Часть 2. Глава 48. Я никогда не перестану любить тебя...
Вечернее небо было затянуто грозовыми тучами. Лил сильный дождь. Гарретт сидел в автомобиле на берегу реки Чарльз.
— Томас, может хватит на сегодня? — крикнул он, наблюдая за тренировкой Хэйла и Лиана.
Юноши по горло стояли в воде, держа над головой тяжелое бревно.
— Им осталось еще минут пятнадцать, — ответил Томас, посмотрев на наручные часы.
— Они выдержат, — уверенно сказал Гарретт, наблюдая, как Хэйл и Лиан преодолевают все трудности тренировки. Дождь только усиливал их решимость.
Он вспомнил, как сам в их возрасте проводил подобные тренировки, не глядя на погоду. Это было необходимо, чтобы пройти отбор и попасть на службу в корпус морской пехоты.
Звук раската грома оглушал. Крупные капли били в лицо, застилая взгляд. Вода ручьями стекала по щекам. Но Хэйл и не думал сдаваться. Он держался из последних сил. Однако тяжелое бревно уже давило на плечи.
— Я больше так не могу, — первым заговорил Лиан.
— Можешь! Или ты уже не хочешь попасть со мной в один отряд? — настойчиво хмыкнул Хэйл.
— Хочу. Но я уже не чувствую руки... — пожаловался тот.
— Осталось всего пару минут, — сам изнемогая от усталости, твердо стоял Хэйл.
— Показатели нужно подтянуть, — покачал головой Томас, когда парни закончили тренировку. — Продолжим завтра.
— Но мы же уложились по времени и прошли все испытания, — нахмурился Лиан.
— Это здесь вы прошли, но там вас жалеть никто не будет, а я не хочу, чтобы вас с позором отправили домой, только лишь потому что вы не смогли преодолеть какое-то препятствие, — тяжело вздохнул Томас.
— Ладно... А сейчас мы можем поехать домой? — приуныл Лиан.
Хэйл, Лиан и Гарретт молча кивнули, понимая, что Томас прав. Они знали, что тренировки важны и что каждая деталь имеет значение. Томас был строг, но их тренировки были результативными, и они признавали его профессионализм.
— Я отвезу Хэйла и Гарретта домой, и мы поедем к тебе. Нам нужно кое о чем поговорить, — сказал Томас, испытывающим взглядом глядя на Лиана.
— Но... Мы же собирались... — заныл Хэйл.
— Как только мы закончим, я приеду за тобой, — перебил его Лиан.
Пока они молча садились в машину, Лиан заметил, каким усталым выглядел Томас. Он был таким преданным своему делу, что порой забывал о собственном отдыхе. Это вызывало у Лиана смешанные чувства: он был благодарен за помощь тренера, но и волновался за его здоровье.
Они ехали под дождем. В машине царила спокойная атмосфера. Капли воды мягко ударялись о лобовое стекло, оставляя за собой извилистые разводы. Дворники равномерно ползали по стеклу, размазывая дождевые струи и обеспечивая видимость. Густой запах озона проникал внутрь через приоткрытое окно, смешиваясь с ароматом кожаной обивки сидений.
Все вокруг было укутано серебристой пеленой дождя, словно мир стал приглушенным и нежным. Изредка мимо пролетали размытые огни встречных автомобилей, оставляя за собой длинные световые хвосты. Музыка тихо лилась из динамиков, играя что-то спокойное и убаюкивающее.
Автомобиль вел Томас, крепко держа руль обеими руками. Его лицо было сосредоточенным, но спокойным, взгляд устремлен прямо перед собой. Рядом на пассажирском сидении устроился Гарретт, его голова была откинута назад, глаза приоткрыты. Пальцы его правой руки легко касались внутренней стороны окна, бессознательно вырисовывая узоры на запотевшем стекле.
Томас бросил на него короткий взгляд и улыбнулся, едва заметно, словно наслаждаясь этим мгновением. Гарретт ответил ему легкой улыбкой, не переводя взгляда, и снова утонул в звуках музыки и тихому шелесту дождя. Все происходящее было настолько гармоничным и умиротворяющим, что казалось, здесь, в маленьком уютном мире автомобиля, время почти остановилось.
Лиан нежно коснулся руки Хэйла. Тот медленно прикрыл глаза, а на лице появилась довольная улыбка. Хэйл положил голову на его колени, устраиваясь поудобнее. Лиан смотрел на Хэйла с теплом и заботой, его пальцы неотрывно гладили мягкие волосы, спадающие на широкий лоб. Казалось, в этой тишине они могли бы ехать вечно, забыв о тревогах и хлопотах.
Когда машина, наконец, остановилась у высоких ворот, ведущих в дом МакКейнов, Хэйл открыл глаза и посмотрел на Лиана.
— Я буду ждать тебя, — тихо произнес Хэйл. Прежде чем покинуть автомобиль, он взглянул на парня с легкой улыбкой. Вздохнув, отвел взгляд и направился к дому.
Лиан кивнул в ответ, но ничего не сказал.
Томас выждал несколько секунд, наблюдая, как Гарретт и Хэйл скрываются за дверью, а затем вырулил на шоссе. Дорога к дому Лиана заняла всего минут двадцать, хотя тишина в машине казалась бесконечной. Мысли Томаса крутились вокруг предстоящего разговора, и он пытался выстроить их в логическую цепочку.
Гостиная МакГарретта встретила парней мягким полумраком, который казался еще более уютным после яркого дневного света. Стены были украшены картинами, и в воздухе витал слабый аромат ванили и кофе.
Томас молча осмотрелся, усаживаясь в кожаное кресло. Он почувствовал, как мягкая обивка приятно обнимает его уставшее тело.
— Нам нужно поговорить, Лиан. Это важно.
Лиан задумчиво прищурился и, тяжело вздохнув, сел на диван, убирая в сторону разбросанные газеты.
— Я слушаю.
— Ты же догадываешься, что мы братья? — наконец заговорил Томас.
— Хэйл догадался, — улыбнулся Лиан.
— А почему ничего не говорил?
— Ждал, когда ты сам расскажешь, — пожал плечами тот.
— А что ты знаешь о том, что случилось с моей матерью или с твоей? – спросил Томас.
— Я не знаю, — насторожился парень.
— Моей матери было восемнадцать, когда она меня родила. После родов она вернулась в школу, чтобы продолжить учебу, попала под перестрелку и стала случайной жертвой. Только через какое-то время выяснилось, что это не была случайность: ее хладнокровно застрелила тогда еще шестнадцатилетняя ученица, которая была влюблена в мужчину, который был с моей матерью. В то время, когда следствие случайно выяснило это, та девчонка уже вышла замуж за этого мужчину, и у них тоже родился сын. Но она сбежала, оставив своего сына.
Наступила тишина, в которой все замерло. Томас смотрел в глаза Лиана, ожидая хоть какой-то реакции, но тот не двигался, словно статуя. Лиан медленно вздохнул, переваривая услышанное.
— Ты хочешь сказать, что... — начал было Лиан, но замолк, не в силах завершить мысль.
— Да, именно так. Девушка, которая убила мою мать, – это твоя мать, — тяжело произнес Томас. — А наш отец – Ллойд МакГарретт, ты это и так знаешь.
Лиан медленно покачал головой, не веря своим ушам. Его руки непроизвольно сжались в кулаки, а в глазах заблестели искры гнева и растерянности.
— Это какая-то ошибка. Это не может быть правдой! — произнес он, наконец, но в душе уже понимал, что собранные кусочки начали складываться в одну мрачную картину.
— Я долго искал правду, Лиан. И теперь понял, почему у отца всегда был такой взгляд... такой печальный и одновременно испуганный, – Томасу стало трудно продолжать, голос его дрожал.
Лиан закрыл лицо руками. Воздух казался густым, как кисель, и дышать стало трудно.
— Но почему отец... почему он ничего не рассказал нам? — произнес Лиан сломленным голосом.
— Он, видимо, пытался забыть... или защитить нас, — Томас опустил взгляд. — Но тайны всегда находят способ выйти наружу.
Лиан убрал руки от лица, глаза его были наполнены слезами. Он смотрел на Томаса с горечью.
— Ты ненавидишь меня? — неуверенно спросил Лиан.
— Нет, конечно. С чего ты взял? — удивился Томас.
— Ну... Моя мать убила твою, и отцовской любви ты не познал из-за нее, — тоскливо проговорил Лиан.
— Ты иногда такую чушь несешь. Я же не дурак, чтобы винить того, кто тогда еще не родился, — мягко улыбнулся Томас.
— Тогда, если ты не злишься, можешь переехать к нам с папой?
Взгляд Томас потускнел, он на мгновение задумался, но затем еле заметно улыбнулся. Он пересел ближе к Лиану, положил руку ему на плечо и тихо сказал:
— Лиан, это очень великодушное предложение. Ты знаешь, тяжело поверить, что у меня снова может быть дом... настоящий дом. Но, если вы с папой правда этого хотите, я не против.
Лиан почувствовал, как напряжение отпускает его.
— Я мечтаю об этом, — сказал Лиан, крепко обнимая Томаса.
Томас ощущал, как тепло и искренность этих слов пробиваются сквозь все его страхи и утраты. Возможно, у него действительно есть шанс на новую жизнь.
— Поехали за Гарретом и Рианом? — засуетился Лиан.
— Ты же там останешься ночевать? — подмигнул брату Томас.
— Планировал, — смутился Лиан.
— Тогда мы все переночуем там, а утром вернемся домой, — улыбнулся тот.
Хэйл лежал в кровати и задумчиво смотрел в потолок, когда Лиан тихо открыл дверь и вошел.
— Я думал, что ты не приедешь, — приподнялся Хэйл.
— Нам с братом нужно было кое о чем поговорить, — сказал Лиан, сводя брови к переносице.
— Наконец-то! — улыбнулся Хэйл. — Все в порядке?
— Все отлично.
Подходя ближе, Лиан навис над ним, опираясь руками о матрас, и нежно коснулся его губ. Хэйл жадно ответил на поцелуй. Тот становился все более страстным. Лиан губами провел дорожку по подбородку к шее, оставляя влажный след. Отстранившись, стянул с Хэйла футболку, а затем стал расстегивать пуговицы брюк. Хэйл чувствовал, как дыхание учащается, каждая секунда казалась вечностью. Лиан, не отрывая глаз от любимого, продолжал двигаться уверенно.
Когда последняя пуговица поддалась, Хэйл почувствовал, как трепет пошел по его телу. Лиан осторожно, но решительно стащил брюки вниз, оставляя их скользить по бедрам Хэйла и падать на пол. Хэйл содрогнулся от прикосновения прохладного воздуха к коже, но тепло от Лиана быстро сгладило это ощущение.
Лиан наклонился вперед и вернулся к Хэйлу, возобновив поцелуй, теперь уже гораздо более глубокий. Их губы снова встретились, а тела тесно прижались друг к другу в уютной гармонии. Хэйл обхватил Лиана за шею, наслаждаясь каждой секундой этого момента, такого реального и в то же время фантастического.
Быстро избавившись от одежды, Лиан начал растягивать его пальцами, чтобы не причинять боли. Он двигался осторожно и нежно.
— Я готов, перестань меня мучить, — прошептал Хэйл.
Лиан приставил головку между ягодицами и медленно толкнулся в него. Тепло мгновенно окутало его, и он почувствовал, как Хэйл напрягается, стараясь привыкнуть к вторжению. Каждый новый сантиметр пробегал сквозь него волнами растущего наслаждения и стона, что срывался с губ Хэйла. В комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь их прерывистым дыханием и тихими стонами.
Глаза Хэйла встретились с глазами Лиана, и в этом взгляде было больше, чем просто возбуждение. В нем была страсть, доверие и нечто гораздо глубже, что словами передать было невозможно. Лиан аккуратно двинулся вперед, полностью заполнив Хэйла, и замер на мгновение, позволяя обоим привыкнуть к новому ощущению. В свете луны их кожа блестела от влаги, возбуждая ароматом естества. Лиан обхватил пальцами бедра партнера и прошептал:
— Хэйл, ты... невероятен...
Тот отвечал ему легкими движениями. Их тела двигались в унисон, каждый новый толчок отражался в сердце другого. Их соитие было чем-то большим, чем просто физическое удовольствие: это была гармония, эмоциональная близость, единение душ.
Время потеряло значение, и все, что осталось вокруг — это два тела, две души, слитые воедино. Хэйл почувствовал, как начинает трястись от накатывающегося удовольствия. Он знал, что близок к пику. Один последний толчок, и Хэйл взорвался, захлебываясь криком удовольствия, который Лиан поглотил губами.
Когда все утихло, и дыхание снова стало ровным, Лиан медленно вышел из Хэйла и лег рядом с ним. Они обнялись, чувствуя тепло друг друга.
— Я никогда не перестану любить тебя, — прошептал Лиан, закрывая глаза и наслаждаясь моментом.
— Я тоже, — Хэйл крепче прижал его к себе.
И в этот момент они оба знали, что эта ночь будет всего лишь одной из множества таких же, наполненных не только страстью, но и глубокими чувствами, которые свяжут их на всю жизнь.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro