Глава 32
Впереди показался силуэт двухметрового паука с торсом мужчины, он смотрел куда-то в море и нетерпеливо перетаптывался на своих мощных и длинных восьми лапах.
- Артук! Где Гертруда? - крикнула змея.
- Тихо, - тот вытянул в её сторону ладонь, жестом заставляя замолчать и не отрывая взгляда от воды.
Вдруг из волн, бившихся меж скал, стрелой вверх с победоносным воплем вырвалась огромная женщина-птица. В лапах вооруженных острыми, как бритва когтями она держала тушу грумдизака - это миролюбивое морское животное часто теряло бдительность, подплывая слишком близко к берегу.
Гертруда могла поднимать в воздух вес в несколько раз больше своего. Несмотря на то, что жертва не оставляла попыток вырваться, полуптица без особых усилий доставила её к берегу и бросила на камни. К грумдизаку тут же подскочил Артук, окружив всеми восемью лапами, и проткнул жирную шею копьём.
Гертруда уселась на большой круглый камень обточенный водой, и встряхнулась, сбрасывая с белоснежного оперения капли воды. На её голове, абсолютно лишённой волос, сверкали безумные ястребиные глаза.
- Что тебе нужно? - спросила она, глядя на Каллисто.
- С рассветом вы двое отправляетесь со мной в Западные горы по поручению Витара. Если переговоры с Валианом пройдут успешно, то мы сразу последуем в деревню.
- Зачем? - рявкнул Артук, водрузив истекавшего кровью грумдизака на паучью спину, - я не собираюсь приближаться к владениям проклятого колдуна - не горю желанием испариться, как остальные.
- По моим предположениям у пантерликов может быть то, что поможет обойти его защиту.
- Это всего лишь твои предположения. Нам-то что с того? - сказала Гертруда.
Каллисто ощерилась, показав длинные ядовитые клыки и взмахнув хвостом.
- Оставь дерзость! Или я проглочу всех твоих детей, а твою голову лично принесу хозяину, чтобы он знал, что не все варглы остались верны ему.
- Мы верны ему, а не тебе! - Гертруда яростно сверкнула глазами.
- Вам известно его желание завладеть Книгой. И если оно не сбудется, то в скором времени плохо будет всем нам. Я видела его сегодня, безумие овладевает Витаром с каждым днём всё сильнее.
- Допустим, мы пойдём с тобой, - сказал Артук, - но почему ты выбрала именно нас двоих? Для атаки на деревню маловато, не так ли?
- Я не собираюсь атаковать деревню в ближайшее время. Мы не знаем, где находится Книга. Если удастся обойти защиту, сначала проведём разведку. В этот раз нужно быть умнее и осторожнее. Слишком много неудач преследовало нас и неизвестно, каким ещё трюкам научился старик. Также, я не могу быть уверена, помогут ли нам пантерлики. В любом случае мне нужна ваша скорость и сила. Среди остальных варглов в этом вам нет подобных.
Гертруда и Артук, польщённые последними словами змеи, переглянулись:
- Ладно, мы согласны.
-Вам и не остаётся ничего другого, - с презрением бросила Каллисто и скрылась в темноте, оставив парочку в раздумьях.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro