Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 25. Я продолжу тебя бесить...

Особняк семьи МакКейн был расположен за городом, более чем в трех милях от Бостона. Окруженный со всех сторон лесом, рекой и двумя центральными дорогами огромный дом, построенный еще в восемнадцатом веке, стенами, отделанными серым мрамором, больше напоминал дворец.

Несмотря на то, что хозяева редко бывали дома, кроме младшего сына, в нем всегда было оживленно. Но не сегодня: несмотря на поздний час, Томас с Гарреттом и двумя телохранителями искали информацию о человеке, который за последние несколько лет не давал семье спокойно жить, а Джон уехал в офис в сопровождении Салливана и нескольких личных телохранителей, чтобы подготовить документы для получения ордера на обыск дома Феррары.

Джон сидел в большом кабинете окружного суда Массачусетса в Бостоне. Перед ним на столе лежали десяток папок, а на полу – несколько ящиков с уликами.

Пока Джон искал нужную информацию, Салливан вносил все данные в систему.

Ближе к полуночи Джон заметил, что парень начал зевать, поэтому решил отправить его домой.

— Салливан, поезжай домой, отдохни. Я задержусь почти до утра, а тебе нужно сопроводить Хэйла в школу к девяти, — Джон снял очки и устало потер сонные глаза.

— Сэр, я могу остаться. Вместе мы раньше закончим, — Салливан не хотел оставлять работодателя одного и ехать домой.

— За меня не беспокойся, когда надоест, я лягу на диване, — заверив парня, Джон отправил его домой.

Поскольку ближе к полуночи дороги были пустыми, Салливан быстро добрался до особняка.

У ворот стояла охрана, но, войдя в дом, Салливан не заметил обычно дежурящих в холле Сэмюэля и Донни, что было очень странно.

У Джона были строгие правила для всех, работающих на него: после девяти часов никто не должен был подниматься на второй этаж, потому что после похищения Хэйл не любил сталкиваться с ними в темном коридоре. Только Хантер, ЭйДжей и Салливан могли заходить в его комнату.

Салливан беспокойно осмотрелся. Постояв какое-то время в гостиной, он все же решил пойти в спальню, чтобы немного поспать. Уже свернув в коридор, он боковым зрением заметил, как кто-то быстро побежал по лестнице наверх.

Салливан спешно последовал за ним и, поднявшись, успел только увидеть спину мужчины, который скрылся за дверью спальни Хэйла.

— Эй, что вы здесь делаете? — удивленно окликнул он.

Мужчина сначала выглянул, а потом уверенно вышел, держа руки за спиной, и спросил:

— А где наследник?

— Наследник? Почему вы его так назвали? — Салливан пытался понять, что его настораживает больше: мужчина, которого он никогда раньше не видел, или то, что он заходил в комнату Хэйла посреди ночи.

Незнакомец несколько секунд стоял, глядя в глаза Салливана, вероятно, пытаясь придумать, что ответить, но, понимая, что тот просто так не отстанет, достал из-за пояса пистолет и выстрелил в него.

Салливан успел отскочить в сторону, но пуля попала в плечо. Все тело пронзила острая боль. Не устояв на ногах, он сполз, оставляя на белой стене кровавый след.

Мужчина, спокойно убрав пистолет за пояс, направился в его сторону. Насколько было возможно в таком состоянии, Салливан вскочил на ноги и вбежал в спальню напротив, и неожиданно наткнулся на тела тех охранников, что должны были дежурить в эту ночь. Незнакомец вошел следом. Он потянулся и обеими руками сжал горло раненого.

Салливан, согнув колено, со всей силы ударил напавшего в пах. Мужчина на несколько секунд согнулся, но потом поднял пылающие яростью глаза и вновь набросился.

Салливан потеряв равновесие, упал. Он отчаянно сопротивлялся, валяясь на полу, стараясь руками и ногами отбиваться от агрессора. В какой-то момент напавший сумел схватить его за травмированное плечо, заставив рычать, как раненое животное. Воспользовавшись моментом, он сел на него сверху и со всей силы начал душить.

Салливан боролся, как мог, но нападавший был под два метра и физически сильнее него, в какой-то момент Салливан почувствовал слабость в теле, и руки его не слушались, не было сил дальше сопротивляться.

Вернувшись домой, Хантер посмотрел на часы. Время было полвторого ночи. Расстроившись, что не успел вовремя, он побежал наверх и направился в спальню Хэйла.

Как только Хантер свернул в сторону комнаты подопечного, заметил на стене кровь. Достав пистолет, он осторожно приблизился к двери спальни Гарретта, медленно толкнул ее ногой и вошел.

На несколько секунд Хантер застыл в ужасе, наблюдая за тем, как какой-то верзила душит его напарника.

Раздался выстрел. Хантер не сразу осознал, что стрелял он сам. Но начиная соображать, кинулся к Салливану.

— Эй, О'Доэрти, ты в порядке? — Хантер тряс напарника.

Салливан сделал глубокий вдох, приходя в себя, и закашлялся.

— Я в порядке. Проверь комнату Хэйла, — произнес он, тяжело вдыхая.

Когда Хантер вышел, то к нему в сопровождении многочисленных охранников уже бежали Томас, Гарретт и ЭйДжей.

— Кто стрелял? Что происходит? — уставился на бледного Хантера Гарретт.

— Видимо... на нас напали, — крикнул он, пытаясь все еще сообразить, что происходит, и направляясь в комнату подопечного.

Он осторожно открыл дверь, держа в одной руке пистолет, вошел и обнаружил, что в комнате никого нет, нет никаких следов борьбы или крови. Гарретт вошел за ним и, убедившись, что племянника нет в комнате, испуганно замер, предполагая самое страшное – что Хэйла забрали.

— Где он? Что, вообще, происходит? — подбежал Гарретт к Томасу.

— Хэйла нет в спальне, — вместо того объяснил Хантер ошеломленному начальнику охраны.

ЭйДжей помог Салливану встать и придерживая за плечи, помог выйти в коридор.

— Можешь принести мой ноутбук из комнаты? — спросил Салливан ЭйДжея.

— Конечно. Я мигом, — и тот убежал.

Охрана обыскала весь дом и никого больше не нашла, но на заднем дворе нашли еще одно тело охранника, который дежурил у задних ворот.

Хантер позвонил полицию, пока все пытались найти Хэйла. Минут через двадцать вернулся Джон.

По GPS-трекеру, встроенном в наручные часы Хэйла, Салливан за несколько минут обнаружил его местонахождение.

Джон и Гарретт не находили себе места, не зная, что могло случиться с юношей.

— Сэр, — Салливан подошел к хозяину, не зная, как сказать, и неуверенно сообщил: — Хэйл... он в доме МакГарретта.

Хантер, находившейся на грани нервного срыва, как только услышал это, вмиг сорвался и побежал на улицу. Не дожидаясь остальных, он сел в машину и на полной скорости помчался по адресу, который озвучил Салливан.

К трем часам ночи Хэйл уже крепко спал. Но не Лиан. Он не мог поверить своему счастью. Был уверен, что неуверенный в своих действиях Хэйл завтра утром опять сбежит от него. Так сильно боялся, что если уснет, то проснувшись не обнаружит его рядом, поэтому не мог сомкнуть глаза.

Лиан все смотрел и смотрел на него: красивое, с идеальными чертами лицо юноши обрамляли рыжие прямые волосы, он был полностью расслаблен, чего нельзя было наблюдать, когда он бодрствует.

Вдруг кто-то начал колотить в дверь. Лиан от неожиданности вскочил на ноги, но спускаться вниз не спешил. Первое, что пришло в голову, что это может быть его дядя, а впускать того в дом, когда в его постели спит Хэйл, было бы наихудшим поступком.

Но незваный гость продолжал стучать в дверь и не собирался успокаиваться. Лиан осторожно спустился вниз, выглянул в окно, проверяя кто там, а увидев знакомое лицо, все же открыл дверь.

— Где Хэйл?! — с криком ворвался в дом Хантер.

Лиан застыл и молча смотрел на разъяренного телохранителя Хэйла. Хантер пугал его, когда злился, но сейчас он напоминал бешеного быка, которому показали красную тряпку.

Так и не получив от парня ответа, Хантер побежал наверх.

— Стой... он... спит, — неуверенно окликнул его Лиан.

Войдя в комнату, Хантер увидел мирно сопящего подопечного. Он подошел и встал над ним. Наклонившись к мальчишке, убрал с его глаз отросшую челку и погладил по щеке.

Лиан, вбежавший за незваным гостем, стоял в проеме двери и наблюдал за ним. Ему не нравилось, что О'Рейли касается Хэйла. Лиан сделал глубокий вдох, подошел ближе и шепотом произнес:

— Ты его разбудишь сейчас...

— Мне нужно его забрать домой, — хмыкнул недовольно Хантер.

— Почему?

— Потому что на дом совершено нападение, и напавший искал его, а здесь ему небезопасно.

Лиан забрался на кровать и, склонившись к лицу Хэйла, прошептал:

— Хэйл, просыпайся, за тобой приехал Хантер.

Разомкнув сонные глаза, Хэйл попытался сфокусировать взгляд на парне, который стоял над ним.

— Зачем ты пришел? — Хэйл зло уставился на телохранителя.

— Извини, что не пришел, я не успел. Но не думал, что ты сразу же побежишь к нему! — зло прошипел Хантер.

— О, так ты пришел устраивать разборки? Я тебя ждал, но ты даже не позвонил, не сказал, что у тебя на то есть причины, а я предупреждал, что меня там не будет, — обиженно высказал Хэйл.

— Давай вернемся домой и там поговорим? — Хантер попытался взять его за руку.

— Нет. Я остаюсь с здесь! — Хэйл быстро отодвинул руку.

— Хэйл, малыш, тебе нужно ехать, здесь для тебя не безопасно, — вмешался в их разговор Лиан.

Хэйл повернулся к Лиану и уставился на него непонимающим взглядом. Он начал догадываться, что произошло еще что-то.

— Что случилось? — спросил он.

— В дом проник неизвестный мужчина, и он искал тебя, — Хантер решил ничего не скрывать.

— Понятно, — сделав глубокий вдох, Хэйл последовал за ним.

Когда они спустились в гостиную, то увидели несколько машин, которые припарковались напротив дома МакГарретта.

— Это за нами, — успокоил их Хантер и вышел к ним.

— Когда мы увидимся теперь? — расстроенно обратился Лиан к Хэйлу.

— Эй, ты чего раскис? Я найду к тебе дорогу, да и в школе сможем видеться, — Хэйл подошел к нему и обнял.

— Там придется скрываться от всех, — тяжело выдохнул тот.

Положив голову на плечо друга, Хэйл вдохнул приятный запах его тела и прошептал:

— Раньше тебя это не особо волновало.

— Потому что ты меня бесил, — улыбнулся Лиан.

— Ах, ну... да, я продолжу тебя бесить, чтобы ты искал со мной встречи, — отстранившись, Хэйл одарил его наглой улыбкой и направился к выходу.

— Подожди, — Лиан схватил его за плечо, повернул к себе лицом и оставил на губах легкий поцелуй, а потом толкнул к выходу: — Иди уже.

Хэйл молча вышел, к ожидающему его отцу и дяде.  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro