого, стоящего рядом с ним человека. Его она сразу узнала.
Это был отец Амелинды.
Именно таким он явился к ней, предупредить о войске Вильяма. Джодак был таким же: зелёные глаза, тёмные волосы, полностью чёрного цвета. Он был в кафтане с зелёными узорами, его чёрные сапоги делали его ещё выше.
Джодак улыбнулся паре, мягкой и нежной улыбкой.
Они стояли не смея сделать и шага, тогда Вильям показал им в сторону стола для совета. Гости прошли к предложенным местам, а следом за ними направились и Амели с Вилом.
Вильям сел во главе стола, рядом с ним села Амелинда. Джодак и Реджинальд были на ступеньку ниже, и занимали места по левую сторону от них.
– Вы прибыли в мой дом раньше и я уверен не для того, чтобы сидеть и молчать. У нас с вами не так много времени, так что вам лучше сказать, что вы хотите.
– Мы рассчитывали остаться с вами на ужин. К тому же мы здесь ради вас, мы пришли не для того, чтобы о чём-то вас просить. Или ты забыл, что сам просил помощи?
– Я просил лишь объяснить мне, как это возможно. Покидать столицу, набитую этими лживыми лордами, было не обязательно, – лживыми, сказал человек, который обманывал Амелинду больше, чем вообще говорил. «Интересно под этими лордами он подразумевал себя или же он считал себя выше этого?» – подумала Амели.
Вильям и Реджинальд кидали эти слова и в воздухе было напряжение. Вильям терпеть не мог своего отца, но Реджинальд любил сына. Но если Вилу кто-то не нравился, Вильям мог создать атмосферу вражды.
– Хватит! – тут же проревел голос моего отца.
Он вскочил со своего места, ударив при этом по столу кулаками.
– Мне противно видеть, как вы снова и снова ссоритесь. Вильям, ты ненавидишь отца, но это не даёт тебе права так вести себя при Амелинде. Тем более сейчас.
Спокойный голос, но в глазах была отчётливая и неудержимая злость на этих двух.
– Все мы обсудим наши планы, но не сейчас. Мы прибыли раньше, потому что она моя дочь, которую я не мог воспитать или даже просто рассказать ей о себе. Она ненавидит меня за то, что я был ужасным отцом для её сестры, которую ты, – он указал пальцем на Вила, – лишил разума. Она живой мертвец, Вильям!
Джодак сел, не сводя глаз с Вильяма.
– Я мог убить тебя за такое, даже должен был по нашим законам.
– Так что же вас сдержало? Преданность моему отцу и многовековая дружба? – съязвил Вильям, но без тени ненависти к этому человеку, больше с уважением и страхом.
– Потому что уже тогда я знал правду. Только это меня остановило, – взгляд Вила метнулся к Реджинальду.
– Да, ты был прав, – просто ответил второй из гостей.
– Что это за правда, которая запретила тебе убивать его? – удивилась Амелинда. – Что должно было случится, что ты снова бросил свою дочь? – яростно бросила девушка.
– Всё не так просто, моя дорогая, – заявил Осборн старший. – Ты же хочешь знать, что сделало тебя сильнее? Ты не просто вернулась в мир живых, ты ещё и обрела такую силу, которая позволила тебе оторваться от Вильяма.
Реджинальд встал со своего места и направился ко мне.
– Это ребёнок, Амелинда.
– Это невозможно, – ре понимая, ответила Амели.
Девушка встала и направилась вниз, прочь из этого зала с его высокими стенами, столами для разных просителей и свиты замка.
– Амелинда, – позвал Джодак, – всё не так просто. Этот ребёнок даёт контроль не только тебе, но и твоей сестре.
– Мэри, она... – Амели не смогла договорить. К горлу подкатил ком, она схватила лицо в руки, пряча навернувшиеся слёзы.
– Да, она вернулась к нам. Но то, что этот ребёнок уже сейчас обладает великой силой опасно. Эту силу захотят отнять.
Джодак подошёл к младшей из своих детей. Его руки – тёплые и шероховатые легли поверх рук девушки. Он направил их руки на её живот. Амелинда что-то почувствовала. Неуловимый свет, тепло и что-то необъяснимое было в этом.
Стук сердца.
Амелинда закрыла глаза и картинки стали появляться перед её глазами. Маленькая девочка с иссиня чёрными волосами и чёрными глазами с зелёными крапинками и ободком. Это была она – дочь Амелинды и Вильяма в будущем.
Амели опустила руки и весь свет ушёл из её жизни. Она почувствовала холод, она была отречённой от этого мира. Все вокруг Амели были серыми и неживыми, ей стало так грустно и одиноко. Амели уже чувствовала подобное однажды, когда убили бабушку и когда убили Сару. И вот это чувство снова напомнило о себе.
Амели полюбила её.
– Она твоя дочь, но ещё она и великая сила, её захотят убить или подчинить себе, – послышался голос Вильяма. – Я буду защищать её, ведь она моя внучка и дочь моего сына, перед которым я виноват.
– Ты должна понять, что ей и тебе будет грозить очень большая опасность. За ней придут и тогда вы должны быть готовы.
Амели почувствовала, как чья-то рука упала на её плечо.
– Амелинда устала, – зазвучал голос над ухом девушки. Вильям говорил с заботой и лаской: – Вы хотели остаться на ужин. Думаю, так мы сможем поговорить о том, как нам спастись.
Все собравшиеся согласились. Вильям, взяв под руку Амелинду, повёл её обратно в покои.
Девушка шла и не разбирала пути. Амелинда всё думала о ребёнке и том, что я почувствовала. Это было по-настоящему удивительно. Это чувство дало ей какую-то надежду и смысл. Амелинда поняла, что эта часть её самой должна жить. Она поняла и то, что любит её, даже сейчас. Все мысли Амелинды были лишь о этой девочке. О девочке, которая должна жить.
Должна.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro