Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Часть 2. Глава 42. Мне не оставили выбора, Навас...


Хэйл и Лиан прибыли в школу в хорошем настроении. В коридоре было тихо, словно воздух наполнился спокойствием после утренней суматохи. Учащиеся уже разошлись по кабинетам, и теперь только приглушенные голоса учителей изредка нарушали эту тишину. Лиан бросил беглый взгляд на расписание у дверей и, улыбнувшись, толкнул Хэйла в бок.

— Первый урок у нас сегодня биология. Пойдем?

Хэйл кивнул, все еще оглядываясь по сторонам, наслаждаясь редкими моментами спокойствия, и неторопливо направился вслед за другом.

Как только они приблизились к дверям кабинета биологии, из-за угла неожиданно показалась их одноклассница Мэри, спеша к ним навстречу. Ее лицо раскраснелось от быстрого шага.

— Привет, ребята, — поздоровалась она, замедляя. — Вы как раз вовремя, я вас искала.

Хэйл и Лиан обменялись удивленными взглядами.

— Что-то случилось? Мы только что пришли, — ответил Хэйл.

Мэри поспешно улыбнулась, выдохнула и заговорила:

— У нас в классе директор. Вам лучше самим послушать, что он скажет.

— Неужели? Это звучит интересно! — Лиан искренне удивился и заинтригованно посмотрел на Мэри.

Они поторопились в класс. Внутри уже сидели их одноклассники, оживленно перешептываясь друг с другом. Учитель биологии мистер Грэм хмурился, явно держа в секрете ту самую новость, о которой говорил директор.

После приветствия учеников Мистер Грэм передал слово директору.

— Дорогие наши ученики, мы понимаем, что прошло не так много времени и вы все еще переживаете потерю одноклассника и лучшего друга. Тони был хорошим парнем. Но я вынужден сообщить, что нам нужно очистить его шкафчик, так как у вас скоро выпуск, и вы знакомы с уставом школы. Но у нас возникла проблема: мы не можем найти его родственников. Может, кто-то из вас в курсе: есть у него кто-нибудь в штатах?

Хэйл с тоской посмотрел на Лиана. Его глаза наполнились слезами. Но он взял себя в руки, вытер лицо и сделал глубокий вдох.

— Мистер Иэн, в штатах у него никого нет. Его отца тоже убили. Могу я забрать вещи и отправить их его единственному родственнику?

— Если вы это сделаете, школа будет вам благодарна, — согласился директор.

Извинившись за прерванный урок, он ушел, а Лиан повернулся и с тревогой посмотрел на Хэйла.

— Ты в этом уверен?

— Думаю, что Чико захочет забрать его вещи, — кивнул Хэйл.

— Тогда мы это сделаем, но только после уроков, — согласился Лиан.

Когда звонок оповестил об окончании занятий, Лиан и Хэйл медленно направились к шкафчику Тони. Темный коридор, где находился шкафчик, казался еще более пустым и мрачным, чем обычно. Здесь всегда царила тишина, но теперь она была пронизана горечью утраты.

Они остановились перед металлической дверцей, и Хэйл открыл ее дрожащими руками. Внутри хранились тетради, учебники, несколько фотографий и маленькие сувениры, которые казались частичками души Тони. Лиан аккуратно взял одну из фотографий, на которой они вместе с командой улыбались. Он почувствовал, как сердце сжимается от воспоминаний.

Хэйл стал собирать вещи в картонную коробку, заботливо складывая каждую, словно это были драгоценные реликвии. Лиан стоял рядом и помогал, иногда поглаживая знакомые предметы, вспоминая моменты, когда Тони радовался и смеялся вместе с одноклассниками.

Когда шкафчик был полностью опустошен, Лиан и Хэйл закрыли его, как если бы прощались с Тони еще раз. Лиан, держа коробку с вещами, тихо произнес:

— Мы сделаем это для него. Чико должен сохранить все эти воспоминания.

Хэйл кивнул, чувствуя ответственность и одновременно благодарность за то, что у них была возможность стать причастными к увековечиванию памяти о своем спасителе. Они ушли вместе, зная, что воспоминания всегда будут жить в их сердцах.

Всю дорогу Лиан держал коробку в руках, а Хэйл глазами изучал ее содержимое, когда взгляд вдруг замер на конверте с эмблемой корпуса морской пехоты. Он потянулся, взял конверт и открыл его. В письме было написано, что Тони Навас прошел отбор и после окончания школы сможет присоединиться к ним в качестве морского пехотинца. Хэйл прикрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь справиться с накатившими эмоциями. Лиан взял его руку и, нежно сжав ее, тихо спросил:

— Все в порядке?

Хэйл открыл глаза и посмотрел на Лиана, пытаясь найти утешение в его взгляде. Теплота и понимание, исходящие от МакГарретта, помогли ему немного успокоиться. Он зажал конверт между пальцами, чувствуя, как бумага дрожит от его напряжения.

— Тони всегда мечтал стать морпехом, — наконец сказал Хэйл, его голос был хриплым, как будто все слова, которые он пытался произнести, застряли в горле. — Но он же еще ребёнок. Ему всего восемнадцать. Я просто... я хотел, чтобы у него было больше времени.

Лиан кивнул, понимая каждое слово, каждую эмоцию.

— Он сделал свой выбор, Хэйл, — мягко напомнил Лиан.

Хэйл взглянул на конверт снова, и на его лице появилась слабая, но искренняя улыбка. Он знал, что Лиан прав. Время и обстоятельства не всегда поддаются контролю, и ему оставалось только смириться с выбором Тони.

По дороге они заехали к Чико, чтобы передать коробку. Навас встретил их в не очень веселом настроении. Впустив гостей, он вернулся к ноутбуку, за которым изучал материалы с камер видеонаблюдения из дома МакКейнов, в надежде опознать преследователя Хантера.

— Ты так и планируешь сдохнуть с голода или сойти с ума от бессонницы за компьютером? — возмутился Лиан.

— Только это и помогает не свихнуться, — натянуто улыбнулся он.

— Все же постарайся отдохнуть, — поддержал Лиана Хэйл, стоя за его спиной с коробкой в руках.

— Я так и делаю. А что в коробке? — сменил тему Чико.

— Это... Вещи Тони, — неуверенно произнес Лиан.

Навас внимательно посмотрел на коробку, словно пытаясь проникнуть взглядом сквозь ее стенки и понять, что именно внутри. Лицо его помрачнело, но он постарался не выдать своих чувств.

— Тони никогда не любил, когда трогали его вещи, — тихо произнес Навас, опуская глаза.

Лиан кивнул, вспоминая, как Тони злился, когда одноклассники без разрешения брали его тетради или учебники с парты. Хэйл, заметив, как напряжение в комнате становится почти осязаемым, поставил коробку на стол рядом с ноутбуком и осторожно открыл крышку. Внутри оказались детские фотографии с отцом, письма из тюрьмы, учебные принадлежности и несколько личных вещей Тони, которые он мог так ревностно оберегать.

— Мы хотели отдать тебе это, потому что знали, как важны для тебя эти вещи, — сказал Хэйл, пытаясь как можно мягче подобрать слова.

Навас снова взглянул на коробку и, нахмурившись, достал оттуда серебряную ручку, которую когда-то подарил ему Тони на день рождения. Он держал ее в руках, как самое ценное сокровище, и почти неуловимо улыбнулся, вспоминая момент дарения.

— Спасибо, ребята, — наконец произнес он, голос его дрожал, но он старался держаться. — Это действительно важно для меня.

И несмотря на усталость и голод, Навас почувствовал, как внутри него что-то меняется. Теперь у него был стимул продолжать жить не только ради себя, но и ради памяти двоюродного брата.

— Мы тогда не будем тебя отвлекать от дела, — поспешил к выходу Хэйл.

— Не забудь поспать хоть чуть-чуть, — добавил Лиан и последовал за Хэйлом.

Чико проводил их и, закрыв за ними дверь, сполз по ней на пол и сел, прижимая колени к груди. Единственное, чего он хотел, — отомстить за дядю и брата, и защитить Салливана. Он скучал по О'Доэрти, хотя и старался подавить эти чувства.

Чико сидел на холодном полу, мысли вихрем носились вокруг утрат и боли, которые он пережил за последние месяцы. В голове снова и снова прокручивались сцены прошлого, обрывки разговоров, но зацепиться за что-то не получалось. Он чувствовал, как в груди разливается тяжесть, словно кто-то положил туда груз. Но одновременно с этим внутри него горела решимость, неугасимая ярость, заставляющая его продолжать борьбу.

Похолодевшие пальцы стали сжиматься в кулаки. Чико знал, что ему нужно взять себя в руки. Он не имел права сдаваться. Еще не все было потеряно: пока жив Салливан, есть за что бороться. Его дядя и брат верили в него, они бы не хотели видеть его сломленным. Он должен был продолжить свое дело, должен найти тех, кто причинил им страдания, и заставить их ответить за содеянное.

Постепенно Чико поднялся на ноги и направился к столу, заваленному заметками и фотографиями. Ему нужно было собраться с мыслями и продумать дальнейшие шаги. Хмурым взглядом он обвел материалы, накопленные за месяцы расследований: списки подозреваемых, маршруты передвижений.

Внезапно в дверь постучали. Чико напрягся, но затем вспомнил, что ожидал визитера. Впустив еще одного гостя – единственного надёжного союзника – Хантера, он посмотрел ему в глаза. Во взгляде О'Рейли была та же решимость, что и в его собственном. Тот вошел, и они сразу стали обсуждать следующий этап плана. Чико знал, что впереди будет много испытаний, но был уверен, что с такой поддержкой он сможет справиться с любой опасностью.

— Нашел что-нибудь? — поинтересовался Хантер.

Он снял пиджак и, отбросив его на диван, сел рядом с Навасом. Чико задумался и, сделав выдох, включил аудиозапись на ноутбуке.

— Ты знаешь, чей это голос?

Хантер удивленно посмотрел на него и помотал головой.

— Эйджей... Его убили, и он не мог быть причастен к этому.

— Ты в этом уверен? — переспросил Чико.

— Уверен!

— А если я уверен, что разговаривал с ним по телефону?

Хантер замер, словно не в силах осознать услышанное. Его глаза сузились, а мышцы лица напряглись от внутренней борьбы. Он медленно переваривал слова Чико, и тишина в комнате стала оглушающей.

— Ты что, чувак, издеваешься? — наконец прервал молчание Хантер. — Эйджей мертв, я сам видел и был на его похоронах, черт побери.

Чико грустно кивнул и, отворачиваясь к монитору, включил еще одну запись. На этот раз скрипучий голос Эйджея звучал уверенно и отчетливо:

— Мне не оставили выбора, Навас, они раскрыли бы меня!

Хантер вскочил с места, словно его ужалило, и, закрыв лицо руками, прошептал:

— Этого не может быть... я не верю...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro