Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Часть 2. Глава 46. Он не выжил?

Двадцать четыре года назад

Роза Гонсалес была одной из самых красивых девушек в Тихуане. Ее глубокие выразительные глаза и ослепительная улыбка приковывали взгляды и завораживали любого, кто встречался с ней. Тем не менее за внешней красотой скрывалась сложная судьба, полная испытаний и опасностей, которых могло бы хватить на несколько жизней.

В юном возрасте Роза ступила на извилистый путь беззакония. Обстоятельства и жизнь в криминально насыщенном районе подтолкнули ее к решению, которое навсегда изменило судьбу. Ей едва исполнилось восемнадцать, когда она вышла замуж за мужчину, которого встретила в клубе. Внешне он казался обаятельным и щедрым, но вскоре после свадьбы выяснилось, что не все так идеально, как она думала. Оказалось, что ее муж был не кем иным, как главой самого опасного наркокартеля в регионе.

Когда Роза родила второго сына, жизнь ее резко изменилась в худшую сторону. Муж, познавший вкус власти и безнаказанности, стал проявлять жестокость. Каждый день превращался в ад: побои, унижения и страх за свою жизнь и жизнь детей не покидали ее ни на минуту. Наконец, сознание того, что она должна спасти себя и детей, принесло ей долгожданную решимость. Собрав последние силы, Роза решилась на побег.

Ей удалось вырваться из этого кошмара и уехать из Мексики в Бостон, но забрать детей не смогла. Она надеялась, что в этом большом и холодном городе ее не будут искать. В момент побега Роза уже была на втором месяце беременности, но этого ребенка она ждала от другого мужчины. Отец будущего малыша был местным барыгой, с которым у Розы завязались неожиданные страстные отношения.

Прибыв в Бостон, Роза начала новую главу жизни. Хотя ее сердце и душа были искалечены прежними испытаниями, она все еще переживала за сыновей, которые остались с отцом, но все же верила в возможность нового начала. В незнакомом городе Роза старалась держать голову высоко, несмотря на страх и неуверенность, и мечтала о том дне, когда сможет построить счастье для себя и своих детей, далеко от теней прошлого.

Вскоре Роза осознала, что жить на деньги, которые зарабатывал её возлюбленный, они не смогут, и устроилась барменом в паб, где время проводила местная элита. Там её внимание привлёк молодой политик, только начинающий карьеру в администрации Бостона, Конол О'Рейли. Но тот был женат и имел новорождённого сына — Хантера. Поначалу Роза и Конол общались по-дружески. Женщина делилась проблемами, прошлым, и Конол слушал её, даже пару раз помогал деньгами. Но затем до него стало доходить, что Роза испытывает к нему определённые чувства.

Он попытался мягко объяснить ей, что любит жену и изменять не намерен, но это разозлило Розу. Она приняла его слова за оскорбление своих чувств и настойчиво стала добиваться его внимания. Когда же поняла, что ничего не выйдет, от отчаяния и обиды приняла радикальное решение. Роза подговорила отца своего малыша на грабёж семьи Конола, полагая, что таким образом сможет отомстить за отвергнутые чувства.

Однако этот план обернулся трагедией. В попытке ограбления что-то пошло не так, и случилось непредвиденное. В той ночной тишине, когда семья О'Рейли мирно спала, донёсся шум взлома. Конол проснулся и, не раздумывая, кинулся защищать близких. В темноте завязалась драка, крики, страх — всё смешалось в одном мгновении. В ходе схватки произошла роковая случайность — Кайл Ричардсон – тот самый отец малыша Розы получил огнестрельное ранение. Вызванная полиция застала его без сознания, а Конола – с глубокими ранами.

Роза не могла поверить в произошедшее. На её глазах рушился мир, который она столь опрометчиво пыталась изменить. Она осознала всю тяжесть своих поступков, когда её возлюбленного убили, а Конола доставили в больницу. Её сердце разрывалось от боли за свою ошибку, которая теперь стоила всем слишком дорого.

После смерти Кайла Роза осталась одна с ребенком на руках. Её попытки сблизиться с Конолом продолжались, несмотря на отказ и враждебность с его стороны. Она даже осмелилась прийти в больницу, где тот лечился, но О'Рейли позвонил в полицию и добился судебного запрета на её приближение. Розе пришлось покинуть город и сменить место жительства.

Какое-то время она жила в Нью-Йорке, одна воспитывая малыша Александра Джеймса Ричардсона. С ранних лет она настойчиво внушала мальчику, что он должен вырасти и отомстить за своего отца, за бабушку, которая потеряла единственного сына, и за мать, которой приходилось выживать в этом жестоком мире.

Когда Александр Джеймс перешел в старшие классы, Роза решила, что пришло время вернуться в Бостон. Однако, вернувшись, она не смогла справиться с реальностью – стала употреблять наркотики и ушла с работы. Жизнь Розы опустилась на самое дно.

ЭйДжей, как только окончил школу, поступил в специальную школу по подготовке личной охраны. Судьба распорядилась так, что именно там он встретился с Хантером – сыном того самого Конола О'Рейли, который застрелил его отца. Этот момент стал для него дополнительным толчком: сердце ЭйДжея запылало жаждой мести и решимостью довести дело до конца.

ЭйДжей постепенно вошел в доверие к Хантеру, и тот порекомендовал Джону МакКейну нанять друга для защиты Хэйла. Так Ричардсон оказался в доме МакКейнов. Но, когда он понял, что Хантер и Хэйл очень близки, его темная ревность закипела. Ричардсон с холодным расчетом стал устраивать покушения на юношу, похищал его, зная, какую невыносимую боль это причиняет Хантеру. Каждое похищение становилось все более зловещим, приводя Хантера к границам отчаяния. Но Хантер не сдавался, продолжая сражаться за Хэйла, несмотря на все более изощренные способы, которыми Ричардсон пытался разрушить их мир. И каждый раз, когда Хэйл возвращался, несмотря на травму, его связь с Хантером только укреплялась, вызывая у Ричардсона новые волны ярости и желания причинить им обоим еще больше страданий.

ЭйДжей стоял у окна клиники, всматриваясь в серое небо. Визит к матери, проходившей лечение от наркозависимости, оставлял горькое послевкусие, которое он умел скрывать за привычной маской хладнокровия. Очередная беседа с лечащими врачами не принесла обнадеживающих новостей — ее состояние оставляло желать лучшего. Но именно здесь он узнал, что бывший муж Розы и двое его братьев, чья судьба ранее была окутана тайной, перебрались в Бостон.

Обдумав коварство, ЭйДжей не стал тянуть. Он решил познакомиться с ними, надеясь использовать их против Хантера О'Рейли, чье имя стало для него символом бед. Первое рукопожатие, первый взгляд, первый разговор — и он уже рассказывал им о человеке, ставшем причиной всех проблем.

Разговор набирал силу, чувства вспыхивали. Старший брат, новоявленный союзник, предложил отчаянный план: похитить Хэйла и убить Хантера. Казалось бы, все готовилось к решающему удару, но события разворачивались иначе. На деле все вышло из-под контроля. Освобождение Хэйла обернулось кровавой резней. Были убиты бывший муж матери ЭйДжея и его старший брат. Эта трагедия разбудила его внутренних демонов, усилив непримиримую ненависть к Хантеру.

Жажда мести пылала ядовитым огнем, но потеря поддержки заставила отступить. На время он оставил мстительные планы, как удав, затаившийся перед прыжком. Год прошел, оставляя рубцы на душе. Но вдруг он узнал, что младший брат, находившийся в Нью-Йорке, вернулся. Он, как и ЭйДжей, горел жаждой мести и решил заново собрать картель отца. Их цель была ясна: отомстить Хантеру за смерть их брата и отца.

ЭйДжей знал, что этот путь будет сопровождаться кровью и слезами, но его сердце давно затвердело от боли и утрат. Жесткая решимость снова наполнила его разум. Впереди был бой, и он был готов сделать все, чтобы превратить жизнь Хантера О'Рейли в настоящий ад...

Настоящее время

— Почему мне кажется, что Флинн пытался оправдать действия этого социопата? — нахмурился Гарретт.

— Не хочешь рассказать, в чем дело? — поинтересовался Томас.

— Ты и так знаешь в чем дело, — взъерошив короткие темные волосы, Гарретт оперся спиной о стену.

— Правда? Я что-то пропустил? — ехидно улыбаясь, Томас прижался к нему вплотную и взял за ворот пиджака.

Их взгляды встретились, и на мгновение в воздухе повисла тишина. Томас нежно коснулся его губ, словно боялся разрушить этот мгновенный, едва уловимый момент. Его прикосновение было мягким, осторожным, как бархатный шёпот ветерка в тёплый весенний день.

Гарретт, не желая, мягко толкнул его в грудь.

— Хватит меня соблазнять. Так мы сегодня ничего не успеем, а Джон скоро придет с этим Лафлином.

Томас отступил, позволяя Гарретту пройти к своему рабочему столу.

— Так, а что было дальше? — продолжил он.

— Чико влюбился в Эймана и начал работать на два фронта, — грустно улыбнулся Гарретт. — Это усложнило всю ситуацию. Эйман даже не подозревал, что делает Чико. Навасу приходилось скрывать свою двойную жизнь, чтобы не выдать своих чувств и не потерять доверие Эймана.

— И как он справлялся с этим? — Томас оперся на край стола, не сводя глаз с Гарретта.

— Трудно сказать. Он балансировал на грани провала каждый раз, когда он был с Эйманом. ЭйДжей продолжал подталкивать его к предательству, а Чико старался найти выход из этой ловушки. Но с каждым днем это становилось все сложнее.

Гарретт остановился, погруженный в тяжелые мысли, будто все это происходило у него перед глазами. Томас подошел ближе и положил руку на его плечо.

— Ты действительно веришь, что Чико смог бы найти выход из этой ситуации?

Гарретт поднял глаза и встретил взгляд Томаса.

— Я не знаю, Томас. Это история о борьбе и предательстве, но также о любви и преданности. Все зависит от того, насколько далеко Чико готов был пойти ради своего сердца и тех, кого он любит.

Томас кивнул, обдумывая услышанное.

— Знаешь, мне всегда казалось, что Чико найдет силы, чтобы изменить свою жизнь и стать порядочным человеком.

— Но он выбрал брата и, я могу его понять, — тихо ответил Гарретт.

Они оба замолчали, погруженные в размышления. Вдали послышались шаги — это Джон и Лафлин приближались к двери.

Они вошли в кабинет, Джон отодвинул стул напротив рабочего стола брата и сел. Вынул из кармана телефон и, тяжело вздохнув, откинул голову назад.

— Хэйл пишет, что Хантер пришел в сознание. Сейчас Флинн поедет брать показания. Вы поедете с ним? — посмотрел он на брата.

— Наконец-то, — произнес Гарретт, потирая лицо руками.

Томас взял со спинки стула пиджак и направился к выходу.

— Поехали?

— Да, конечно, — ответил Гарретт, поднимаясь. — Этого момента я долго ждал.

Когда они вышли из кабинета, Джон задержался на мгновение, чтобы закрыть дверь. Он посмотрел на идущего впереди брата и подумал о том, насколько все изменилось за последнее время. Казалось, всего несколько месяцев назад их жизнь протекала в относительно спокойном русле. Сейчас же они вынуждены каждый день сталкиваться с угрозами и неизвестностью.

Парни направились к выходу из здания, где их ждал служебный автомобиль. Гарретт, заметив напряжение на лице Джона, слегка коснулся его плеча и уверенно сказал:

— Все будет хорошо, Джон.

Тот кивнул, но в глазах была видна тревога.

Томас сел на переднее сидение автомобиля рядом с Гарреттом и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на предстоящей встрече.

Машина тронулась, и городская суета осталась позади. Гарретту не давала покоя мысль о том, что они могут узнать от Хантера и к каким последствиям это приведет. Принеся с собой новые раздумья и беседы, дорога пролетела быстро, и вскоре они прибыли к месту назначения.

Флинн уже ждал их у входа, нервно перебирая в руках документы.

— Хантер в палате, — сказал он.

Все трое направились внутрь здания. В воздухе витала напряженная тишина, казалось, даже стены этот раз понимали важность момента.

Палату осветила вечерняя заря, окрашивая её в красный оттенок. Хантер постепенно приходил в сознание. С трудом разлепив тяжёлые веки, он понял, что находится в больнице. Перед глазами всплывали картины случившегося той ночью. Как только он зашевелился, услышал голос Хэйла:

— Он пришёл в сознание...

— Ты в порядке, Хантер? Я сейчас позову врача, — засуетился Лиан.

Хантер попытался приподняться на локтях, но тело было слишком слабым. Он глубоко вздохнул. Вспышки воспоминаний хаотично сменяли друг друга: крыша, ЭйДжей с пистолетом и удар... Он закрыл глаза, пытаясь собрать мысли воедино.

Тяжёлые шаги врача раздались где-то за дверью палаты. Вскоре мужчина в белом халате вошёл внутрь, прощупывая атмосферу профессиональным взглядом.

— Как себя чувствуете? — спросил он, обратившись к Хантеру.

— Как будто меня переехал грузовик, — прохрипел тот, пытаясь пошутить, но боль в груди сделала его голос едва слышным.

— Это неудивительно, учитывая ваши травмы, — врач кивнул, проверяя показания мониторов рядом с кроватью. — Вам придётся провести здесь несколько дней под наблюдением.

— Что произошло? — попытался уточнить Хантер, но его голос снова сорвался.

— Главное, что ты жив, — заметил Хэйл, подходя ближе. — Об остальном поговорим позже. Отдыхай.

— А Чико? — спросил он еле слышно.

— Он... он... — начал заикаться Лиан.

— Он не выжил? — уточнил догадки Хантер.

— Нет. И он оказался...— неуверенно проговорил Хэйл.

— Предателем? — продолжил Хантер.

Хантер вздохнул и зажмурился, не желая верить в то, что его обманул не только ЭйДжей, но и Чико. Внезапное осознание предательства со стороны того, кого он считал другом, пронзило сердце, оставив горький привкус разочарования. Его слова и обещания теперь казались пустыми звуками, эхо которых оборачивалось болью и сожалением. Хантер кивнул в сторону врача, который стоял рядом, чтобы осмотреть его.

Лиан и Хэйл отошли в сторону, чтобы не мешать процедуре. Хантер расслабился на подушке, чувствуя, как усталость снова овладевает им. Перед закрывающимися глазами вновь пронеслись обрывки кошмарной ночи, но теперь он знал одно: ради этого момента стоило бороться.

Когда Томас, Гарретт и Флинн вошли в палату, Хантер лежал на больничной койке, его лицо было бесстрастным, но взгляд говорил о многом. Они подошли ближе, он слегка приподнялся и посмотрел на них.

— Вы пришли, — произнес хриплым голосом.

— Мы готовы выслушать все, что вы скажете, — тихо начал Флинн, пытаясь скрыть дрожь в голосе. — Ваши показания могут многое изменить.

И все трое замерли в ожидании, осознавая, что каждая следующая минута может оказаться жизненно важной. Хантер рассказал им всё, что помнил. Из услышанного было ясно, что Чико попытался остановить ЭйДжея, который собирался убить Хантера. В схватке Ричардсон застрелил собственного брата. Навас не выжил. Однако тому, кто владел самыми важными сведениями, удалось скрыться с места преступления.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro